Режим отключения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Режим отключения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breaking condition
Translate
режим отключения -

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked

- отключение [имя существительное]

имя существительное: tripping, disconnection, disconnexion



Власти ввели режим отключения интернета и закрыли 75% интернет-доступа в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities imposed an internet blackout and shut down 75% of the country's internet access.

Адаптер питания отключен, включен режим батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AC adapter has been unplugged, switching to battery mode.

Просто чтобы быть уверенным, будет ли полное отключение означать, что веб-сайт заменен анти-SOPA сообщением, или просто сайт переходит в автономный режим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to be sure, will a full blackout mean that the website is replaced by an anti - SOPA message, or just that the site goes offline?

Четвертая подкоманда переводит чип в режим отключения питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth subcommand places the chip in power-down mode.

В ответ на беспорядки правительство Индонезии ввело в регионе режим отключения интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the rioting, the Government of Indonesia implemented an internet blackout in the region.

Поэтому, если у кого-то нет ошибок, я готов установить новый код в автоматический режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless anyone has errors to report, I'm ready to set the new code to automatic.

Более того, создастся впечатление, что Америка подорвала еще один международный режим, который сама помогала создать, и это, соответственно, негативно скажется на доверии к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, the U.S. will appear to have abandoned yet another international regime that it helped create, and its credibility will suffer accordingly.

Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world's major reserve asset.

Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The select mode is used to select the controls of the current form.

Установленный Договором режим станет эффективнее и гибче, когда Договор станет универсальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty regime would be stronger and more resilient when it had achieved universality.

А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.

Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics.

Если компьютер не загружается в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов, повторите шаги для перехода в безопасный режим, а затем нажмите клавиши 3 или F3, чтобы включить видеорежим с низким разрешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC won’t start in Safe Mode with Networking, follow the steps for getting into Safe mode and select 3 or F3 to enable low-resolution video instead.

Российский режим, напротив, очень страдает от низких цен на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian regime, on the contrary, is being badly hurt by the low energy prices.

Убедитесь, что графический процессор поддерживает Direct X12 и не использует режим SLI или Crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure your GPU is capable of Direct X 12 and is not using SLI or Crossfire.

Для устранения проблемы с подключением, сначала удостоверьтесь в том, что в вашем беспроводном маршрутизаторе настроен широковещательный режим 20 МГц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To resolve your connection issue, first make sure that your wireless router is configured to broadcast on a 20MHz setting.

Режим регулирования более сбалансирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory regime is more even-handed.

Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open an image and select an image layout. Click Open for opening an image. Click Quit for quitting the program. Image Layout feature allows you to view in any layout.

Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent.

Переключение в режим автономной работы и подключение к серверу полностью автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to switch to working offline and to keep trying to reconnect to the server — it is all automatic.

Рорк отвёз его домой, а вызванный врач объявил, что если Камерон не будет строго соблюдать постельный режим, то подпишет себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark took him home and the doctor stated that an attempt to leave his bed would be all the death sentence Cameron needed.

Гомер, пришло время... переставить твой тренажер на щадящий режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer, it is time... to switch your elliptical machine to cool-down mode.

Это должна быть демократия, а не диктаторский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be a democracy, not a dictatorship.

Они переходят на автоматический режим после десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put it on self-service after ten.

План действий Кастро - бороться всеми средствами до тех пор, пока режим Батисты не будет свергнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro's plan of action to fight by any means until the Batista regime is toppled.

Я извиняюсь, что прерываю эту маленькую встречу умов, но вы не единственные, кто находит этот новый режим невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to interrupt this little meeting of the minds. But you're not the only ones who find this new regime insufferable.

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

Режим чрезвычайного положения все еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declared state of emergency is still in effect.

И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And George Michael slipped back into seduction mode.

Перевод Токио-3 в боевой режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tokyo-3 entering combat configuration.

У нее постельный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needed bed rest.

У нас уже есть режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a routine.

Бригаду врачей в режим ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a medical team standing by.

Нынешний режим настолько коррумпирован, что только люди с ресурсами могут что-то изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current regime is so corrupt that only men with resources can make difference.

По рекомендации подруги она посещает недобросовестного врача, который прописывает ей режим приема амфетаминов, чтобы контролировать аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the recommendation of a friend, she visits an unscrupulous physician who prescribes her a regimen of amphetamines to control her appetite.

Режим разделения экрана включает в себя четыре варианта игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The split screen mode includes four game variants.

В 2009 году режим наследования престола был вновь изменен, на этот раз на абсолютное первородство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the mode of inheritance of the throne was once more changed, this time into an absolute primogeniture.

Хотя основной фокус AssaultCube-многопользовательские онлайн-игры, однопользовательский режим состоит из управляемых компьютером ботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the main focus of AssaultCube is multiplayer online gaming, a single-player mode consists of computer-controlled bots.

Адольф Гитлер пришел к власти в январе 1933 года, и к 30 марта новый режим запретил его как подстрекательство к общественным беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolf Hitler came to power in January 1933, and by March 30, the new regime banned it as an incitement to public disorder.

Общий режим работы-это режим группового вызова, в котором одним нажатием кнопки пользователь соединяется с пользователями в выбранной группе вызовов и/или диспетчером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common mode of operation is in a group calling mode in which a single button push will connect the user to the users in a selected call group and/or a dispatcher.

Режим работы двигателя, иллюстрирующий его компактность,можно было посмотреть на веб-сайте проекта Xantho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's mode of operation, illustrating its compact nature, could be viewed on the Xantho project's website.

В отличие от этого, режим шаха не развил то, что критики считают экономически оправданной железнодорожной системой Восток-Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the Shah's regime did not develop what critics believe was an economically justifiable east-west railway system.

Тем не менее мафия и американские бизнесмены продолжали поддерживать режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the Mafia and U.S. businessmen maintained their support for the regime.

Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits.

Контрреволюционный режим генерала Викториано Уэрты пришел к власти, опираясь на деловые интересы и других сторонников старого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter-revolutionary regime of General Victoriano Huerta came to power, backed by business interests and other supporters of the old order.

Был также режим расширения диска для ЦАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a disk extension mode for CAOS.

Неясно, каков будет режим отказа конкретного маховика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what the failure mode would be of a concrete flywheel.

Его режим осуществил окончательное решение-попытку истребить евреев, что привело к самому крупномасштабному геноциду в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His regime perpetrated the Final Solution an effort to exterminate the Jews, which resulted in the largest-scale genocide in history.

Игра включает в себя многопользовательский боевой режим один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game includes a one-on-one multiplayer battle mode.

Гадот прошел диету и тренировочный режим, практиковал различные боевые искусства и набрал 17 фунтов мышц для этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gadot underwent a diet and training regimen, practiced different martial arts and gained 17 pounds of muscle for the role.

Результирующие значения для S, E и Z все увеличиваются с T и никогда не должны входить в отрицательный температурный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting values for S, E, and Z all increase with T and never need to enter a negative temperature regime.

После января 1933 года режим черного списка был изменен, и выполнение 100% плана больше не требовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After January 1933, the blacklist regime was modified, with 100% plan execution no longer required.

Режим JPEG 2000 без потерь работает медленнее и часто имеет худшие коэффициенты сжатия, чем JPEG-LS на искусственных и сложных изображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPEG 2000's lossless mode runs more slowly and has often worse compression ratios than JPEG-LS on artificial and compound images.

В начале мая 2019 года Домашняя страница Descendent Studios была переведена в автономный режим, и многопользовательские серверы для сборки игр перестали отвечать на запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early May 2019, Descendent Studios' homepage was taken offline and multiplayer servers for game builds stopped responding.

Это была критика, направленная, в частности, на больницу Бетлема, где консервативный режим продолжал использовать варварское тюремное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a critique aimed particularly at the Bethlem Hospital, where a conservative regime continued to use barbaric custodial treatment.

Это потому, что это режим, который в корне боится своего собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s because this is a regime which is fundamentally afraid of its own people.

В отличие от тоталитарных государств, режим опирается на пассивное массовое признание, а не на народную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike totalitarian states, the regime relies on passive mass acceptance rather than popular support.

Карта регионального восстановления и сети в пределах Соединенных Штатов была распространена, поскольку служба возвращалась в оперативный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map of regional restoration and the network within the United States was shared as the service was coming back online.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «режим отключения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «режим отключения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: режим, отключения . Также, к фразе «режим отключения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information