Сохранять человеческую цивилизацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сохранять человеческую цивилизацию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
safeguard human civilization
Translate
сохранять человеческую цивилизацию -

- сохранять

глагол: save, keep, retain, hold, preserve, continue, maintain, conserve, possess, hold over

словосочетание: hold in trust



Исследования ранней истории человечества и развития цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researches into the early history of mankind and the development of civilization.

Вы обязаны делать это, потому что, как вы заметили, начиная со времён пещерной живописи, во всех цивилизациях, человечество доверяло художникам рассказывать историю человека, и если в итоге эта история рассказана мужчиной, то, поверьте мне на слово, она будет о мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because as you can see from the cave paintings, all civilizations, all of humanity have relied upon artists to tell the human story, and if the human story is finally told by men, take my word for it, it will be about men.

Межгалактическая коммуникационная система связывает человечество в Содружество разумных цивилизаций Вселенной-великое кольцо цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intergalactic communication system binds mankind into the commonwealth of sentient civilizations of the Universe - the Great Ring of Civilizations.

Отсюда следует пессимистический взгляд на способность человеческой цивилизации долго жить по законопослушным, нравственным нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pessimistic view towards the ability of human civilization to live by law-abiding, moral standards for long thus follows.

В этом есть доля правды, так же как и в том, что истинный потерпевший - это человеческая цивилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is truth in this. The real complaining party at the bar in this courtroom is civilisation.

Благодаря своему расположению нынешняя территория Колумбии была коридором ранней человеческой цивилизации от Мезоамерики и Карибского бассейна до Анд и бассейна Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to its location, the present territory of Colombia was a corridor of early human civilization from Mesoamerica and the Caribbean to the Andes and Amazon basin.

Считается, что изобретение хлеба и пива ответственно за способность человечества развивать технологии и строить цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention of bread and beer has been argued to be responsible for humanity's ability to develop technology and build civilization.

Около 1000 года до нашей эры вавилоняне были первой человеческой цивилизацией, которая, как известно, вела последовательный учет лунных наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1000 BC, the Babylonians were the first human civilization known to have kept a consistent record of lunar observations.

Рабство существовало во многих культурах, начиная с ранних человеческих цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery existed in many cultures, dating back to early human civilizations.

Сочетание этих двух событий делает Эанну, возможно, первым настоящим городом и цивилизацией в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of these two developments places Eanna as arguably the first true city and civilization in human history.

Смертельный удар сражается с Легионом мутантов и отчаянно пытается помочь человечеству подняться из пепла своей разрушенной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deathstroke fights a legion of mutants and desperately tries to help humanity rise from the ashes of its ruined civilization.

Это представляет собой новое преступление против человечества и цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constitutes a new crime against humanity and civilization.

Этот принцип должен стать составной частью законов и конституций, а затем - ментальной установкой человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea must be anchored in legislation and constitutional law before it could take hold in people's minds.

Возраст нашей планеты насчитывает миллиарды лет, человечества – миллионы лет, а все известные цивилизации появились на земле лишь 10 тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth is billions of years old, humanity millions of years old, while all known civilizations have only been around for about 10,000 years.

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

Письменность развивалась независимо по меньшей мере пять раз в истории человечества Месопотамия, Египет, цивилизация Инда, низменная Мезоамерика и Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Script developed independently at least five times in human history Mesopotamia, Egypt, the Indus civilization, lowland Mesoamerica, and China.

Есть еще слабые проблески цивилизации на этой варварской бойне, некогда известной как человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.

Она считала неэтичным и бесчестным создавать новую цивилизацию втайне от всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found it ethically wrong and indecently dishonorable to set about building a new civilization by stealth, one which excluded all the rest of humanity.

Такого рода цивилизаций просто не существует: есть лишь одна-единственная цивилизация - человеческая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no such distinct civilizations; there is, quite simply, a single human civilization.

Просто удивительно, как человечество смогло построить хоть какую-то цивилизацию, имея под боком такой необычайный отвлекающий фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a wonder that humankind has constructed any kind of civilization with this monumental distraction at hand.

Он был делом человеческих рук, первым признаком цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was man-made, and our first sight of civilization.

Хронология меди иллюстрирует, как этот металл продвинул человеческую цивилизацию за последние 11 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A timeline of copper illustrates how the metal has advanced human civilization for the past 11,000 years.

Путешествуя, он находит небольшие очаги выживших, но сомневается в способности человечества пережить потерю цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he travels, he finds small pockets of survivors, but has doubts about humanity's ability to survive the loss of civilization.

То, что мы называем цивилизациейнакопление знаний, дошедших до нас от наших предков,—является плодом тысячелетней человеческой мысли и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we call civilisation—the accumulation of knowledge which has come down to us from our forefathers—is the fruit of thousands of years of human thought and toil.

Высокотехнологичный ковчег человеческой цивилизации, сверкающий на солнце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-tech ark of human civilization, glittering in the sun!

Более того, основные принципы нашей цивилизации утверждают, что естественные права человечества заставляют нас бороться против порабощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the basic tenets of our civilization assert that humanity’s natural rights compel us to fight against subjugation.

Человечество - это не набор многообразных цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity is not composed of multiple civilizations.

Мировое потребление энергии - это совокупная энергия, производимая и используемая всей человеческой цивилизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World energy consumption is the total energy produced and used by the entire human civilization.

В настоящее время человечество еще не достигло цивилизационного статуса типа 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the current time, humanity has not yet reached Type 1 civilization status.

Селекция растений практиковалась на протяжении тысячелетий, почти с самого начала человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plant breeding has been practiced for thousands of years, since near the beginning of human civilization.

И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's an amazing thing to think that this close to Miami, two hours from Miami, there is an entire civilization of people praying every day for your well-being.

Они являются зарегистрированной некоммерческой организацией, занимающейся совершенствованием человечества и цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a registered Non-Profit Organization dedicated to improving humanity and civilization.

Гипотеза, основанная на теории рекапитуляции, связывает эволюцию человеческого мозга с развитием человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hypothesis based on recapitulation theory links the evolution of the human brain to the development of human civilization.

Также это может привести к полному уничтожению человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also it would lead to the total extinction of human civilization.

Это также объясняет о некоторой системе письма, которая имеет важный вклад в историю системы письма или человеческой цивилизации в общем смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also explain about some writing system that has important contribution on writing system history or human civilization in general sense.

В частности, это, по-видимому, не объясняет быстрого подъема человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it does not seem to explain the rapid rise of human civilization.

Он работает на ЛЭП, волшебные власти, и отвечает за предотвращение открытия человечеством волшебной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works for the LEP, the fairy authorities, and is in charge of preventing humankind from discovering the fairy civilization.

Конечно, это если исходить из того, что еврозона не рухнет окончательно и не покончит с человеческой цивилизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, assuming the Eurozone doesn’t totally implode and end human civilization.

Считается, что изобретение хлеба и пива ответственно за способность человечества развивать технологии и строить цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention of bread and beer has been argued to be responsible for humanity's ability to develop technology and build civilization.

Некоторые из самых ранних человеческих цивилизаций в Южной Азии возникли в районах, охватывающих современный Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the earliest ancient human civilisations in South Asia originated from areas encompassing present-day Pakistan.

Люди использовали природные объекты, такие как пни деревьев, камни и мох, в качестве мебели с самого начала человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have been using natural objects, such as tree stumps, rocks and moss, as furniture since the beginning of human civilisation.

Развитые внеземные цивилизации, посещают нас, опасаясь, тяги человечества к самоуничтожению, оттягивая нашу гибель, жертвуя собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced extraterrestrial species visiting us, concerned for mankind and the threat of our self-destruction, forestalling our annihilation through their own self-sacrifice.

Письменность, как она известна сегодня, не существовала в человеческой цивилизации до 4-го тысячелетия до н. э., в относительно небольшом числе технологически развитых цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing as it is known today did not exist in human civilization until the 4th millennium BC, in a relatively small number of technologically advanced civilizations.

Как и человеческие существа, исторически сложившиеся и живущие своей жизнью цивилизации никогда не могут носить взаимозаменяемый характер, поскольку все они в равной степени уникальны и ценны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like human beings, the historically formed and living civilizations can never be interchangeable since they are all equally unique and valuable.

Выращивание человеком растений является частью сельского хозяйства, которое является основой человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human cultivation of plants is part of agriculture, which is the basis of human civilization.

Человеческая цивилизация стала причиной гибели 83% всех диких млекопитающих и половины растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human civilization has caused the loss of 83% of all wild mammals and half of plants.

Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society.

Они пытались искать биологические преимущества в различных атрибутах человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have tried to look for 'biological advantages' in various attributes of human civilization.

На шкале времени человеческой цивилизации звезды в основном сохраняли одно и то же положение относительно друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the timescale of human civilisation the stars have largely maintained the same position relative to each other.

Писания Бахаи содержат заверения, что через 1000 лет появится еще одно проявление Бога, которое будет способствовать развитию человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baháʼí writings contain assurances that after 1000 years, another Manifestation of God will appear to advance human civilization.

Таким образом охотничьи племена эпохи палеолита захватили ранние цивилизации земледельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's how paleolithic hunting tribes overtook early agricultural civilizations.

Расскажите мне про эту вашу здешнюю цивилизацию, - сказал он, показав рукой в сторону горных селений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about your civilization here, he said, waving his hand at the mountain towns.

Я понимал человеческий разум лучше, чем они, поэтому они позволили мне сохранить мои навыки учёного, потому, что нуждались в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood the intricacies of the human mind... better than they ever could... so they allowed me to keep my skills as a scientist... because they needed them.

И по-человечески поговорили, только Билл и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'd talk things over like two normal people, just Bill and I.

Человеческие младенцы демонстрируют врожденный рефлекс плавания или ныряния от новорожденного до возраста приблизительно 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human babies demonstrate an innate swimming or diving reflex from newborn until the age of approximately 6 months.

Более того, через закон Моисей, как полагают, привел евреев к наивысшей возможной степени цивилизации в тот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, through the law, Moses is believed to have led the Hebrews 'to the highest possible degree of civilization at that period.

Мусульмане верят, что вся человеческая жизнь, даже самая некачественная, нуждается в высокой оценке, заботе и сохранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims believe all human life, even one of poor quality, needs to be given appreciation and must be cared for and conserved.

Этот же бычий фермент имеет более чем 70% гомологии с человеческим плацентарным ферментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same bovine enzyme has more than 70% homology with human placental enzyme.

99% населения земного шара выступает за цивилизацию, благоприятствующую человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

99% of the world's population is in favor of Civilization favoring humanity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранять человеческую цивилизацию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранять человеческую цивилизацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранять, человеческую, цивилизацию . Также, к фразе «сохранять человеческую цивилизацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information