Скат горки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: slope, gradient, ramp, incline, stingray, chute, skate, ray, skat, pitch
загрузочный скат - loading skid
минный скат - mine sponson
пологий скат - flat gradient
скат, покрытый осыпью - ramp, covered with scree
атлантический скат-гургесиелла - Atlantic scat gurgesiella
гладкий скат - common skate
длиннорылый скат - dlinnoryly ramp
индо-тихоокеанский электрический скат - leopard torpedo
кукушкин скат - Kukushkin ramp
мраморный электрический скат - marbled electric ray
Синонимы к скат: бремсберг, выработка, покат, откос, склон, скос, пластиножаберный, спуск, колесо, вальма
Значение скат: Наклонная поверхность чего-н., пологий спуск.
снежная горка - snow Hill
ледяная горка - ice slope
сортировочная горка - hump yard
горка для посуды с размещением в нише - recess cabinet
летняя горка - low hump
ныряющая горка - dive coaster
катальная горка - waterslide
крутая горка - steep hill
горка для посуды - omnium
горка ролла - back-fall
Синонимы к горка: возвышенность, горка, пригорок, холм, бугор, курган
Значение горка: Этажерка, обычно пирамидальной формы, или стеклянный шкаф для посуды.
Эти рифмы сосредоточены вокруг сексуальных и скатологических тем, включая эректильную дисфункцию, генитальные запахи, недержание мочи и ЗППП. |
These rhymes center around sexual and scatological themes, including erectile dysfunction, genital odors, incontinence and STDs. |
В 1971 году Венский Ледовый Ревю скатился в опасный финансовый кризис. |
In 1971, the Vienna Ice Revue slid into a dangerous financial crisis. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Эта трогательная метафора для описания эмоциональной отстраненности, а потом все скатывается к эротике... |
Your water metaphor relating to emotional distance, but then that glides into this erotic thing... |
Но тут из леса вновь появились кентавры и расстелили на травке чистую белую скатерть. |
Centaurs came out of the forest bearing a clean, white cloth, which they spread on the grass. |
А пока я, Джон Пил, желаю вам спокойной ночи и скатертью дорога.'. |
Until then, from me, John Peel, good night and good riddance. |
Good riddance, you miserable sack... |
|
Он совершил тягчайшее преступление и навеки был осуждён катить вверх камень, который снова и снова скатывался вниз. |
He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. |
Этот желчный публичный диалог, скатывающийся порой до брани и взаимного очернительства, порождает дестабилизирующие вибрации, которые усиливаются от реакции на такие обмены критикой. |
This acrimonious public dialogue, at times descending to little more than name-calling, has set off destabilizing vibrations that are amplified by feedback at each exchange. |
Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. |
Тот, кому хочется, чтобы Украина присоединилась к Европе, а не скатывалась обратно в объятия России, должен помочь ей избавиться от своих постсоветских привычек. |
Anyone who wishes to see Ukraine join Europe rather than slide back into Moscow’s embrace must be prepared to help Ukraine break its post-Soviet habits. |
On each one was a black table-cloth. |
|
За скатерти, ложки, судки я не отвечаю, это принесли из трактира по случаю вашего приезда. |
You mustn't give me credit for the tablecloth and spoons and castors, because they come for you from the coffee-house. |
I was taken on... at Breather and Scuttle in Kilchester. |
|
Тут он совершенно явственно услыхал, что стрельба тарахтела совсем недалеко, где-то на улице, ведущей широким скатом вниз к Крещатику, да вряд ли и не у музея. |
There he could quite plainly hear the sound of rifle-fire very close by, somewhere on the broad street which sloped down to the Kresh-chatik, possibly even as close as the museum. |
Что касается до столового белья, то камчатные саксонские, английские, фландрские и французские скатерти состязались в красоте вытканного на них узора. |
As to the linen - Saxony, England, Flanders, and France vied in the perfection of flowered damask. |
Племенной скот и печенье, вязаные шали и вязаные кофточки и капоры для младенцев, вышитые скатерти, кошки, собаки, канарейки -есть на что посмотреть. |
They gazed at stock, cakes, crocheted shawls, knitted baby clothes, embroidered tablecloths, cats and dogs and canaries. |
Если она упала оттуда, значит она скатилась и ударилась о выступы. |
If she fell about there, she would've rolled and hit the outcropping. |
Мы сплели шляпы из пальмовых листьев и плавали среди скатов. |
we wove hats out of palm fronds and swam with the stingrays. |
Вот и еще одна готова! В углу прачечной выросло целое кладбище пустых бутылок, там их сваливали кучей и на них стряхивали крошки и объедки со скатерти. |
In a corner of the laundry the pile of dead soldiers grew larger and larger, a veritable cemetery of bottles onto which other debris from the table was tossed. |
Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам. |
He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself. |
И чтоб измениться, нужно скатиться на самое дно. |
And you need to hit rock bottom before you can change. |
When she came tumbling down the hill, I would just laugh. |
|
Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью. |
There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth. |
The Rat let his egg-spoon fall on the table-cloth, and sat open-mouthed. |
|
Только записка лежит от Юфьюса - на подушке, которую с краю подкладывала, чтобы мальчик не скатился с кровати... и до того я измучилась. |
I just found the letter where Eupheus had left it on the pillow that I would put between the baby and the edge of the bed so he couldn't roll off, and I was that tired. |
С неимоверным трудом он скатился на лед. |
He rolled off her, his muscles barely responding. |
Примерно 50 тысяч вооружённых солдат загружаются на Скат и готовятся к отправке в Колонию. |
An estimated 50,000 armed troops can be seen boarding The Fall, preparing to deploy for The Colony. |
Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!? |
Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show? |
Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!? |
Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show? |
Если нет... мы попрощаемся с цивилизацией и скатимся в дикость. |
If not... we say goodbye to civilisation and we slide right back into savagery. |
Итак, нам нужен самый сильный мужчина в городе скатить кита обратно в воду. |
Okay, we'll need the town's strongest men to roll the whale back in the water. |
Если вы проиграете Большую Игру, этот маленький мальчик умрет быстрее, чем Стив Ирвин в чане со скатами. |
If you lose the Big Game, that little boy is going to die faster than Steve Irwin in a tank full of stingrays. |
Обрадованный Башка поспешно слез с дерева, вернее - скатился. |
Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended from the tree. |
Я попросила его рассмотреть узор, описала, какой красивой будет эта скатерть, и, наконец, решила возобновить наш разговор на том месте, где он прервался. |
After I had explained the pattern to him and all the great effects that were to come out by and by, I thought I would go back to our last theme. |
Согласно традиции, кусочки сена расстилаются под скатертью как напоминание о том, что Христос родился в яслях. |
According to tradition, bits of hay are spread beneath the tablecloth as a reminder that Christ was born in a manger. |
Когда они слышат, как тетушки ищут Джеймса, сороконожка срезает стебель, соединяющий персик с деревом, и персик скатывается в Атлантический океан. |
As they hear the aunts search for James, Centipede cuts the stem connecting the peach to the tree and the peach rolls away to the Atlantic Ocean. |
Еда всех видов, разложенная на столе, серебряные столовые приборы, замысловатые узоры и тонкие складки в скатертях и цветах-все это бросало вызов художникам. |
Food of all kinds laid out on a table, silver cutlery, intricate patterns and subtle folds in table cloths and flowers all challenged painters. |
По этой причине все сотовые телефоны в окрестностях подключаются к скату независимо от ведома владельца сотового телефона. |
For this reason, all cell phones in the vicinity connect to the Stingray regardless of the cell phone owner’s knowledge. |
При проведении съемок базовой станции Скат имитирует сотовый телефон, пассивно собирая сигналы, передаваемые сотовыми станциями в районе ската. |
When conducting base station surveys, the StingRay mimics a cell phone while passively collecting signals being transmitted by cell-sites in the area of the StingRay. |
Несмотря на обнадеживающие тона временной конституции, новое правительство во главе с Касимом скатилось к самодержавию. |
Despite the encouraging tones of the temporary constitution, the new government descended into autocracy with Qasim at its head. |
Он имеет веранду с трех сторон и U-образную шатровую крышу, опоясывающую двойной скат над центральным залом. |
It has a verandah on three sides, and a U-shaped hipped roof, encircling a double pitch over the central hall. |
Между 718 и 720 годами ее мать написала Бонифацию, а вскоре после этого, в 720 году, Эдбурга сама написала ему, послав пятьдесят шиллингов и алтарную скатерть. |
Between 718 and 720 her mother wrote to Boniface and soon after, in 720, Edburga herself wrote to him, sending him fifty shillings and an altar cloth. |
Его можно загустить еще больше и скатать в шарики, сохранить в оливковом масле и ферментировать еще несколько недель. |
It can be thickened further and rolled into balls, preserved in olive oil, and fermented for a few more weeks. |
Гномы потребовали свои сокровища обратно, но Фрам дал им только ожерелье из зубов скаты. |
The dwarves demanded their treasure back, but Fram gave them only a necklace made of Scatha's teeth. |
Его эксперименты фактически проводились с использованием шаров, скатывающихся вниз по наклонным плоскостям, форма падения достаточно медленная, чтобы быть измеренной без передовых инструментов. |
His experiments actually took place using balls rolling down inclined planes, a form of falling sufficiently slow to be measured without advanced instruments. |
Кризис обострился после того, как 14 сентября правительство издало приказ о сборе оружия у подразделений скат. |
The crisis escalated after the government issued an order to collect weapons from SKAT units on 14 September. |
Эти крючки привлекают множество видов, включая птиц, морских млекопитающих, рыб, акул и скатов. |
These hooks draw many species including birds, marine mammals, fish, sharks, and rays. |
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
В средневековых счетных домах столы накрывали куском клетчатой скатерти, чтобы считать деньги. |
In medieval counting houses, the tables were covered with a piece of checkered cloth, to count money. |
Дайер отказался от криминала, но вскоре скатился к алкоголизму. |
Dyer abandoned crime but soon descended into alcoholism. |
Компания Festo также построили Аква-Ray и Аква желе, которое имитации локомоции скаты, и медузы, соответственно. |
Festo have also built the Aqua Ray and Aqua Jelly, which emulate the locomotion of manta ray, and jellyfish, respectively. |
Плоские или низкосклонные крыши могут быть покрыты сталью, алюминием, цинком или медью, как и скатные крыши. |
Flat or low-slope roofs can be covered with steel, aluminum, zinc, or copper just like pitched roofs. |
Также были пойманы восемь других животных, в том числе скаты. |
Eight other animals were also captured, including stingrays. |
У песчаной дюны маррам трава имеет скатанные листья с устьицами на внутренней поверхности. |
The sand-dune marram grass has rolled leaves with stomata on the inner surface. |
В психологии скатология - это одержимость экскрементами или экскрементами, или изучение таких одержимостей. |
In psychology, a scatology is an obsession with excretion or excrement, or the study of such obsessions. |
Было высказано предположение, что этому термину был придан импульс, хотя его совпадение с родственным скатологическим жаргоном было связано. |
It has been suggested that the term was given impetus though its coincidence with related scatological slang. |
Supermarionation способ кукольного изобретенная Джерри Андерсон, который он использовал в своих телевизионных шоу ската и Thunderbirds. |
Supermarionation is a method of puppetry invented by Gerry Anderson, which he used in his television shows Stingray and Thunderbirds. |
Его неосторожность очевидна, когда он ступает на скатерть на земле и поскальзывается. |
His carelessness is obvious when he steps on the cloth on the ground and slips. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скат горки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скат горки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скат, горки . Также, к фразе «скат горки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.