Регионов за пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
экономическая диверсификация западных регионов - western economic diversification
регионоведение - Regional Studies
безопасность регионов - security of the regions
для большинства регионов - for most regions
емкость регионов - a regions capacity
регионов в области - regions in the area
среди различных регионов - among the various regions
облет южных регионов - circled over the southern regions
меньше регионов - fewer regions
Представитель регионов - representative of the regions
надсмотрщик за рабами - slave supervisor
гнаться за - chase after
компенсация за поломку - breakage
получатель компенсации за убытки - loss payee
борцы за свободу - freedom fighters
резерв за счет прибыли - profit reserve
сразу вслед за этим - right after this
оставаться за бортом - be left in the basket
уход за иждивенцами - dependent care
плата за изменения - amendment charge
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
в пределах от - ranging from
впасть в пределах своей компетенции - fall within its competence
деятельность за пределами - activities beyond
в пределах заданного радиуса - within a given radius
в пределах имеющихся запасов. - within the limits of available stock.
в пределах одного периода - within a single period
Исследовать за пределами - explore beyond limits
за пределами городской ратуши - outside the town hall
за пределами своей страны - outside their home country
которые остаются за пределами - which remain outside
Пользователи за пределами перечисленных ниже стран / регионов имеют доступ только к бесплатным приложениям и играм через Google Play. |
Users outside the countries/regions listed below only have access to free apps and games through Google Play. |
Игра не была анонсирована для регионов за пределами Японии, но привлекла внимание игровых СМИ за ее квазисексуальный характер. |
The game has not been announced for regions outside Japan but has received attention by gaming media for its quasi-sexual nature. |
Однако в мире усиливающейся глобализации все города в разной степени также связаны глобально за пределами этих регионов. |
However, in a world of intensifying globalisation, all cities are in different degree also connected globally beyond these regions. |
Она не будет столь же активно заниматься решением проблем других регионов. |
It will not be as deeply engaged elsewhere. |
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. |
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission. |
Светло-синим обозначены области регионов, которые как минимум на две трети зависят от Евросоюза торговлей или инвестициями. |
Well in light blue, you see the zones or the regions that are at least two-thirds or more dependent on the European Union for trade and investment. |
Среди регионов развивающихся стран численность персонала в странах Африки, согласно полученным данным, в среднем ниже по группам стран с любой численностью населения. |
Among the developing regions, countries in Africa report below average numbers of staff in each category of population size. |
Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой... |
Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so... |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
Процитирую: Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала. |
Well, to quote: The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
Эти различия в степени участия государств разных регионов можно, конечно, объяснить целым рядом факторов. |
Several factors may account for this imbalance in participation between the different regions. |
Если власти игнорируют потери конкретных регионов или отраслей, результатом становится недовольство и социальная разобщённость, а также негативные взгляды на траекторию развития экономики. |
When policymakers ignore losses in particular regions or sectors, the result is anger and social division – and negative views about the economy’s trajectory. |
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко. |
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low. |
За пределами нашего пузыря времени вселенная всё ещё вертится, и я разослала сообщение повсюду, в будущее и в прошлое, в начало и в конец всего сущего. |
Outside the bubble of our time, the universe is still turning, and I've sent a message everywhere, to the future and the past, the beginning and the end of everything. |
Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля. |
You were all just bitter kids caught up in something beyond your control. |
Заболевание, характерное для регионов с плохой санитарией и гигиеной. |
A disease which is common in areas of poor sanitation and bad hygiene. |
Хорошо, что вы можете мне сказать о Рисковой за пределами площадки? |
All right, what can you tell me about Dicey off the track? |
Это всё за пределами нашей... |
These are things beyond our... |
Мы же за пределами сетей. |
We're off the grid here. |
Прибыли получает, да, но это - часть гораздо более злого умысла далеко за пределами целей любого из нас. |
Profiting, yes, but this is part of a much larger design way beyond any of us. |
Расположенная в Кэмпбелтауне, одном из признанных 5 регионов Шотландии, производящих виски, винокурня имеет внушительную родословную. |
Situated in Campbeltown, one of the recognised 5 Whisky producing regions of Scotland, the distillery has a formidable pedigree. |
Как обычно, с edit-warring никто за пределами edit war не имеет ни малейшего представления о том, что происходит. Найдите консенсус, а затем отредактируйте. |
As usual, with edit-warring, no one outside of the edit war has any idea what is going on. Find consensus, then edit. |
Каждый из шести географических регионов отличается от других по численности населения, основным ресурсам, природным особенностям и уровню социально-экономического развития. |
Each of the six geographical regions differs from the others in population, basic resources, natural features, and level of social and economic development. |
Из этих левобережных регионов коммуна Сент-Эстеф использует самый высокий процент Мерло в купажах. |
Of these Left Bank regions, the commune of St-Estephe uses the highest percentage of Merlot in the blends. |
Мухи из регионов, где распределение вида накладывается, демонстрируют большую половую изоляцию, чем между популяциями, происходящими из отдаленных регионов. |
Flies from regions where the distribution of the species is superimposed show a greater sexual isolation than exists between populations originating in distant regions. |
В других представлены экзотические виды, импортированные из других регионов и стран, таких как Африка и Индия. |
Others feature exotic species imported from other regions and nations such as Africa and India. |
В то время как Киевская Русь переживала процесс раздробления, она столкнулась с неожиданным вторжением непреодолимого иностранного врага, пришедшего из таинственных регионов Дальнего Востока. |
As it was undergoing fragmentation, Kievan Rus' faced the unexpected eruption of an irresistible foreign foe coming from the mysterious regions of the Far East. |
Япония официально разделена на 47 префектур и традиционно на восемь регионов. |
Japan is officially divided into 47 prefectures and traditionally into eight regions. |
В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III. |
In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III. |
Исследование этих регионов европейскими державами впервые началось в конце XV века и в начале XVI века под руководством португальских исследователей. |
Exploration of these regions by European powers first began in the late 15th century and early 16th century led by the Portuguese explorers. |
Кроме того, государственные службы здравоохранения, как правило, организованы на основе регионов. |
In addition, the public health services are usually organized on the basis of regions. |
Я начал процесс объединения старых статей в Шотландии с меньшим количеством статей для новых регионов. |
I have started the process of merging the old area articles in Scotland to a smaller number of articles for the new Regions. |
Однако современная Москва поглотила и ряд территорий за пределами МКАД, таких как Солнцево, Бутово и Зеленоград. |
However, contemporary Moscow has also engulfed a number of territories outside the MKAD, such as Solntsevo, Butovo, and the town of Zelenograd. |
Некоторые политики вызывают обратный расизм, при котором ханьцы или даже этнические меньшинства из других регионов рассматриваются как граждане второго сорта в этническом регионе. |
Some policies cause reverse racism, in which Han Chinese or even ethnic minorities from other regions are treated as second-class citizens in the ethnic region. |
The state is divided into five distinct regions. |
|
13 декабря 1920 года Бетельгейзе стала первой звездой за пределами Солнечной системы, у которой был измерен угловой размер ее фотосферы. |
On 13 December 1920, Betelgeuse became the first star outside the Solar System to have the angular size of its photosphere measured. |
В течение 24 часов выжившие, как предполагалось, дрейфовали за пределами 30-мильного радиуса, первоначально искомого. |
Within 24 hours the survivors were predicted to have drifted beyond the 30-nautical-mile radius initially searched. |
Это делает Турцию популярным местом для изучения медицины для студентов из соседних регионов, таких как Балканы, Ближний Восток и в меньшей степени Северная Африка. |
This makes Turkey a popular place to study medicine for students from nearby areas like the Balkans, the Middle East, and to a lesser extent North Africa. |
В июле 2010 года правительство Перу объявило чрезвычайное положение в 16 из 24 регионов страны из-за холодной погоды. |
In July 2010, the Peruvian government declared a state of emergency in 16 of Peru's 24 regions due to cold weather. |
В Китае также существует система автономных регионов, призванная обеспечить больший контроль над этническими меньшинствами, которые председательствуют в этих регионах. |
China also has a system of autonomous regions intended to give more control to ethnic minorities who preside in those regions. |
Он начал проводиться с 2013 года на местном уровне, и только 11 регионов приняли участие в этом году. |
It was started to be held from 2013 locally and only the 11 regions attended in that year. |
Призы не распределяются случайным образом по всей стране; каждый из регионов распределения компании имеет свои собственные коэффициенты выигрыша. |
Prizes are not distributed randomly country-wide; each of the company's distribution regions has distinct prize-winning odds. |
Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами. |
The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions. |
Затем он организовал обсуждение Телангана Садхана Самити с учеными и профессорами из регионов Телангана для обсуждения будущих действий. |
He then organized a Telangana Sadhana Samithi discussion with scholars and professors from the Telangana regions to discuss future action. |
Слим был вовлечен в трансляцию спортивных состязаний за пределами Мексики на более крупные рынки, такие как Соединенные Штаты. |
Slim has been involved with broadcasting sports outside Mexico to larger markets such as the United States. |
Он может состоять из отложений из регионов, где солнечный свет доступен или производится местными организмами. |
Sometimes the camera was fitted with a mirror or right-angle prism so that the end result would be right-reading. |
Кроме того, нужно ли добавлять шаблон {{nihongo}} в статью, если неяпонская партия имеет одно название для всех регионов? |
This is because adenine introduced into the new DNA strand is unmethylated. |
Изолированные кварталы, петли ДНК, образуемые CTCF/кохезин привязкой регионов, предлагается функционально лежат в Тасис. |
Insulated neighborhoods, DNA loops formed by CTCF/cohesin-bound regions, are proposed to functionally underlie TADs. |
Тремя днями ранее, 26 августа, Россия признала независимость отколовшихся от Грузии регионов Абхазии и Южной Осетии. |
Three days earlier, on 26 August, Russia recognized the independence of Georgia's breakaway regions of Abkhazia and South Ossetia. |
Из-за исторической нехватки квалифицированной рабочей силы в Белуджистане квалифицированные рабочие часто импортируются из других регионов. |
Due to the historical shortage of skilled labour in Balochistan, skilled workers are often imported from other regions. |
Что касается географических регионов, то Мадхья-Прадеш, Джаркханд и Бихар имеют очень высокие показатели недостаточного питания. |
In terms of geographical regions, Madhya Pradesh, Jharkhand, and Bihar have very high rates of under-nutrition. |
В 1976 году Арктический испытательный центр армии США был переименован в испытательный центр холодных регионов армии США. |
In 1976, the U.S. Army Arctic Test Center was renamed the U.S. Army Cold Regions Test Center. |
Даже сам экстремальный минимум может оказаться бесполезным при сравнении регионов в сильно различающихся климатических зонах. |
Even the extreme minimum itself may not be useful when comparing regions in widely different climate zones. |
Он содержит растения и деревья из всех умеренных регионов мира, некоторые из которых чрезвычайно редки. |
It contains plants and trees from all the temperate regions of the world, some of which are extremely rare. |
Релиз windows для западных регионов был анонсирован в декабре. |
The release windows for western regions were announced in December. |
Примерно в 950 году нашей эры произошел резкий сдвиг в климате этих регионов. |
In about 950 AD a dramatic shift in the regions' climate occurred. |
Для различных географических регионов могут использоваться и другие системы данных. |
For different geographic regions, other datum systems can be used. |
Документально подтвержденных революций, вызвавших массовое оставление целых регионов, не существует. |
There are no documented revolutions that caused wholesale abandonment of entire regions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регионов за пределами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регионов за пределами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регионов, за, пределами . Также, к фразе «регионов за пределами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.