Решение правления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
стандартизированное решение - standardized solution
принимать решение о применении военных мер - decide upon military action
отложить решение - to postpone the decision
Аналогичное решение - similar solution
дорогостоящее решение - costly solution
базовое решение - basic solution
исполнять решение суда - abide by award
иметь решение - to admit a solution
его решение не - its decision not
его решение о проведении - its decision to hold
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
входить в состав правления - join board
7 лет правления - 7 year reign
правление черных - black rule
старшее правление - senior management board
монархическая форма правления - kingly government
член правления фонда - foundation board member
участвовать в работе правления - sit on a board
осуществляется правлением - carried out by the board
от правления - from the reign
отдел правления - management board department
Решение об изменении устава было принято правлением единогласно. |
The decision to change the bylaws was passed by the board unanimously. |
Это было окончательное решение правления -после, как вам известно, более чем затянувшегося обсуждения. |
It was the board's final decision - after more than usually prolonged consideration, as you know. |
Решение Генриха IV позволить себе такую практику служило наглядным свидетельством для его подданных, что Бог одобряет его правление. |
Henry IV's decision to indulge in the practice served as visual evidence to his subjects that God approved of his reign. |
В конце концов правление Coca-Cola решило, что с него хватит, и было принято решение вернуть старую кока-колу. |
Finally, the Coca-Cola board decided that enough was enough, and plans were set in motion to bring back the old Coke. |
Если правление принимает решение, означает ли это, что решение принимает Фонд Викимедиа? |
If the board makes a decision, does that mean that the Wikimedia Foundation makes the decision? |
В ответ на это решение было сформировано несколько групп, чтобы лоббировать как правление, так и городской совет. |
In response to the decision several groups formed in order to lobby both the board and city council. |
Правление комбината приняло решение снести дом, не дав ему никакого слушания. |
The Board of Works decided to demolish the house without giving him any hearing. |
Общее решение суда отменило торговый карт-фуд-маркет и восстановило старое правило правления, переданное в голливудской керамике. |
The General Knit decision overturned Shopping Kart Food Market and restored the Board's old rule as handed down in Hollywood Ceramics. |
Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении. |
It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed. |
Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии. |
The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission. |
Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя. |
We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. |
Мое решение никогда не есть сырого мяса оказалось невыполнимым. |
My resolution to always cook the meat soon proved futile. |
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну. |
The final decision was made en route to Saturn. |
Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла. |
She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. |
Он перенёс уже 5 сращиваний, а мы собираемся сделать долгосрочное решение. |
He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution. |
Окончательное же решение может быть принято только консенсусом. |
The final decision can only be made by consensus. |
Кроме того, место нахождения правления корпорации может быстро меняться. |
Furthermore the location of a corporation's head office could change fast. |
В 11 веке Баку находился под правлением Ширван-Шахов, которые сделали его столицей своего государства в 12 веке. |
Around the walls of the fortress, the regular streets and imposing buildings of modern Baku rise up the slopes of the amphitheatre of hills surrounding the bay. |
Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей. |
The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights. |
Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий. |
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. |
Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям. |
We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations. |
Напоминаем, что решение этих проблем предполагает прежде всего добровольную репатриацию, которая является предпочтительным вариантом. |
We would recall that such a solution would involve, first and foremost, voluntary repatriation as the preferred solution. |
На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение. |
The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
Именно это оказывает прямой или опосредованный эффект на решение работодателя. |
So this is what's driving the effect, or mediating the effect. |
Но очевидно, что это не то решение, к которому стремятся монархи Саудовской Аравии и Бахрейна. |
But that obviously is not the kind of resolution sought by the Bahraini or Saudi monarchies. |
Решение этой проблемы с одной стороны состояло в активном участии ООН в этом конфликте, а США как в настоящем так и в будущем будет играть главную роль. |
In one sense it has been answered: the United Nations is and will continue to be involved, and the United States has and will continue to play the leading role. |
Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии. |
The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia. |
Поэтому мы будем заседать столько, сколько потребуется, чтобы вынести решение. |
Therefore, we will convene for as long as it takes before ruling on his application. |
Но он оставляет за собой право на возмещение в виде доли капитала и получает два места в правлении. |
But he does have the option to take repayment in the form of equity, and he does get two board seats right off the bat. |
Признайся, твоё решение взять меня на работу было продиктовано страстью к утехам, а не к журналистике. |
I want you to admit something. Your decision to hire me was based on hedonism,not journalism. |
Это решение кажется мне предательством не только доверия между нами, как между институтами власти, которые мы представляем, но и в наших личных отношениях. |
A decision which feels like a betrayal, not just of the covenant of trust between us and the institutions that we both represent, but of our own personal relationship. |
Yes, I'm sure Queen Cersei's reign will be quiet and peaceable. |
|
Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision. |
|
И это обвинение проливает свет на главную проблему выборного правления - проблему общественного доверия. |
And it shines a light on a cornerstone issue for any representative government - public trust of public servants. |
Coincidentally, they were in the same board. |
|
Um, I may have found a solution to keeping you at 51. |
|
Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman. |
|
Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте. |
Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back. |
Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться. |
I said that I support your decision to run for office. |
В первый день, когда мистер Осборн сделал ему недвусмысленный намек, что он должен повергнуть свои чувства к ногам мисс Суорц, Джордж попытался оттянуть решение. |
On the first day when his father formally gave him the hint that he was to place his affections at Miss Swartz's feet, George temporised with the old gentleman. |
Четверо джентльменов из правления лишь изредка и ненадолго навещали строительную площадку, не проявляя при этом особого интереса. |
The four gentlemen of the Board did not appear again, except on short visits to the construction site, where they exhibited little interest. |
После 38 лет правления, в 2017 году президент душ Сантуш ушел с поста лидера МПЛА. |
After 38 years of rule, in 2017 President dos Santos stepped down from MPLA leadership. |
Это оказалось мистификацией, рассчитанной на то, чтобы обмануть членов правления, особенно новичков. |
This turned out to be a hoax designed to fool board members, especially newcomers. |
Однако к концу правления Генриха они навлекли на себя недоброжелательность высших классов. |
However, by the end of Henry's reign they had incurred the ill will of the upper classes. |
Томас Ремер предполагает, что это может указывать на то, что ковчег был перенесен в Иерусалим гораздо позже, возможно, во время правления царя Иосии. |
Thomas Römer suggests that this may indicate that the ark was not moved to Jerusalem until much later, possibly during the reign of King Josiah. |
Правление Пешвы закончилось поражением Пешвы Баджирао II Британской Ост-Индской компанией в 1818 году. |
The Peshwa rule ended with the defeat of Peshwa Bajirao II by the British East India Company in 1818. |
Джозеф Фрейзер оставался консультантом по продажам и заместителем председателя правления Kaiser-Frazer до 1953 года. |
Joseph Frazer remained as a sales consultant and vice-chairman of the Kaiser-Frazer board until 1953. |
Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет. |
He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years. |
Эти меморандумы были отвергнуты и отозваны в течение первых месяцев правления администрации Обамы. |
These memoranda were repudiated and withdrawn during the first months of the Obama administration. |
Каждый девятый англичанин жил в Лондоне в конце периода правления Стюартов. |
One in nine Englishmen lived in London near the end of the Stuart period. |
Он был первым Каганом из рода Толуидов и провел значительные реформы, чтобы улучшить управление империей во время своего правления. |
He was the first Khagan from the Toluid line, and made significant reforms to improve the administration of the Empire during his reign. |
Гармония, в которой плоды и животные сочетаются в образах человеческой головы, символизирует гармонию империи под добрым правлением Бога. |
Cachet's squeals and profanity in the video were retweeted over fifty-five thousand times and liked over eighty-five thousand times. |
С октября 1952 года по декабрь 1959 года в Кении действовало чрезвычайное положение, вызванное восстанием Мау-Мау против британского правления. |
From October 1952 to December 1959, Kenya was in a state of emergency arising from the Mau Mau rebellion against British rule. |
Бирмингем имеет сильную мэрскую форму правления, возглавляемую мэром и городским советом из девяти членов. |
Birmingham has a strong-mayor variant mayor–council form of government, led by a mayor and a nine-member city council. |
На протяжении большей части срока правления Трампа до 2020 года экономика продолжала улучшаться, следуя тенденциям президентства Обамы. |
For most of Trump's term until 2020, the economy kept improving, following trends from the Obama presidency. |
Конец его твердого правления ознаменовался изменением этой политики: аристократы возвращали утраченные владения или захватывали новые. |
The end of his firm rule saw a reversal of this policy, with aristocrats recovering their lost properties or seizing new ones. |
Леопольд во время своего правления в Тоскане проявлял склонность к спекулятивным спекуляциям, чтобы даровать своим подданным Конституцию. |
Leopold, during his government in Tuscany, had shown a speculative tendency to grant his subjects a constitution. |
Вполне возможно, что Статлер против Рэя МФГ. Ко. продлили правление Томаса против Винчестера. |
It may be that Statler v. Ray Mfg. Co. have extended the rule of Thomas v. Winchester. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение правления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение правления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение, правления . Также, к фразе «решение правления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.