Резко изменилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: sharp, acutely, abruptly, short, harshly, bitter, high, bluntly, roundly, roughly
резко очерченный - sharply delineated
наговорить резкость - say sharp words
подверг резкой критике - strongly criticized
говорить резко - speak harshly
приступ резкой боли - a dart of pain
увеличился более резко - increased more dramatically
резко сокращать бюджетные расходы - to axe public spending
резкое воспламенение - strong ignition
резко улучшилось - improved sharply
происходит резкое падение цен - prices drop / fall / go down / slump
Синонимы к резко: резко, точно, ровно, круто, в слишком высоком тоне, внезапно, отрывисто, приблизительно, грубо, небрежно
времена изменились - times have changed
безвозвратно изменилось - irrevocably changed
бизнес изменился - business has changed
изменил бронирование - changed the reservation
изменилось с тех пор - changed since
Вы изменили мою жизнь - you changed my life
если ничего не изменилось - if nothing has changed
не изменились - have not changed
почему она изменила свое мнение - why did she change her mind
они изменили название - they changed the name
В течение нескольких месяцев демография фанатов резко изменилась, и по мере того, как их интересы менялись, названия адаптировались к английскому языку. |
In the span of a few months, the fan demographic changed dramatically and as their interests diversified, so did the titles adapted into English. |
Following an incident in the black-out, she's got herself in the family way. |
|
В 18 лет жизнь Дири резко изменилась. |
At the age of 18, Dirie's life changed abruptly. |
Индустриализация Северо-Востока резко изменила социальную структуру. |
The industrialization of the Northeast dramatically changed the social structure. |
Его внешность резко изменилась, а голос испортился. |
His appearance changed drastically and his voice had deteriorated. |
Один из делегатов, Роберт П. Гордон из Нью-Джерси, сообщил, что его личная позиция резко изменилась после этого визита. |
One delegate, Robert P Gordon of New Jersey, indicated his personal position changed drastically after the visit. |
Политика США в области продажи оружия резко изменилась с приходом к власти Джимми Картера в 1977 году. |
U.S. policy on arms sales changed dramatically with the assumption of office of Jimmy Carter in 1977. |
Внутриполитическая ситуация резко изменилась после смерти Георга II в октябре 1760 года. |
The domestic political situation was altered dramatically when George II died in October 1760. |
My life took a very drastic turn. |
|
Но потом она резко изменилась. |
But sometime later she changed, drastically. |
By the end of the century, however, the picture had vastly changed. |
|
After Stradivari's death, this drastically changed. |
|
Роль сельского хозяйства в развитых странах резко изменилась за последнее столетие из-за многих факторов, включая охлаждение. |
Agriculture's role in developed countries has drastically changed in the last century due to many factors, including refrigeration. |
The brutality of the attacks drastically altered Furuta's appearance. |
|
В 1915 году ситуация резко изменилась к худшему, когда Германия перенесла центр своего наступления на Восточный фронт. |
In 1915, things took a critical turn for the worse when Germany shifted its focus of attack to the Eastern front. |
By the mid-19th century, the situation had changed dramatically. |
|
Она резко изменила свою внешность и больше не имеет собаки-поводыря или темных очков, показав, что ее слепота тоже была актом. |
She has drastically changed her appearance and no longer has a guide dog or dark glasses, revealing her blindness was also an act. |
В том году, вся политическая география мира... резко изменилась, когда некий Христофор Колумб ступил на Американский континент. |
That year, the entire political geography of the world changed dramatically when a certain Christopher Columbus arrived in the Americas. |
The situation has turned quite drastic in the National Capital, Delhi. |
|
В период Азути-Момоямы и благодаря внедрению огнестрельного оружия тактика ведения боя резко изменилась. |
During the Azuchi-Momoyama period and thanks to the introduction of firearms, combat tactics changed dramatically. |
Ситуация резко изменилась с войной во Вьетнаме, когда сети со всего мира прислали операторов с портативными камерами и корреспондентов. |
The situation changed dramatically with the Vietnam War when networks from around the world sent cameramen with portable cameras and correspondents. |
В XIX веке социальная структура общества резко изменилась. |
During the 19th century, the social structure changed dramatically. |
Судьба Романовых вновь резко изменилась с падением династии Годуновых в июне 1605 года. |
The Romanovs' fortunes again changed dramatically with the fall of the Godunov dynasty in June 1605. |
This must be difficult, your life changing so drastically. |
|
Американская оккупация Филиппин в 1898 году, в ходе испано–американской войны, резко изменила положение нового монастыря. |
The American occupation of the Philippines in 1898, in the course of the Spanish–American War, changed the new monastery's situation dramatically. |
Однако ситуация резко изменилась из-за ухудшения их положения в битве за Францию. |
The situation was dramatically altered, however, by their deteriorating situation in the Battle of France. |
Да, но ситуация резко изменилась. |
Yes, but the situation has drastically changed. |
Его физическая внешность резко изменилась, и он изображается как вспыльчивый и жестокий. |
His physical appearance is drastically changed, and he is portrayed as hot-headed and violent. |
Однако экономическая политика резко изменилась после кризиса Маттеотти, когда Муссолини начал настаивать на тоталитарном государстве. |
However, economic policy changed drastically following the Matteotti Crisis where Mussolini began pushing for a totalitarian state. |
Мода резко изменилась в период ар-деко, в частности благодаря дизайнерам Полю Пуаре и позже Коко Шанель. |
Fashion changed dramatically during the Art Deco period, thanks in particular to designers Paul Poiret and later Coco Chanel. |
Ситуация резко изменилась после Евромайдана, но и в маркетинговых целях различными компаниями. |
The situation sharply changed after Euromaidan, but also for marketing purposes by various companies. |
Пакистан сообщил, что розничные цены на героин в 2001 году резко возросли вслед за ростом цен на опиаты в Афганистане. |
Pakistan reported that heroin retail prices had increased sharply in 2001, following the opiate price increase in Afghanistan. |
Сердце бьется быстро и резко, с тем, что он стучит с ребрами или palpitates. |
The heart beats quickly and violently, so that it knocks against the ribs or palpitates. |
Программа звучит настолько резко, что умеренное меньшинство открыто заявляет о ее пересмотре на съезде. |
The platform is so strident that a minority of moderates are openly considering challenges to it on the convention floor. |
President Herney seldom used profanity. |
|
Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект. |
It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect. |
У неё была голова огурцом, странные миндалевидные глаза, прямой нос и резко очерченный рот. |
She was bullet-headed with strange almond-shaped eyes, straight nose, and an Indian-bow mouth. |
Modern times have changed this type considerably. |
|
Все же она резко осадила и, разом поднявшись с того места, где сидела, опустилась на стул напротив меня, как мне показалось, одним плавным движением. |
But she put it at the fence all right, rising from the seat she had taken and sitting down opposite me, as it were, all in one motion. |
He knocked unceremoniously at Goriot's door. |
|
Я опозорила охайо, то есть дом и общину, поэтому матушка изменила свои планы насчет меня. |
I had dishonored the okiya, so Mother had other plans for me. |
Она любила, она была счастлива, она не изменила даже мыслью. |
She loved, she was happy, she had never committed the smallest infidelity. |
Хотя в последнее время я изменила направление работы. |
Although, I've recently transitioned to a new line of work. |
Это не простая лампа! Однажды она изменила всю жизнь молодого человека. |
This is no ordinary lamp. lt once changed the course... of a young man's life. |
Чтоб ты знал – она изменила ход истории. |
She's changed the course of history, just so you know. |
Максим резко обернулся от окна. |
Maxim swung round from the window. |
Популяция мужчин в возрастных группах резко возросла. |
Populations of males surved in age groups. |
В августе 2011 года была введена новая система LANtaBus, которая изменила схему именования маршрутов с буквенной на трехзначную. |
A new LANtaBus system was introduced in August 2011 that changed the route naming scheme from a letter based one to three-digit based one. |
В 2016 году организация изменила свое название от NOCIRC в половых органах автономии Америки. |
In 2016 the organization changed its name from NOCIRC to Genital Autonomy America. |
She speaks harsh, but has a heart of gold. |
|
Активность лоялистов резко возросла после поражения Америки, особенно в Нью-Йорке. |
Loyalist activity surged in the wake of the American defeat, especially in New York. |
Париж резко вырос в плане населения, промышленности, финансов, коммерческой деятельности и туризма. |
Paris grew dramatically in terms of population, industry, finance, commercial activity, and tourism. |
Когда цены резко выросли, их заработная плата не последовала этому примеру; это падение реальной заработной платы сделало их менее способными покупать продукты питания. |
When prices rose sharply, their wages failed to follow suit; this drop in real wages left them less able to purchase food. |
С начала 19—го века многие считали, что эта трансформация изменила климат региона-вероятно, к лучшему. |
From the early 19th century, many believed the transformation was altering the region's climate—probably for the better. |
Then politics suddenly turned the course of his life. |
|
Компания Samsung резко вышла из переговоров. |
Samsung abruptly pulled out of the negotiations. |
Это объясняет, почему при клинической депрессии и стрессе потребление энергии может меняться довольно резко. |
This explains why in clinical depression and stress, energy intake can change quite drastically. |
В средствах массовой информации сообщалось, что когда Швеция изменила дизайн монеты в 1 крону в 2001 году, она готовилась к евро. |
It was reported in the media that when Sweden changed the design of the 1-krona coin in 2001 it was in preparation for the euro. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «резко изменилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «резко изменилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: резко, изменилась . Также, к фразе «резко изменилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.