Славится своей красивой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
славится - famous
Испания славится - spain is famous for
который славится - which is famous for
славится своей природной красотой - is famous for its natural beauty
Район славится - area is famous for
славится своими морепродуктами - famous for its seafood
славится своей красивой - is famous for its beautiful
славится не только - is famous not only
он славится - he is famous
иметь своей целью - aim
бравировать своей грубостью - flaunt boorishness
заведомо и по своей воле - knowingly and willfully
в пределах своей территории - within its territory
в своей озабоченности - in its concern
во время своей сессии - during its session
во всей своей форме - in all its form
выводы своей работы - conclusions of its work
женился на своей жене - married his wife
лежал на своей стороне - lay on its side
очень красивое лицо - very beautiful face
красивое имя - beautiful name
красиво украшали - beautifully decorated
будет делать красиво - will do nicely
делать красиво - do nicely
вы посмотрите действительно красиво - you look really beautiful
красиво декоративный - beautifully decorative
красиво и дружественная атмосфера - nice and friendly atmosphere
красиво сказал - beautifully said
это было красиво, чтобы увидеть - it was beautiful to see
Синонимы к красивой: очень красиво, прекрасный, отличный, замечательный, великолепно
She seemed very nice and very beautiful. |
|
Спасибо за то, что считаешь меня красивой, хотя это не так. |
Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
Он рассек бедняжку от причинного места до красивой ямочки на подбородке. |
He slit the poor girl from her genitalia to the dimple on her pretty chin. |
Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине. |
Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife. |
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой. |
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl. |
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
У меня - с красивой и жизнерадостной Холли, у тебя - с Сидни. |
Me with the beautiful, vivacious Holly, and you with Sidney. |
Постарайся запомнить Элисон красивой девочкой, которую ты знала. |
Try to remember alison as the beautiful girl you knew. |
Бедняжка, в своей самой красивой ночной рубашке,... расфуфыренная, она идёт к тебе. |
Poor thing, in her best nightgown, perfumed, dolled up, she comes to you and you go away? |
Он влюбился в одну кошечку и отправился в море на красивой зелёной лодке. |
He became enamoured of a pussycat, and went to sea in a beautiful pea green boat. |
Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится». |
If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it. |
My partner is known for his biting sarcasm. |
|
Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak who needs opera tickets. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
And probably others just have a thing for exceptionally beautiful women. |
|
Come on, the leaves are going to be really pretty, right? |
|
Микаэлис не заставил себя ждать, приехал на красивой машине, с шофером, и слугой. |
Michaelis arrived duly, in a very neat car, with a chauffeur and a manservant. |
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. |
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest. |
Я думал, что у такой женщины - смею ли я сказать - красивой, как ты будет где-то от 5 до 10 поэм, посвященных ей. |
I'd have thought a woman as - dare I say it - beautiful as you would have had between five and ten poems written about her. |
Если человек отказался от жизни в красивом доме, от красивой одежды и от хорошей пищи и отправился в пустыню, это вовсе не значит, что он уже от всего отрешился. |
The man who gives up living in fine houses, wearing fine clothes, and eating good food, and goes into the desert, may be a most attached person. |
Как думаешь, я когда-нибудь стану такой же красивой, как Джессика Дэвис? |
Do you think I could ever be as pretty as Jessica Davis? |
Знаешь, каково это - быть уродиной всю жизнь, а чувствовать себя красивой? |
Do you know what it is to be ugly all your life and inside to feel that you are beautiful? |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Он меня отвозит на романтический уикэнд в дом своего босса на вершине красивой горы в форме черепа. |
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. |
Well, I still think you're very, very nice and very pretty. |
|
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ... |
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach... |
Но проблема с красивой женщиной в том, что люди хотят, чтобы она осталась, а это может вызвать множество проблем. |
The problem with beautiful women is people want them to stick around, which can cause a lot of problems. |
The cloth the young woman spun was fine and beautiful. |
|
Расскажи красивой девушке, почему в этот важнейший для истории науки момент президенту понадобилась именно такая подводная телезвезда, как ты! |
Tell her why the President decided that the most important moment in science history should be handed over to a snorkeling TV star. |
И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребенком на руках? |
Indeed, is there anything more charming in the world than a beautiful young mother with a healthy child in her arms? |
She's become such a beautiful young woman. |
|
Я не думаю, что игровые автоматы подойдут для красивой гостевой комнаты с антиквариатом. |
I just don't think arcade games go in a beautiful guest room... filled with antiques. |
Marge didn't reckon with these flyers... and this flashy jacket. |
|
Я лежу в постели с красивой девушкой которая может процитировать мастера Йоду. |
I'm lying in bed with a beautiful woman who can quote Yoda. |
I can make you look pretty again. |
|
Keep still, I'm trying to make you pretty. |
|
Мама стала красивой, и я тоже хочу быть красивой. |
Mom made herself pretty, and I want to be pretty, too. |
Мне было скучно и я была расстроена, и я не чувствовала себя достаточно красивой. |
I was bored and frustrated, and I was not feeling particularly pretty. |
I think you are very beautiful, Mrs Strange. |
|
Я подходил к красивой девушке и проводил рукой по своим волосам. |
I'd walk up to a pretty girl and run my hand through my hair. |
Вы знаете, почему... просто как пример, почему управлять этой машиной - это как заниматься любовью с красивой женщиной? |
Do you know why... just as an example - why driving this car is like making love to a beautiful woman? |
Она только видела, как исчезла рука, изящная округлая рука красивой двадцатипятилетней женщины, льющая смерть. |
She only witnessed the withdrawal of the arm-the fair round arm of a woman but twenty-five years old, and who yet spread death around her. |
Пока однажды я не поняла, что это безумие... Потому что настоящие друзья хотят, чтобы ты была самой красивой, уверенной в себе. |
Till one day I finally realized that is crazy... 'cause a true friend would want you to be your most beautiful, vibrant self. |
Пастушье Озеро славится ими. |
Uh, Shepherd Lake's known for it. |
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
It's like we're fabulous people in some beautiful cigarette commercial. |
|
Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек. |
With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man. |
Его наружность показалась ей довольно красивой. |
On the contrary, he might have been pronounced handsome. |
После того, как Шабани стал горячей темой в Twitter, Новости об этой красивой горилле были подхвачены такими мировыми СМИ, как CNN, BBC, Telegraph UK, News.com. |
After Shabani became a hot topic on Twitter, news of this “handsome gorilla” was picked up by the world media such as CNN, BBC, Telegraph UK, News.com. |
Когда он видит Лок-нар в медальоне Глории, красивой полногрудой стенографистки,он начинает вести себя беспорядочно и пытается изнасиловать ее. |
When he sees the Loc-Nar in the locket of Gloria, a beautiful buxom stenographer, he begins to behave erratically and attempts to sexually assault her. |
Артемида описывается как обладательница бледной кожи, темно-синих глаз, грубовато-красивой внешности, преждевременных морщин около глаз и черных, как вороново крыло, волос. |
Artemis is described as having pale skin, deep blue eyes, ruggedly handsome, premature wrinkling near the eyes, and raven black hair. |
Третьи разъезжали на маленьких белых лошадках самой красивой формы ... Все это происходило в тишине, потому что пастух не слышал АРФ, хотя и видел их. |
Still others rode about on small white horses of the most beautiful form ... All this was in silence, for the shepherd could not hear the harps, though he saw them. |
Она выросла очень красивой и милой женщиной, которая поразила суэйнов из далеких племен, соперничавших за ее внимание. |
She grew up to be a very beautiful and sweet woman that struck the swains from faraway tribes who vied for her attention. |
Египетская цивилизация славится своими колоссальными пирамидами, храмами и монументальными гробницами. |
Egyptian civilisation is renowned for its colossal pyramids, temples and monumental tombs. |
Флорида также славится парками развлечений, апельсиновыми культурами, зимними овощами, Космическим центром Кеннеди и как популярное место для пенсионеров. |
Florida is also renowned for amusement parks, orange crops, winter vegetables, the Kennedy Space Center, and as a popular destination for retirees. |
Имя бруммеля стало ассоциироваться со стилем и красивой внешностью и поэтому было заимствовано для различных продуктов или упоминалось в песнях и поэзии. |
Brummell's name became associated with style and good looks and was therefore borrowed for a variety of products or alluded to in songs and poetry. |
Как нация, сформировавшаяся на стыке различных цивилизаций, архипелаг славится своей разнообразной культурой и историей. |
As a nation formed at a crossroads of different civilisations, the archipelago is noted for its diverse culture and history. |
По словам Маркса, она была самой красивой девушкой в городе Трир. |
According to Marx, she was the most beautiful girl in the town of Trier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «славится своей красивой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «славится своей красивой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: славится, своей, красивой . Также, к фразе «славится своей красивой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.