Соизмеримы с доходами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соизмерять - commensurate
соизмеримы с - commensurate with
будет соизмерим - would be commensurate
когда соизмерять - when weighed against
уровень соизмерим - level commensurate
соизмерять со своими навыками - commensurate with their skills
не соизмеримы с - is not commensurate with
соизмерять с величиной - commensurate with the value
соизмерима с риском - commensurate with risk
соизмерять преимущества - weighed against the benefits
Синонимы к соизмеримы: сравнимый, сопоставимый, пропорциональный, соразмерно, равнопорядковый
сходить с поезда - get off the train
с равными частями - with equal parts
снять с работы - take off from work
лапа с когтями - claw
трогать с места - touch with places
выступать с осуждением - fulminate
сошедший с ума - crazy
с жалостью - with pity
рассказ с продолжением - jump story
втулка винта с механизмом флюгирования - feathering hub
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
человек с наибольшими доходами - highest earner
план по управлению доходами - revenue management plan
план управления доходами - revenue management plan
распоряжение конфискованными доходами от преступлений - disposal of confiscated proceeds of crime
бедность по доходам - income poverty
в соответствии с доходами - in line with revenues
в соответствии с доходами от преступлений акта - under the proceeds of crime act
группа (населения) с более низкими доходами - lower-income bracket
с доходами - with revenues of
соизмеримы с доходами - commensurate with income
Синонимы к доходами: выздоровление, появление, возникновение, поступления, доходы
Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше. |
The gap also shows up in significant - andrising - inequality between the earnings of high-school educated workers and those with a college degree or higher. |
Семейные программы двух поколений координируют услуги, которые помогают родителям с низкими доходами и детям одновременно, направляя всю семью на путь успеха. |
Two-generation family programs coordinate services that aid low-income parents and children simultaneously, putting the whole family on a path to success. |
Во-вторых, это создает доход для организованной преступности, которую можно убедить в необходимости делиться доходами с не очень стойкими в моральном отношении чиновниками, а также оказывать помощь в защите режима от его противников. |
Second, it generates income for organized crime, which can be persuaded to share the loot with ethically challenged bureaucrats and to aid in the defense of the regime against rivals. |
При ВНД в 1460 человек Кения является страной с доходами ниже среднего. |
With a GNI of 1,460, Kenya is a lower-middle-income economy. |
Оценка жизненного цикла является мощным инструментом для анализа соизмеримых аспектов поддающихся количественной оценке систем. |
Life cycle assessment is a powerful tool for analyzing commensurable aspects of quantifiable systems. |
По мнению социолога Макса Вебера, верхний средний класс состоит из хорошо образованных специалистов с высшим образованием и комфортными доходами. |
According to sociologist Max Weber, the upper middle class consists of well-educated professionals with postgraduate degrees and comfortable incomes. |
С 1970-х годов разрыв между производительностью труда и средними доходами увеличивается. |
There has been a widening gap between productivity and median incomes since the 1970s. |
Эти ограничения ложатся непропорционально тяжелым бременем на людей с низкими доходами. |
These limitations cause a disproportionate burden on low income people. |
И в одну ночь мы превратились из компании занимающейся сбором новостей в бизнес-группу, увлеченную только доходами и рейтингами. |
Overnight, we went from an organisation preoccupied with gathering news to a business unit preoccupied with ad revenue and ratings. |
I know a gal over at tax and revenue. |
|
Нередко работающие члены семьи поддерживают своими доходами других ее членов. |
Very often, the earnings of employed family members support others in the family who are not so well off. |
У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами. |
Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Центр управления ресурсами фактически продолжает действовать, не подавая никаких признаков движения в сторону совместного управления доходами. |
The Resource Management Centre is effectively in place, giving no signal of moving towards a unified revenue administration. |
Лица с более высокими доходами имеют больше шансов на получение возможности приобрести земельные участки такого рода. |
People with the highest incomes were more likely to acquire such land. |
Данные свидетельствуют о том, что во многих странах дети из социальных слоев с низкими доходами отстают в получении образования. |
Evidence shows that in many countries children from the low-income strata lag behind in educational achievement. |
Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами. |
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income. |
Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения. |
It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement's historical possibilities. |
Который сохраняет и даже увеличивает количество доступного жилья для людей с низкими доходами. |
One that preserves and increases affordable low-income housing. |
Я надеюсь, ты понимаешь, что распоряжаться всеми доходами будешь отныне ты сам. |
You understand that the management of the whole of the expenditure of the income will be in your hands. |
Я не только тебя содержал (потому что всеми доходами ты обязан единственно мне), но еще и спас от виселицы. |
I have not only supported you (for to me you owe all the money you get), but I have saved you from the gallows. |
Познакомилась с их доходами и растратами. |
Got to know their comings and goings. |
Огромный объем государственных доходов, созданный трубопроводом, вызвал споры о том, что делать с непредвиденными доходами. |
The enormous amount of public revenue created by the pipeline provoked debates about what to do with the windfall. |
Всемирный банк классифицирует Южную Африку как экономику с доходами выше среднего и новую индустриальную страну. |
The World Bank classifies South Africa as an upper-middle-income economy, and a newly industrialised country. |
Семьи с низкими доходами сосредоточивают свое внимание на удовлетворении насущных потребностей и не накапливают богатства, которые могли бы быть переданы будущим поколениям, тем самым увеличивая неравенство. |
Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality. |
Число детей, читающих ниже среднего класса, и наличие сверстников с низкими доходами неизменно ассоциировались с первоначальными достижениями и темпами роста. |
The number of children reading below grade and the presence of low-income peers were consistently associated with initial achievement and growth rates. |
Он также работал в качестве министра Кабинета, занимаясь доходами и домашними портфелями при Нара Чандрабабу Найду. |
He has also worked as a cabinet minister handling Revenue and Home portfolios under Nara Chandrababu Naidu. |
Сваруп Саркар, представитель SIFF, сказал, что мужчины с низкими доходами редко становятся мишенью, и большинство жертв злоупотреблений являются состоятельными. |
Swarup Sarkar, a spokesperson of SIFF, has said that men with low incomes are rarely targeted and most victims of misuse are well-off. |
Отпуск по уходу за ребенком увеличивает доход на уровне домохозяйства, а также поддерживает семьи с двумя доходами. |
Parental leave increases income at the household level as well by supporting dual-earner families. |
Например, выход на пенсию поколения бэби-бума должен привести к снижению общего среднего дохода, поскольку все больше людей выходят на пенсию с более низкими доходами. |
For instance, the retirement of the Baby Boom generation should push down overall median income, as more persons enter lower-income retirement. |
При Людовике XIV Франция была самым могущественным государством в Европе с доходами, которые намного превосходили ее конкурентов. |
Under Louis XIV, France was the most powerful state in Europe with revenue-generating capacities that far exceeded its rivals. |
Другие фирмы выделяют часть финансовых средств для выполнения обязанностей по управлению доходами из-за огромных последствий для конечного результата. |
Other firms dedicate a section of Finance to handle revenue management responsibilities because of the tremendous bottom line implications. |
Таким образом, большая семья с двумя доходами, принадлежащая к низшему среднему классу, может обогнать маленькую семью с одним доходом, принадлежащую к верхнему среднему классу. |
It is therefore possible for a large, dual-earner, lower middle class household to out-earn a small, one-earner, upper middle class household. |
Тридцать процентов аудитории имели чистую прибыль в размере 1 миллиона долларов или более, с доходами, примерно в три раза превышающими средний доход в ее городах вещания. |
Thirty percent of the audience had a net worth of $1 million or more, with incomes around three times the average income in its broadcast cities. |
Общество по управлению доходами является отраслевым органом, представляющим компании и практикующих специалистов, работающих в этой области. |
The Revenue Management Society is the industry body representing companies and practitioners working in this area. |
Управление цепочками поставок и управление доходами имеют много естественных синергий. |
Supply chain management and revenue management have many natural synergies. |
Платформы бизнес-аналитики также все больше интегрируются с процессом управления доходами. |
Business Intelligence platforms have also become increasingly integrated with the Revenue Management process. |
Его расходы были соизмеримы с этим доходом даже после того, как он занял менее высокооплачиваемые государственные должности в последующие годы, на что он горько жаловался. |
His spending was commensurate with this income even after he took less well-paid government positions in later years, something of which he would bitterly complain. |
Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами. |
Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations. |
Публичный успех ценообразования и управления доходами в Ford укрепил способность дисциплины решать проблемы получения доходов практически любой компании. |
The public success of Pricing and Revenue Management at Ford solidified the ability of the discipline to address the revenue generation issues of virtually any company. |
В динамичном рынке эффективная система управления доходами постоянно пересматривает переменные, участвующие в динамическом движении вместе с рынком. |
In a dynamic market, an effective revenue management system constantly re-evaluates the variables involved in order to move dynamically with the market. |
Благодаря своей деятельности, связанной с обороной, она является 23-м по величине оборонным подрядчиком в мире, измеряемым в 2011 году оборонными доходами, и крупнейшим из базирующихся в Японии. |
Through its defense-related activities, it is the world's 23rd-largest defense contractor measured by 2011 defense revenues and the largest based in Japan. |
Эти устройства имеют съемные носители, такие как дисководы гибких дисков, но емкости более соизмеримы с жесткими дисками, а требования к программированию не похожи ни на те, ни на другие. |
These devices have removable media like floppy disk drives, but capacities more commensurate with hard drives, and programming requirements unlike either. |
На втором месте-Япония с доходами в размере 31,6 миллиарда долларов в 2013 году. |
Japan comes a distant second, with receipts of $31.6 billion in 2013. |
Он преподавал коррекционное чтение детям аборигенов и работал с группой по управлению доходами, помогая семьям управлять своими социальными выплатами. |
He taught remedial reading to Aboriginal children and worked with an income management group helping families manage their welfare payments. |
Семьи с более низкими доходами несоразмерно пострадали от такого увеличения расходов на уход за детьми. |
Lower income families have been disproportionately affected by these increases in child care costs. |
В частности, план Бережливое питание был разработан для того, чтобы помочь группам с низкими доходами определить эффективные во времени и приемлемые для бюджета продукты питания, соответствующие пищевым стандартам. |
In particular, the Thrifty Food Plan was designed to help low-income groups identify time-efficient, budget-friendly foods that met nutritional standards. |
Такой подход во многом соизмерим с общей исторической школой нелинейной истории. |
Such an approach is largely commensurate with the general historical school of non-linear history. |
И они должны делать это со значительными, долгосрочными обязательствами, которые соизмеримы с нашей ценностью, которую мы создаем. |
And they should do so with significant, long-term commitments that are commensurate with our value we create. |
Макрон также объявил, что пенсионеры с низкими доходами будут исключены из повышения CSG в 2019 году. |
Macron likewise announced that pensioners on low incomes would be excluded from an increase in the CSG in 2019. |
В целом демографические показатели с самым высоким уровнем образования в Соединенных Штатах также характеризуются самыми высокими доходами и богатством домохозяйств. |
Overall, the demographics with the highest educational attainment in the United States are also those with the highest household income and wealth. |
Необходимо позаботиться о том, чтобы не путать ежегодные доходы с годовыми доходами. |
Care must be taken not to confuse annual with annualized returns. |
В ноябре 2011 года правительство разработало план сокращения субсидий на коммунальные услуги для семей с более высокими доходами. |
In November 2011, the government laid a plan to cut utilities subsidies to higher income households. |
Таким образом, тест средств представляет собой формулу, предназначенную для того, чтобы удержать подателей с более высокими доходами от подачи заявления о банкротстве по главе 7. |
Thus, the means test is a formula designed to keep filers with higher incomes from filing for Chapter 7 bankruptcy. |
Он выступает за малый бизнес, управляемый смешанными доходами, многонациональными владельцами, как способ омолодить исторический центр города. |
He advocates small businesses run by mixed-income, multi-national owners as the way to rejuvenate the historic downtown area. |
Это различие становится весьма очевидным при сравнении доли домохозяйств с шестизначными доходами и доли частных лиц. |
This difference becomes very apparent when comparing the percentage of households with six figure incomes to that of individuals. |
Их цель состояла в том, чтобы заставить Пакистан делиться доходами, полученными от газовых месторождений Суи, с вождями племен. |
Their goal was to force Pakistan to share revenue generated from the Sui gas fields with the tribal leaders. |
Эти косвенные издержки в сочетании с упущенными доходами от туризма приведут к огромным экономическим последствиям. |
This indirect cost, combined with the lost revenue in tourism, will result in enormous economic effects. |
Последнее не соизмеримо с первым, иначе подразумевалось бы, что рациональны только члены рационалистической школы. |
The latter is not co-extensive with the former, otherwise the implication would be that only members of the Rationalist school are rational. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соизмеримы с доходами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соизмеримы с доходами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соизмеримы, с, доходами . Также, к фразе «соизмеримы с доходами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.