Роскошно обставлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
роскошный особняк - luxury mansion
роскошный отель - luxury hotel
коллекция роскошный отель - a luxury collection hotel
роскошный спа - luxurious spa
самый роскошный - most sumptuous
роскошные этикетки - luxury labels
роскошный домик - luxury lodge
роскошно комфортно - luxuriously comfortable
роскошный минивэн - luxury minivan
роскошный мягкий - luxurious soft
Синонимы к роскошно: роскошно, с наслаждением, великолепно, богато, вполне, основательно, полностью, высоко, сильно, интенсивно
обставленных - furnished
обставленный - furnished
бедно обставленное жилище - poorly furnished accommodation
будет обставленным - will be furnished
быть обставленными - to be furnished
квартира обставлена - the apartment is furnished
возможно обставленная - possible furnished
может быть обставленными - may be furnished
обставляется - being heralded
просто обставлять - to furnish plainly
Синонимы к обставлять: устраивать, объегоривать, обтыкать, обманывать, выигрывать, обмеблировывать, перегонять, перерастать, давать фору, обгонять
Эйлин в своем самом роскошном весеннем туалете стояла рядом с ним. |
Aileen stood beside him, dressed in her best spring finery. |
Оксфорд после Первой мировой войны был роскошной версией этого, теперь более ясного, 1915-1919 годов Коули. |
The post–First World War Oxford was a deluxe version of that, now made plainer, 1915-1919 Cowley. |
Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead. |
|
Та открылась от ее прикосновения в большой, роскошно обставленный кабинет. |
It opened at her touch onto a large, luxuriously furnished office room. |
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка. |
Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter. |
In a deluxe suite at the Shelburne. |
|
Он был в машине, и хотя салон роскошного Ферарри Калифорния пропитался кровью, ни одной гильзы здесь не было обнаружено. |
Indeed he was and yet the blood soaked interior of this otherwise quite choice Ferrari California does not contain any expended rounds. |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
Звучит роскошно. |
It really sounds quite luxurious. |
Я носился по улицам Парижа на мягких подушках роскошного экипажа! |
I drove through the streets of Paris, lolling on the soft cushions of a fine equipage. |
Для меня это слишком роскошно. |
I don't have that luxury. |
Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности... |
There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable |
Некоторые получили огромную популярность, включая эту, утреннюю, с Конуэем, и его роскошной женой Ханной, какая зависть, и его чудесным сынишкой, Чарли. |
Some have already gone viral, including this one, filmed just this morning, of Conway with his gorgeous wife Hannah, so jealous, and his totally adorable son Charlie. |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
Ничего особо роскошного, но там есть всё необходимое. |
It's nothing too palatial but it's got everything you need. |
Это ведь не ты следишь за каждой мелочью роскошного приема, чтобы отпраздновать окончание того единственного, что было важным в жизни. |
You're not the one attending to every detail for an extravagant party to celebrate the end of the only thing that's ever mattered to her. |
Пусть и с таким, как ты, но я хотела роскошно жить, как Мо Не и Тхэ Ра. |
Even if it was with a guy like you, I wanted to live elegantly like Mo Ne and Tae Ra unni. |
стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр. |
has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air. |
А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа! |
And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend! |
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы. |
Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess. |
Ну что Чарли, вот и мы,в роскошном автобусе. |
Well, Charlie, here we are, on our luxury motor coach. |
И мы бы отправились хотя бы в одно невероятно роскошное путешествие, в которое не берут детей. |
And we'd take at least one incredibly extravagant trip that we couldn't take with kids. |
I'm gonna buy you a fancy white dress to go with this suit. |
|
Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы. |
And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents. |
Грейс, мне кажется или ты выглядишь более роскошной, чем обычно? |
Hey, Grace, is it just me or are you looking a little more voluptuous than usual? |
Уголок, где происходили их тайные встречи, должен быть уютно и роскошно обставлен. |
But this place where they were secretly meeting must be beautiful. |
Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего. |
If I become accustomed to the privileges of the Weston family, he thinks I will not be content as the wife of a mere clerk. |
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
And that would be a display Of the crisp, gorgeous black. |
|
Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы. |
This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress. |
И где, скажи пожалуйста, хозяин этой роскошной машины? |
And where pray tell is the owner of this luxury vehicle? |
Вам известно, что он владел роскошной долиной у подножия горы, которой он обязан своим поэтическим прозвищем. |
Well, you know he reigned over a rich valley which was overhung by the mountain whence he derived his picturesque name. |
Сейчас мистер Рочестер, сидевший в своем роскошном кресле, выглядел иначе, чем обычно. Он был не такой строгий, не такой угрюмый. |
Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern-much less gloomy. |
Разместили фотографии открытия роскошного отеля в Мосуле. |
They posted photos when they reopened a luxury hotel in Mosul. |
Наши кошки - два толстых мешка из роскошного корма для животных оставляющие волосы на всей площади кушеток. |
Our cats are two fat sacks of luxury pet food that leave hair all over the couches. |
What a glittering assemblage, King Stefan. |
|
Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых! |
'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four! |
В 1724 году он написал эссе о здоровье и долгой жизни, в котором советует заниматься спортом, дышать свежим воздухом и избегать роскошной пищи. |
In 1724, he wrote An Essay of Health and Long Life, in which he advises exercise and fresh air and avoiding luxury foods. |
Грязные офицеры кажутся неуместными на роскошном обеде, приготовленном для них, но их тепло встречают восторженные офицеры, жаждущие услышать их подвиги. |
The filthy officers seem out of place at the opulent dinner prepared for them, but are warmly greeted by enthusiastic officers eager to hear their exploits. |
Этот ядовитый сорняк, не полностью уничтоженный, снова взошел с самой роскошной растительностью и, продвигаясь вперед, омрачил римский мир своей смертоносной тенью. |
This noxious weed not totally eradicated again sprang up with the most luxurious growth and going forward darkened the Roman world with its deadly shade. |
Она не делала секрета из того, что живет роскошно на алименты Алана, поскольку не работала с тех пор, как развелась с ним. |
She made no secret of living luxuriously with Alan's alimony, seeing as she has not held a job since she divorced him. |
Лимузин был роскошно обставлен с большим количеством полированного дерева, дополнительными мохеровыми коврами и радио с управлением в подлокотнике. |
The limousine was luxuriously appointed with lots of polished wood, optional mohair rugs and radio with controls in the armrest. |
Президент Эммануэль Макрон использовал кроссовер DS 7 в качестве первого роскошного внедорожника французского производителя DS Automobiles для своих инвестиций. |
President Emmanuel Macron has used a DS 7 Crossback as the first luxury SUV by French manufacturer DS Automobiles for his investiture. |
Тем временем на вечеринке в роскошном особняке преуспевающий адвокат Ламерсьер пригласил в гости свою давнюю любовницу Флоренс и молодого партнера Клода. |
In a party at a stately home, meanwhile, prosperous attorney Lamerciere's guests include his longtime mistress, Florence, and his young law partner, Claude. |
Это поколение Prado предлагается в США под маркой 2010 модельного года Lexus GX 460 с роскошной отделкой. |
This generation of the Prado is offered in the US badged as the 2010 model year Lexus GX 460 with luxury trim. |
Отделка аккорда варьировалась от спартанской до роскошной. |
The Accord's trim levels ranged from spartan to luxurious. |
Хоукмуна держат в роскошном плену, и барон Мелиадус предлагает ему сделку за его жизнь и свободу. |
Hawkmoon is kept in luxurious captivity and offered a bargain for his life and freedom by Baron Meliadus. |
Журнал Lux Life также присудил Blacklane награду за самые выдающиеся услуги роскошного шофера-Нью-Йорк на премии Luxury Lifestyle Awards в том же году. |
Lux Life Magazine also awarded Blacklane the award for Most Outstanding Luxury Chauffeur Service - New York at the Luxury Lifestyle Awards that same year. |
Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто. |
It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat. |
Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France. |
Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France. |
Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии. |
Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic. |
Помимо ювелирных изделий, с самой ранней древности гравированные драгоценные камни и резьба по твердому камню, такие как чашки, были основными формами роскошного искусства. |
Apart from jewelry, from earliest antiquity engraved gems and hardstone carvings, such as cups, were major luxury art forms. |
Мими Парагон - американский круизный директор на борту британского роскошного круизного лайнера Корония, направляющегося в средиземноморский круиз. |
Mimi Paragon is the American cruise director on board the British luxury cruise ship Coronia, bound for a Mediterranean cruise. |
Его третий альбом Quiet Man вышел в 2018 году, а роскошное издание вышло в следующем году. |
His third album Quiet Man arrived in 2018, with a deluxe edition released in the following year. |
Инструменты для кросс-письма обычно продаются в среднем диапазоне рынка, а не в крайнем роскошном конце. |
Cross writing instruments are generally sold in the mid-range of the market, rather than the extreme luxury end. |
Оригинальная игра была упакована в картонную коробку; роскошное издание было переплетено в кожзаменитель. |
The original game was packaged in a paperboard box; the deluxe edition was bound in a leatherette binder. |
Многие отели и курорты предлагают размещение от бюджетного до роскошного. |
Many hotels and resorts offer accommodations ranging from budget to luxurious. |
Более типичная свадьба высшего среднего класса в классический период была менее престижной, чем конфарреация, но могла быть столь же роскошной. |
A more typical upper-middle class wedding in the classical period was less prestigious than a confarreatio, but could be equally lavish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роскошно обставлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роскошно обставлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роскошно, обставлять . Также, к фразе «роскошно обставлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.