Скат горки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скат горки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
backfall slope
Translate
скат горки -

- скат [имя существительное]

имя существительное: slope, gradient, ramp, incline, stingray, chute, skate, ray, skat, pitch

- горка [имя существительное]

имя существительное: hill, cabinet, chute, zoom, buffet



Эти рифмы сосредоточены вокруг сексуальных и скатологических тем, включая эректильную дисфункцию, генитальные запахи, недержание мочи и ЗППП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rhymes center around sexual and scatological themes, including erectile dysfunction, genital odors, incontinence and STDs.

В 1971 году Венский Ледовый Ревю скатился в опасный финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, the Vienna Ice Revue slid into a dangerous financial crisis.

Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin.

Эта трогательная метафора для описания эмоциональной отстраненности, а потом все скатывается к эротике...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your water metaphor relating to emotional distance, but then that glides into this erotic thing...

Но тут из леса вновь появились кентавры и расстелили на травке чистую белую скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaurs came out of the forest bearing a clean, white cloth, which they spread on the grass.

А пока я, Джон Пил, желаю вам спокойной ночи и скатертью дорога.'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, from me, John Peel, good night and good riddance.

Скатертью дорога, жалкий мешок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, you miserable sack...

Он совершил тягчайшее преступление и навеки был осуждён катить вверх камень, который снова и снова скатывался вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down.

Этот желчный публичный диалог, скатывающийся порой до брани и взаимного очернительства, порождает дестабилизирующие вибрации, которые усиливаются от реакции на такие обмены критикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acrimonious public dialogue, at times descending to little more than name-calling, has set off destabilizing vibrations that are amplified by feedback at each exchange.

Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn.

Тот, кому хочется, чтобы Украина присоединилась к Европе, а не скатывалась обратно в объятия России, должен помочь ей избавиться от своих постсоветских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who wishes to see Ukraine join Europe rather than slide back into Moscow’s embrace must be prepared to help Ukraine break its post-Soviet habits.

На каждом лежала черная скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On each one was a black table-cloth.

За скатерти, ложки, судки я не отвечаю, это принесли из трактира по случаю вашего приезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't give me credit for the tablecloth and spoons and castors, because they come for you from the coffee-house.

Я нашел работу у Брифера и Скаттла в Килчестере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was taken on... at Breather and Scuttle in Kilchester.

Тут он совершенно явственно услыхал, что стрельба тарахтела совсем недалеко, где-то на улице, ведущей широким скатом вниз к Крещатику, да вряд ли и не у музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he could quite plainly hear the sound of rifle-fire very close by, somewhere on the broad street which sloped down to the Kresh-chatik, possibly even as close as the museum.

Что касается до столового белья, то камчатные саксонские, английские, фландрские и французские скатерти состязались в красоте вытканного на них узора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the linen - Saxony, England, Flanders, and France vied in the perfection of flowered damask.

Племенной скот и печенье, вязаные шали и вязаные кофточки и капоры для младенцев, вышитые скатерти, кошки, собаки, канарейки -есть на что посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gazed at stock, cakes, crocheted shawls, knitted baby clothes, embroidered tablecloths, cats and dogs and canaries.

Если она упала оттуда, значит она скатилась и ударилась о выступы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she fell about there, she would've rolled and hit the outcropping.

Мы сплели шляпы из пальмовых листьев и плавали среди скатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we wove hats out of palm fronds and swam with the stingrays.

Вот и еще одна готова! В углу прачечной выросло целое кладбище пустых бутылок, там их сваливали кучей и на них стряхивали крошки и объедки со скатерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a corner of the laundry the pile of dead soldiers grew larger and larger, a veritable cemetery of bottles onto which other debris from the table was tossed.

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

И чтоб измениться, нужно скатиться на самое дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need to hit rock bottom before you can change.

Когда она скатилась с горки, я так сильно смеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came tumbling down the hill, I would just laugh.

Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth.

Дядюшка Рэт уронил ложку на скатерть и сидел разинув рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rat let his egg-spoon fall on the table-cloth, and sat open-mouthed.

Только записка лежит от Юфьюса - на подушке, которую с краю подкладывала, чтобы мальчик не скатился с кровати... и до того я измучилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found the letter where Eupheus had left it on the pillow that I would put between the baby and the edge of the bed so he couldn't roll off, and I was that tired.

С неимоверным трудом он скатился на лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rolled off her, his muscles barely responding.

Примерно 50 тысяч вооружённых солдат загружаются на Скат и готовятся к отправке в Колонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 50,000 armed troops can be seen boarding The Fall, preparing to deploy for The Colony.

Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show?

Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show?

Если нет... мы попрощаемся с цивилизацией и скатимся в дикость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not... we say goodbye to civilisation and we slide right back into savagery.

Итак, нам нужен самый сильный мужчина в городе скатить кита обратно в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we'll need the town's strongest men to roll the whale back in the water.

Если вы проиграете Большую Игру, этот маленький мальчик умрет быстрее, чем Стив Ирвин в чане со скатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lose the Big Game, that little boy is going to die faster than Steve Irwin in a tank full of stingrays.

Обрадованный Башка поспешно слез с дерева, вернее - скатился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended from the tree.

Я попросила его рассмотреть узор, описала, какой красивой будет эта скатерть, и, наконец, решила возобновить наш разговор на том месте, где он прервался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I had explained the pattern to him and all the great effects that were to come out by and by, I thought I would go back to our last theme.

Согласно традиции, кусочки сена расстилаются под скатертью как напоминание о том, что Христос родился в яслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to tradition, bits of hay are spread beneath the tablecloth as a reminder that Christ was born in a manger.

Когда они слышат, как тетушки ищут Джеймса, сороконожка срезает стебель, соединяющий персик с деревом, и персик скатывается в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they hear the aunts search for James, Centipede cuts the stem connecting the peach to the tree and the peach rolls away to the Atlantic Ocean.

Еда всех видов, разложенная на столе, серебряные столовые приборы, замысловатые узоры и тонкие складки в скатертях и цветах-все это бросало вызов художникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food of all kinds laid out on a table, silver cutlery, intricate patterns and subtle folds in table cloths and flowers all challenged painters.

По этой причине все сотовые телефоны в окрестностях подключаются к скату независимо от ведома владельца сотового телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, all cell phones in the vicinity connect to the Stingray regardless of the cell phone owner’s knowledge.

При проведении съемок базовой станции Скат имитирует сотовый телефон, пассивно собирая сигналы, передаваемые сотовыми станциями в районе ската.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When conducting base station surveys, the StingRay mimics a cell phone while passively collecting signals being transmitted by cell-sites in the area of the StingRay.

Несмотря на обнадеживающие тона временной конституции, новое правительство во главе с Касимом скатилось к самодержавию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the encouraging tones of the temporary constitution, the new government descended into autocracy with Qasim at its head.

Он имеет веранду с трех сторон и U-образную шатровую крышу, опоясывающую двойной скат над центральным залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a verandah on three sides, and a U-shaped hipped roof, encircling a double pitch over the central hall.

Между 718 и 720 годами ее мать написала Бонифацию, а вскоре после этого, в 720 году, Эдбурга сама написала ему, послав пятьдесят шиллингов и алтарную скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 718 and 720 her mother wrote to Boniface and soon after, in 720, Edburga herself wrote to him, sending him fifty shillings and an altar cloth.

Его можно загустить еще больше и скатать в шарики, сохранить в оливковом масле и ферментировать еще несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be thickened further and rolled into balls, preserved in olive oil, and fermented for a few more weeks.

Гномы потребовали свои сокровища обратно, но Фрам дал им только ожерелье из зубов скаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dwarves demanded their treasure back, but Fram gave them only a necklace made of Scatha's teeth.

Его эксперименты фактически проводились с использованием шаров, скатывающихся вниз по наклонным плоскостям, форма падения достаточно медленная, чтобы быть измеренной без передовых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiments actually took place using balls rolling down inclined planes, a form of falling sufficiently slow to be measured without advanced instruments.

Кризис обострился после того, как 14 сентября правительство издало приказ о сборе оружия у подразделений скат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis escalated after the government issued an order to collect weapons from SKAT units on 14 September.

Эти крючки привлекают множество видов, включая птиц, морских млекопитающих, рыб, акул и скатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hooks draw many species including birds, marine mammals, fish, sharks, and rays.

Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh.

В средневековых счетных домах столы накрывали куском клетчатой скатерти, чтобы считать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medieval counting houses, the tables were covered with a piece of checkered cloth, to count money.

Дайер отказался от криминала, но вскоре скатился к алкоголизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dyer abandoned crime but soon descended into alcoholism.

Компания Festo также построили Аква-Ray и Аква желе, которое имитации локомоции скаты, и медузы, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Festo have also built the Aqua Ray and Aqua Jelly, which emulate the locomotion of manta ray, and jellyfish, respectively.

Плоские или низкосклонные крыши могут быть покрыты сталью, алюминием, цинком или медью, как и скатные крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat or low-slope roofs can be covered with steel, aluminum, zinc, or copper just like pitched roofs.

Также были пойманы восемь других животных, в том числе скаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight other animals were also captured, including stingrays.

У песчаной дюны маррам трава имеет скатанные листья с устьицами на внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand-dune marram grass has rolled leaves with stomata on the inner surface.

В психологии скатология - это одержимость экскрементами или экскрементами, или изучение таких одержимостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In psychology, a scatology is an obsession with excretion or excrement, or the study of such obsessions.

Было высказано предположение, что этому термину был придан импульс, хотя его совпадение с родственным скатологическим жаргоном было связано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that the term was given impetus though its coincidence with related scatological slang.

Supermarionation способ кукольного изобретенная Джерри Андерсон, который он использовал в своих телевизионных шоу ската и Thunderbirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermarionation is a method of puppetry invented by Gerry Anderson, which he used in his television shows Stingray and Thunderbirds.

Его неосторожность очевидна, когда он ступает на скатерть на земле и поскальзывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His carelessness is obvious when he steps on the cloth on the ground and slips.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скат горки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скат горки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скат, горки . Также, к фразе «скат горки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information