Силой на него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Силой на него - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
force upon him
Translate
силой на него -

- силой [наречие]

наречие: by force

словосочетание: by the strong hand, by strong-arm methods

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- него [местоимение]

местоимение: it, he



Брат не говорит общему брату, что третий брат втрескался в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bro doesn't tell a mutual bro that a third bro has a crush on him.

Рука Славы также якобы обладала силой отпирать любую дверь, на которую натыкалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hand of Glory also purportedly had the power to unlock any door it came across.

Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority.

Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate.

Я смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was staring at him.

И теперь с помощью жезла можно освободить Майсию от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the rod could break Maisia free of him.

Забрали у него тарелку и отнесли её на холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took his dish and carried it to the hill.

У него короткие тёмные волосы и зелёные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has got short dark hair and green eyes.

Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations.

У него огромная и очень интересная коллекция марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a huge and very interesting collection of stamps.

А потом его освободили, потому что вы позаботились, чтобы улик против него не было достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he's acquitted because you make sure the evidence against him isn't strong enough?

И он упивался отвращением и ненавистью, и у него вставали дыбом волосы от сладострастного ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he wallowed in disgust and loathing, and his hair stood on end at the delicious horror.

Его девочка только что обернула против него его же любимое высказывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little girl had just turned one of his favorite sayings back on him.

Вокруг шеи у него была завязана веревка, и руки были связаны за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rope was tied around his neck, and his hands were tied behind his back.

С него проецировался большой объем цифровой информации в двоичном коде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was flashing up a large amount of digital information, in binary form.

Переходите сразу к основному тексту и постарайтесь получить от него удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceed directly to the main body of the work and enjoy.

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was squeezing the knife handle so hard that her fingers ached.

Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks.

Проверил его на прочность и решил, что сможет сделать из него мешок для вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tested its strength and decided he could stitch a pack from it.

Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes.

У него есть компьютерная программа, удаляющая все ссылки в сети по Торчвуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a piece of software that removes any reference to Torchwood online.

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

Из него недавно стреляли и калибр его совпадает с калибром извлечённой нами пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been recently fired and it matches the calibre of the bullets we retrieved.

потом, когда я пришел туда я увидел его с этой монтировкой в его руке и я забрал ее у него; я обезоружил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when I got down there, I saw him with the tire iron in his hand, and I took it away from him; I disarmed him.

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident.

Что-то, что могли использовать против него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that could have been held over him?

Заявитель испрашивает 4065 долл. США в качестве компенсации за кувейтские банкноты, которые отказался принять у него Центральный банк Кувейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Claimant seeks USD 4,065 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that the Central Bank of Kuwait refused to accept from it.

Должно быть, у него было несколько очень недовольных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've had some very unhappy customers.

Для него не следует устанавливать какие-либо искусственные крайние сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificial deadlines should not be set.

У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese.

Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid.

Без него он не смог бы победить пауков, бежать от лесных эльфов и проскользнуть мимо Смауга (наверное, взломом считается только последнее, однако суть от этого не меняется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly he could not have defeated the spiders, evaded the Wood Elves, or snuck past Smaug without it (possibly only the last counts as proper burgling, but the point stands).

А без него в опасности окажутся все попытки остановить распространение ядерного оружия, или по крайней мере, ограничить его роль и место в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without it, efforts to stop the spread of nuclear weapons, or at least limit their role in international affairs, are also in trouble.

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force.

И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power.

Если мы все сделаем по-умному, то сможем остаться самой влиятельной силой в мире, но мы должны действовать осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are intelligent about it, we are still in position to be the most influential force in the world, but we have to be intelligent.

Силой, которая гарантирует победу в грядущем Крестовом походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A power that could insure victory in the upcoming crusade.

Когда же они заявили, что Харниш берет не силой, а каким-то ему одному известным приемом, он вызвал их на новое соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they contended it was a trick, a trained muscular knack, he challenged them to another test.

Выскочив из калитки, она врезалась в меня, да с такой силой, что я чуть было не слетел с тротуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the gate the girl came and collided with me with a force that nearly knocked me off the pavement.

Объясните же мне, может быть, это стрелки всех компасов своей магнетической силой влекут их сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, does the magnetic virtue of the needles of the compasses of all those ships attract them thither?

Она с силой выдохнула воздух, как бы приглашая Лэнгдона успокоиться вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She exhaled heavily, as if coaxing Langdon to relax along with her.

Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please.

Как будто я управляю ей силой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost as though I'm steering using nothing but thought.

Доротея ответила не сразу: ее первой мыслью было, что она не может принять его здесь, в библиотеке, над которой, казалось, с особой силой тяготел запрет покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell.

Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl.

Он стал могучей силой века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became the mighty force of the age.

Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement.

С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella.

Я был главной движущей силой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the driving force behind the band.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.

Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant.

Это напряжение, которое является потенциальной силой, затем возвращается в обратном движении, когда мышечные сокращения переходят в концентрический или укороченный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tension, which is potential force, is then given back in the return movement when the muscular contractions switch to the concentric or shortening regime.

Эта власть до сих пор не использовалась, но она может стать решающей силой в случае распада правящей коалиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This power has not so far been used, but it could be a crucial power in the event of the collapse of a governing coalition.

Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge.

Вместе они сжимали яйцо, сжимая его материю с огромной силой, пока мир не разделился на два полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they constricted the egg, squeezing its matter with great force, until the world divided into two hemispheres.

Те, кто манипулирует этим невидимым механизмом общества, составляют невидимое правительство, которое является истинной правящей силой нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «силой на него». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «силой на него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: силой, на, него . Также, к фразе «силой на него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information