Смысл слова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
смысл статьи - sense of the article
тонкий смысл - fine sense
смысл термина - sense of the term
строгий смысл - strong sense
широкий смысл - extended sense
слуховой смысл - auditory sense
глубокий смысл - deep meaning
передавать смысл - convey meaning
подлинный смысл - true meaning
раскрывать смысл - reveal sense
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
сложное слово - compound word
линия, подчеркивающая слово - underline
не существующий как отдельное слово - inseparable
заимствованное слово - borrowed word
разделительное слово - separating word
есть слово - have a word
Слово Божие - word of god
слово мудрому - word to the wise
растягивать слово - drawl word
устаревшее слово - obsolete word
Синонимы к слово: решение, ответ, мнение, союз, название, предложение, вывод, выражение, выступление
Значение слово: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Вы, кажется, вкладываете в свои слова какой-то особый смысл? - сказал Лидгейт с некоторым вызовом, держа карандаш над бумагой. |
You seem to speak with some peculiar meaning, sir, said Lydgate, rather defiantly, and keeping his pencil suspended. |
Так в чем же смысл этого слова в определениях этой политики? |
So what's the use of the word in this policy's definitions? |
С положительной... это слова, и отрицательной... это смысл, который мы предаем этим словам. |
The positive space is the... it's the words, and the negative space is the meaning that we impose on those words. |
Он не понимает длинного гневного и оскорбительного словесного оскорбления, потому что ждет еще одного слова, которое придаст ему смысл. |
He does not understand a long angry and insulting verbal assault, because he is waiting for one more word that will give it meaning. |
Эти слова вырвались у нее с такой неподдельной болью, что их истинный смысл не ускользнул от Альбера; сердце его сжалось, и он нежно взял руку матери в свою. |
These words were uttered in so mournful a tone that their real meaning did not escape Albert; he felt his heart beat, and taking his mother's hand within his own he said, tenderly, |
— Я, мой ангел? — вскричала его жена, уловив эти слова и смысл их лишь отчасти. |
Me, my love, cried his wife, hearing and understanding only in part.— |
Более поздний и специфический смысл слова искусство как аббревиатуры художественного творчества или изобразительного искусства возник в начале XVII века. |
The more recent and specific sense of the word art as an abbreviation for creative art or fine art emerged in the early 17th century. |
Но обычный смысл слова экспедиция связан с исследованием. |
But the usual sense of 'expedition' is the one related to exploration. |
Другой смысл слова генерализованный в фармацевтической промышленности относится к продуктам, срок патентной защиты которых истек. |
A different sense of the word genericized in the pharmaceutical industry refers to products whose patent protection has expired. |
В этих ранних текстах смысл слова Чанда тот же, что и Танха. |
In these early texts, the sense of the word Chanda is the same as Tanha. |
Sometimes the words of a statute have a plain and a straightforward meaning. |
|
А вот это имеет для меня некоторый смысл. Это ясно, хотя и не говорит, почему некоторые слова покрываются по причинам, отличным от их понятий. |
The USA and Australia are typically low-context, highly individualistic cultures, where transparency and competition in business are prized. |
В частности, никогда не редактируйте чужие слова, чтобы изменить их смысл. |
In particular, never edit someone's words to change their meaning. |
Из наблюдений следует, что слова имеют тенденцию проявлять только один смысл в большинстве данных рассуждений и в данном словосочетании. |
From observation, words tend to exhibit only one sense in most given discourse and in a given collocation. |
При этом она не пропускала ни одного твоего слова, вникая в смысл сказанного, а это, как правило, был рассказ о чем-то печальном - вся история человечества такова. |
But still, she listened to you and took in what you said, which, since the record of humanity is a record of sorrows, was, as a rule, something sad. |
Кити слушала слова молитвы, желая понять их смысл, но не могла. |
Kitty listened to the words of the prayer, trying to make out their meaning, but she could not. |
Сидя на поваленном дереве, Скарлетт вспомнила эти слова, переполнившие ее тогда такой радостью, и внезапно они обрели для нее совсем иной, ужасный смысл. |
Scarlett, sitting on the stump, thought of those words which had made her so happy, and suddenly they took on another meaning, a hideous meaning. |
Лакей, должно быть, несколько раз повторил свои слова. - они звенели в ее ушах еще до того, как она начала понимать их смысл. |
The words have probably been repeated several times, for they are ringing in her head before she begins to understand them. |
Зависит от того, какой смысл ты вкладываешь в слова. |
It depends what was meant by the words. |
Тексты понимаются как порождаемые коммуникативными процессами в широком смысле этого слова-часто приобретая смысл через похищение. |
Texts are understood to be produced by communication processes in a broad sense of that phrase—often gaining mean through abduction. |
Вскоре единственным слышным звуком стали эти мольбы, слова и смысл которых словно стирались страхом. |
The pleas became a single sound, words and sense eclipsed by panic. |
Мне непонятно было, какой смысл он вкладывал в свои слова, и я ничего не ответил. |
I wasn't quite clear what he meant, so I made no comment. |
Да тут только начала строчек, - отвечал Дантес, -слова без связи: половина сгорела, и смысл непонятен. |
Why, replied Dantes, I see nothing but broken lines and unconnected words, which are rendered illegible by fire. |
It makes sense to me. What are the weasel-words? |
|
Ведь смысл данной критики в том, что надежда – это всего лишь эфемерные слова. |
For it consists in condemning hope as nothing more than ephemeral words. |
Мне стало грустно и досадно - не потому, что гунны вымерли, а оттого, что смысл слова, которое меня так долго мучило, оказался столь простым и ничего не дал мне. |
I felt sad and vexed, not because the Huns were dead, but because the meaning of the word that had worried me for so long was quite simple, and was also of no use to me. |
Отдельные слова имеют смысл и расположены в соответствии с правильными грамматическими правилами, но в результате получается бессмыслица. |
The individual words make sense and are arranged according to proper grammatical rules, yet the result is nonsense. |
Я не знаю, имеют ли эти слова смысл для носителей английского языка, и мне интересно, хорошо это или плохо для развития английского языка WP? |
I don't know if these words make sense to English speakers, and I am wondering if it's good or bad for the developement of English WP? |
Скажите, может я неправильно понял смысл слова убить? |
Tell me- Do I misunderstand the word killing? |
Музыка перекрывала слова, но общий смысл я мог впитать через сумрак. |
The music drowned out his words, but I could absorb the general meaning through the twilight. |
Не используйте похожие или родственные слова таким образом, чтобы они размывали смысл, были неправильными или искажали его. |
Do not use similar or related words in a way that blurs meaning or is incorrect or distorting. |
Вы неправильно цитируете слова автора, чтобы придать им новый смысл. |
You've been misquoting the author's words to give it a new meaning. |
Простые слова теперь имели особенный смысл, за ними пряталось большое, грустное, о чём не нужно говорить и что все знают. |
The simplest words had a peculiar significance for me now, and I imagined that they concealed something of tremendous import and sorrow of which no one might speak, but of which every one knew. |
Эти слова имеют смысл, Я думаю, что Фред подробно написал о том, как СССР квалифицировался, и я полагаюсь на его усилия. |
The words have meaning, I think Fred has written at length on how the USSR qualified and I defer to his effort. |
Пора стереть эти линии и показать этим подонкам подлиный смысл слова закон. |
It's time to erase the meyette the line! And show these cabronese the true meaning of true law! |
В этом смысл слова пленница. |
That's what prisoner means. |
Не успел я выговорить эти слова, как уже понял, какой зловещий смысл можно им придать. |
No sooner were these words out of my mouth than I perceived what grim meaning they could bear. |
У слова бесчестный только один смысл. |
There's only one meaning to dishonest. |
Этот необычайный человек вложил в последние слова столько шутовства, что смысл их был ясен только ему и Растиньяку. |
The strange speaker's manner was sufficiently burlesque, so that no one but Rastignac knew that there was a serious meaning underlying the pantomime. |
Если я правильно понимаю смысл этого слова, то я не бабничал с медсёстрами уже около трех месяцев. |
If it means what I think it means, I have not defriended a nurse... (chuckles) in, like, almost three months. |
Definiens-это не значение определяемого слова, а нечто такое, что передает тот же смысл, что и это слово. |
The definiens is not the meaning of the word defined, but is instead something that conveys the same meaning as that word. |
Все рассмеялись, и Тор заметил, что теперь начинает понимать истинный смысл слова инопланетянин . |
They laughed, and Tor commented he was beginning to understand what the term alien really meant. |
Ирония в том, чтобы научить Аланиса Мориссета раз и навсегда понимать истинный смысл слова ирония... |
In a stroke of irony that would teach Alanis Morissette once and for all the true meaning of irony... |
Она включает в себя способность мыслить в терминах чистого смысла без необходимости облекать мысли в слова, чтобы понять смысл мысли. |
It involves the capacity to think in terms of pure meaning without the need to put thoughts into words in order to grasp the meaning of the thought. |
Снова числа и слова, раскрывающие решения, которые имеют смысл. |
Again, numbers, words, laid out in ways that made sense. |
Теория оригинализма трактует Конституцию как статут и придает ей тот смысл, который ее слова понимались в момент их обнародования. |
The theory of originalism treats a constitution like a statute, and gives it the meaning that its words were understood to bear at the time they were promulgated. |
Его интерпретация и, в частности, точный смысл слова numen широко обсуждаются в литературе. |
Its interpretation, and in particular the exact sense of numen has been discussed extensively in the literature. |
Левон Хэйс рад пригласить тебя на твою первую блубелловскую жару, при которой слова горячий и беспокойный приобретают совершенно иной смысл. |
Lavon Hayes would like to welcome you to your very first BlueBell heat wave, where hot and bothered takes on a whole new meaning. |
Если ты спрашиваешь, почему 12-кратная номинантка Teen Choice Award стала звездной судьей, значит, ты не понимаешь смысл слова звезда. |
If you have to ask why a 12-time Teen Choice Award nominee is a celebrity judge, then you don't really understand what the word celebrity means. |
Мисс Келли, вам знаком смысл слова клятвопреступление? |
Miss Kelly, do you know the meaning of the word perjury? |
There are words that we're truly afraid of. |
|
Как бы много ни значила для него Мэгги, здравый смысл ему не изменил. |
He hadn't lost his good sense, no matter what Meggie meant to him. |
How come you never said a word about it, you slyboots? |
|
Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке. |
Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder. |
незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях... |
A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life... |
Потому что, история имеет вроде как имеет смысл только, когда ты ее рассказываешь. |
'Cause when you tell me the story, it sorta makes sense. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Лично я предпочитаю здравый смысл техническим приемам письма. |
I prefer common sense technical-writing practices, myself. |
Информация в основных человеческих позициях-это очевидный здравый смысл, а не энциклопедический. |
The info in basic human positions is obvious common sense, not encyclopedic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смысл слова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смысл слова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смысл, слова . Также, к фразе «смысл слова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.