Со всей силой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Со всей силой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with all might
Translate
со всей силой -

- со

with

- силой [наречие]

наречие: by force

словосочетание: by the strong hand, by strong-arm methods



Ричард ударил ее в область лица со всей силой, которую сумел собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard slammed a kick to the side of her face with all the force he could muster.

Его силой обладает целый ряд персонажей на протяжении всей игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His power possesses a number of characters throughout the game.

Он, наверное, испугался,что Навид обрушится на него со всей силой вообще-то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably afraid the wrath of Navid would rain down on him.

Как правило, Принципал делает агенту предложение бери или уходи, то есть Принципал обладает всей переговорной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the principal makes a take-it-or-leave-it offer to the agent; i.e., the principal has all bargaining power.

Таким образом, Партия демократического общества была ведущей силой в организации Ньюрозских событий 2006 года по всей Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Democratic Society Party was a leading force in the organisation of the 2006 Newroz events throughout Turkey.

Ибо если ослушаешься ты, то со всей силой башмаком моим я пну тебе по зубам, и отброшен будешь ты в грязь вонючую, назад в преисподнюю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you do, the toe of my boot will kick you in the teeth. And you will be cast up and thrown in the dirt and thrashed back into partition.

Я хочу превратить его физиономию в фарш со всей силой закона еще до рассвета, и мне нужна ваша помощь в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the full force of the law stamping down on his face before sunrise, and I want your help to do it.

Мелкая шайка политиков пыталась вооруженной силой навязать свою волю всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A petty gang of politicians attempted by armed force to impose their will on the entire country.

Когда он был на мне, я врезала ему рукой со всей силой, с какой могла, я врезала ему по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was on top of me, I pressed my hand with everything I could, I pressed it into his face.

В любом случае наиболее важные решения принимаются коллективно всей рабочей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, the most important decisions are made collectively by the whole workforce.

Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward.

Она беспомощно корчилась от боли, отчаянно пытаясь позвать на помощь. Рука зажала ей рот, и Трейси со всей силой впилась в мучителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She writhed helplessly, desperately trying to call out. An arm moved across her mouth, and Tracy sank her teeth into it, biting down with all her strength.

Сцены, когда охотники пользуются не силой, а умом, чтобы перехитрить могучих соперников, разыгрывались постоянно на протяжении всей истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a scene which has played out throughout human existence, hunters using brains, not brawn, to outwit their mighty competitors.

Эта ненависть стала главной движущей силой всей политической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That hatred had become the central force in political affairs.

И в сказке о Короле-Лягушонке, он не был поцелован принцессой, на самом деле, она швырнула его об стенку со всей силой, чтобы он превратился в принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the Frog King, the frog is not kissed by the princess, he's hurled against a wall with all the strength she has, to turn him into a prince.

На Кэлен неожиданно обрушилось удушье, поскольку боль навалилась на нее со всей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan suddenly gasped in a breath as the pain came on with full force.

Если в такой момент начнется сильная буря, она может направиться к Земле и обрушиться на нее со всей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a big storm leaves off then, it can aim directly at Earth, and the full force of the storm slams into the planet.

этот ребёнок должен родиться со всей своей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know now that this child must be born with all of his power.

На протяжении всей истории баскетбола всегда были спортсмены с размером и силой, чтобы с размаху забить мяч через обод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the history of basketball there have always been athletes with the size and strength to slam dunk the ball through the rim.

Под песнь сирен он сдался перед всей этой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave in to the siren song of all of this power.

Би-би-си, напротив,была в состоянии обеспечить щедрые декорации чистой силой описания для своей радиопродукции 1958 года всей пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC, in contrast, was able to provide lavish scenery by sheer power of description for its 1958 radio production of the entire play,.

А, если бы у меня было такое желание, я бы ему сопротивлялся всей своей силой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And had I that instinct, I would resist it with every inch of will I could muster.

В ту же секунду я толкнул его со всей силой Уита, которую мог собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time I repelled at him with all the strength of Wit I could muster.

Их потомство рождается сознательным и со всей силой любого другого Q, хотя и не достигшим зрелости взрослого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their progeny is born conscious and with all the power of any other Q, although lacking adult maturity.

Одна бомба с разрушительной силой всей Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bomb with the destructive force of the Second World War.

Теперь представь, что существо владеет всей твоей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now imagine that creature wielding all of your powers.

Вера в то, что все закончится хорошо, если мы просто вцепимся всей нашей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belief that all will end well if we just cling onto it with all our might.

На протяжении всей Холодной войны Ван Шэн был движущей силой дипломатии между РПЦ и антикоммунистическим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Cold War Wang Sheng was a driving force in diplomacy between the ROC and the anti-communist world.

В августе 1921 года Махновская армия перестала быть организованной силой, насчитывая лишь 1200-2000 человек, рассеянных по всей Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1921 the Makhnovist army ceased to be an organised force, numbering only 1,200-2,000 men scattered across Ukraine.

Трейси схватила упругий резиновый мячик и со всей силой бросила его в направлении работающих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy picked up the hard rubber ball and threw it as far as she could in the direction of the workers.

Он оставил древко копья заклиненным в земле и со всей силой стал удерживать его вертикально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the butt end of the spear wedged in the ground, and held on tightly.

Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.

Такие люди живут и процветают в этом мире, не зная ни веры, ни упования, ни любви; давайте же, дорогие друзья, ополчимся на них со всей мощью и силой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such people there are living and flourishing in the world -Faithless, Hopeless, Charityless: let us have at them, dear friends, with might and main.

Тогда премьер-министр Нового Южного Уэльса Моррис Иемма заявил, что, хотя он и является поклонником шоу, его участники должны будут предстать перед всей силой закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then New South Wales Premier Morris Iemma said that while he was a fan of the show, those involved would have to face the full force of the law.

Более того, эти действия создают угрозу всей идее о том, что границы в Европе нельзя больше перекраивать силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even worse, it threatens the whole idea that borders in Europe should no longer be altered by force.

Я положу руки сюда и сдавлю со всей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd put my hands here, and I'd squeeze as hard as I could.

Рука Славы также якобы обладала силой отпирать любую дверь, на которую натыкалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hand of Glory also purportedly had the power to unlock any door it came across.

И в первый раз в моей жизни я почувствовал внутреннюю связь со Вселенной во всей её необъятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the first time in my life, I just felt viscerally connected to the universe in all of its immensity.

Ее руки оставались неподвижными в течение всей беседы, а голова ни разу не повернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands and arms remained motionless at her side throughout the entire conversation and her head never swiveled.

Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority.

Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be?

Он до сих пор является движущей силой развития внутренней и внешней торговли и туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still a driving force behind national/international trade and tourism.

Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head.

Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force.

И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power.

Ты знаешь, как я гордился моей силой, - но где она теперь, когда я должен прибегать к чужой помощи, как слабое дитя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I was proud of my strength: but what is it now, when I must give it over to foreign guidance, as a child does its weakness?

Силой, которая гарантирует победу в грядущем Крестовом походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A power that could insure victory in the upcoming crusade.

Их разбросало по всей Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' scattered all across the universe.

Как будто я управляю ей силой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost as though I'm steering using nothing but thought.

Конечно, все это придется проверять. -Суперинтендент повернулся к посетителям. - Как только описание человека разослали, оказалось, что его видели по всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all got to be sifted out for what it's worth. He turned to the other two. The moment a man's description is circulated as wanted, he's seen by someone all over England.

Доротея ответила не сразу: ее первой мыслью было, что она не может принять его здесь, в библиотеке, над которой, казалось, с особой силой тяготел запрет покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell.

Бедная вдова может только вознести свои молитвы и пожелать вам от всей души всякого благополучия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor widow has only her prayers to offer and her cordial cordial wishes for YOUR PROSPERITY!

Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl.

С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella.

Ей казалось, что теперь она никогда не сможет заснуть, будто все ее чувства вдруг резко обострились, и она стала все воспринимать с удвоенной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt as if she never could sleep again; as if her whole senses were acutely vital, and all endued with double keenness, for the purposes of watching.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.

Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant.

Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge.

Те, кто манипулирует этим невидимым механизмом общества, составляют невидимое правительство, которое является истинной правящей силой нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со всей силой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со всей силой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, всей, силой . Также, к фразе «со всей силой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information