Сильно в этом сомневаюсь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
кресло со спинкой, сильно откинутой назад - sleepy hollow chair
сильно эллиптический - strongly elliptic
штапель с сильно закрученными косичками - thread-like staple
сильно ограничивать - tightly constrain
сильно эродированная земля - badly eroded lands
сильно извитая шерсть - crape-like staple
сильно отличаться от чего-либо - very different from anything
так сильно - so much
сильно пахнущий - strong smelling
сильно прокопчённый - heavy-smoked
Синонимы к сильно: сильно, крепко
держать в строевой стойке - port
ведущее место в состязании - lead
игра в салки - dueling
проникновение новых обычаев в жизнь - naturalization
все в дневной работе - all in the day’s work
давать в придачу - give extra
электрофорез в полиакриламидном геле - polyacrylamide gel electrophoresis
включает в себя - includes
во след; в след - in the track; to trace
в пятницу ночью - on Friday night
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Вот это да! - Wow!
вынуждать на это пойти - force to do it
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
что это значит - what does it mean
это может - it may
это мой - This is my
это скорее - it is more
это так важно - is it so important
это герой не моего романа - he's not my type
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
глагол: doubt, question, distrust, mistrust, challenge, disbelieve, scruple, make doubt, misdoubt, stumble at
словосочетание: hang in the balance
сомневаться в истинности - to doubt the truth
не сомневаться - have no doubt
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
сомневаться в - to doubt
сомневаться в чьей-л. искренности - doubt smb. sincerity
сомневаться в чьей-л. честности - doubt smb. honesty
можешь не сомневаться - rest assured
сомневаться в боге - to doubt God
сомневаться в оправданности - question
сомневаться в серьёзности намерений - doubt the seriousness
Синонимы к сомневаться: сомневаться, усомниться, иметь сомнения, быть неуверенным, колебаться, не доверять, подозревать, иметь дурные предчувствия, допрашивать, вопрошать
Значение сомневаться: Испытывать сомнение относительно кого-чего-н..
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе. |
If two people love each other so powerfully they'll be together. |
Сомневаюсь, что она как-то повлияла. |
I doubt it made much of a difference. |
Сомневаюсь, что хотя бы кого-то из нас горе обошло стороной. |
I doubt that any one of us is a stranger to grief. |
Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне. |
I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее. |
The long battle with Rashed and his family had altered her. |
We were winded by the time it intercepted a game trail. |
|
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
I wanted to believe as much as he did. |
|
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
I have some doubts about his coming in this weather. |
|
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. |
I promise not to say anything about this, except this is to frighten you. |
Некоторые сомневаются в нашей готовности к действию, но для меня готовность к действию - это сам по себе возобновляемый ресурс. |
Some still doubt that we have the will to act, but I say the will to act is itself a renewable resource. |
Однако показатели распределения доходов чрезвычайно сильно различаются по странам. |
However, the dispersion of income varies dramatically across countries. |
И с учетом кровопотери, сомневаюсь что он выжил. |
And given the amount of blood loss, I doubt he survived. |
Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено. |
It's 13,000 square miles in Virginia and West Virginia where electromagnetic radiation is highly restricted. |
Я сомневаюсь, что его миноритарные акционеры, многие из которых иностранцы, были рады узнать, что крупные акционеры воровали средства у них. |
I doubt if his minority shareholders, many of them foreigners, would have been pleased to learn that the major shareholder was stealing from them. |
Извините меня, но я сомневаюсь, что Четтер Хьюммен предупредил вас о моем приходе. |
I'm sorry, she said. But I rather assumed Chetter Hummin would have told you I'd be coming for you at nine. |
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой. |
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Это бы сильно разгневало моего отца - папу. |
It would so displease my father, the pope. |
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова. |
I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech. |
Well, I wouldn't put much credence in that sketch. |
|
Но я не сомневаюсь, что имя его значится в любом военном альманахе. |
But no doubt his name would appear... on any military directory. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Я даже не сомневаюсь, что наша угроза Трокмортона не волнует. |
I have no doubt that Captain Throckmorton is currently unconcerned with our threat. |
Сомневаюсь, Я думаю они хороши только в одной вещи, приготовлении кала на выход. |
I think they're just good at one thing and that's preparing poo for exit. |
Я сомневаюсь, что от этих друидов есть реальная польза северу. |
I'm beginning to doubt this druid circle can effectively lead the Celts any longer. |
Этих падальщиков что-то сильно напугало. |
Something's been frightening the scavengers away. |
В прошлом он занимался научной дейтельностью но я сильно сомневаюсь, что у него могло получиться. |
He had the rudimentary scientific background but it's highly unlikely he could've succeeded on his own. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете. |
I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out. |
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
– Ходил слух, что его сильно поджарили. |
Rumor had it he was deep-fried. |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I see you're really keen on getting going, huh? |
Раз играет Констанс, даже не сомневаюсь. |
With Constance playing, I have no doubt. |
Сомневаюсь, что она переживет ночь. |
I doubt she'll live out the night. |
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан. |
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. |
Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. |
Думаю, вопрос в том, настолько ли ты сильно хочешь этого... чтобы преодолеть боль? |
I guess the question is, do you want it badly enough... to get over being hurt? |
Не сомневаюсь в её навыках. |
I'm sure it's quite a skill set. |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь. |
Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one. |
Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Но мне кажется, что уж где-где, а в нашем городе чувство локтя развито вполне неплохо. |
Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um.. of any town, I believe this one has a very fine sense of community. |
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
За этот период Стинер сильно изменился как физически, так и духовно. |
In this period Stener had undergone a considerable change physically and mentally. |
Доминик мёртв, потому что она напирала на него слишком сильно. |
I mean, Dominic's dead because she pushed him too far. |
Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня. |
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife. |
Да-да, конечно, не сомневаюсь, но не трать всю свою энергию, потому что ты так же говорила 8 часов назад, но ошибалась, и я не хочу быть скептиком, как Фома неверующий... |
Right, right, yes, I'm sure, but just don't use all your energy, cos you did say that eight hours ago, and it wasn't now, and I don't wanna be a doubting Thomas, but... |
Тогда сомневаюсь, что это повторится вновь. |
Then I doubt it'll ever happen again. |
I we no doubt Mrs. Boynton meant well. |
|
Мойра, ты,возможно,удивишься,узнав что я иногда сомневаюсь в своих убеждениях. |
Moira, you may be surprised to know that I sometimes waver in my convictions. |
Я в этом сомневаюсь. Вероятно, это больше связано с индивидуальными предпочтениями авторов статей, чем с какими-либо местными предпочтениями. |
I doubt it. It's probably more to do with the individual preferences of the authors of the articles than any local preference. |
Это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то утверждал это, и я действительно сомневаюсь, что это правда. |
That's the first time I've seen someone claim that, and I really doubt that it's true. |
Я не сомневаюсь, что это пересекается с целым рядом политик wp. |
I've no doubt that this cuts across a whole host of wp policies. |
Это кажется мне немного навязчивым, и я сомневаюсь, что кто-то собирается это делать. |
That strikes me as a bit obsessive, and I doubt that anyone is going to it. |
Оставляя в стороне точность этого описания веб-сайта, о котором идет речь, я сомневаюсь, что там должно быть слово порочный. |
Milan loaned backup goalkeeper Christian Abbiati to Juventus as compensation while Buffon recovered. |
Действительно, я сомневаюсь, что какой-либо текст третичной философии сделал бы такое утверждение. |
Indeed, I doubt that any tertiary philosophy text would make such an assertion. |
Во всяком случае, я сомневаюсь, что есть еще что-то, что я могу разумно добавить, так что удачи. |
Anyway, I doubt there is more I can sensibly add, so good luck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно в этом сомневаюсь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно в этом сомневаюсь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, в, этом, сомневаюсь . Также, к фразе «сильно в этом сомневаюсь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.