Справедливо и справедливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справедливо и справедливо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fairly and justly
Translate
справедливо и справедливо -

- справедливо [наречие]

наречие: rightly, justly, fairly, right, rightfully, evenly, square

- и [частица]

союз: and



Это, конечно, заставило меня задуматься, поскольку он/она явно справедлив и беспристрастен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly gave me pause for thought as s/he's clearly both fair and unbiased.

Это означает, что лидер, который осознает, что люди в его группе мотивированы придерживаться групповых ценностей, более справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a leader who is aware that people in their group are motivated to adhere to group values is more fair.

Ты не справедлив, когда началась эта заварушка, кто пошел за Ринком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not being fair! When that ruckus started, who went after Rink?

Эта теория широко объясняет, что люди склонны верить, что мир в целом справедлив, и что результаты поведения людей впоследствии заслужены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory broadly explains that people are inclined to believe the world is generally fair, and that the outcomes of people's behavior are subsequently deserved.

Моя точка зрения в равной степени справедлива и для других фактов в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is equally valid for other 'facts' in the article.

Говоря на языке учреждений, система государственных школ никогда не была справедлива к цветным детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionally speaking, our public school system has never done right by the black and brown child.

О Франкенштейн, неужели ты будешь справедлив ко всем, исключая лишь меня одного, который более всех имеет право на твою справедливость и даже ласку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Frankenstein, be not equitable to every other and trample upon me alone, to whom thy justice, and even thy clemency and affection, is most due.

Заметим, что поскольку закон Кулона применим только к стационарным зарядам, нет никаких оснований ожидать, что закон Гаусса будет справедлив для движущихся зарядов, основанных только на этом выводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that since Coulomb's law only applies to stationary charges, there is no reason to expect Gauss's law to hold for moving charges based on this derivation alone.

Нельзя было отрицать, что Майкл щепетильно честен и справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to deny that Michael was scrupulously fair and honest.

Но моя точка зрения справедлива, даже если я никогда не смотрел на историю редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my point is valid even if I had never taken a look at the edit history.

Тот же результат справедлив и для каждого варианта последовательности, начинающегося с любого семени, отличного от 22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same result also holds for every variant of the sequence starting with any seed other than 22.

Общая спецификация не указывает узел и справедлива для нескольких узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general BOM does not state a site, and it is valid for multiple sites.

И Земля продолжила свой невозмутимый полёт вокруг Солнца, потому что этот гол был по-своему справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth continued its undisturbed journey around the Sun because it was a leap for justice.

Этот договор столь же великодушен, как и справедлив к побежденному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treaty is as magnanimous as it is just to a defeated foe.

Этот профиль высвобождения энергии справедлив также для тория и различных минорных актинидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This energy release profile holds true for thorium and the various minor actinides as well.

Мэр дал ей пятьдесят франков, потому что был добр, и выгнал ее, потому что был справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor had given her fifty francs because he was good, and had dismissed her because he was just.

Если бы вы могли дистанцироваться от своих убеждений и остро взглянуть на эту объективность, вы бы поняли, что критика справедлива в любой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you coudl distance yourself form your beleifs and acutlaly look at this objectivley, you woudl relaise that critisisms are valid in any article.

Ну, недавно в статье от 10 сентября о саентологии была картинка, которая, безусловно, справедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, recently the September 10 Featured Article about Scientology had a picture here which is definitely Fair Use.

Пожалуйста, убедитесь, что ваш выбор справедлив и уместен, что поможет предотвратить чрезмерное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure that your choice is fair and appropriate, which will help prevent over-use.

Раздел о стилях игры достаточно справедлив прямо сейчас, но особенно с редактированием, которое я только что сделал, это может стать проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on playing styles is fair enough right now, but especially with the edit I just did it might become a problem.

Бог милосерд, - было в ней написано, - всемогущ, всеведущ, премудр, бесконечно благ и справедлив...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God is merciful, he read, all-bountiful, all-mighty, all-wise, all-knowing; He is infinitely kind and just

О государь, ты будешь справедлив, За нашу кровь Монтекки кровь пролив!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince, as thou art true, for blood of ours, shed blood of Montague.

Тот же результат справедлив и для стационарного процесса дискретного времени, когда спектральная мера теперь определена на единичном круге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same result holds for a discrete-time stationary process, with the spectral measure now defined on the unit circle.

Мой первый порыв был справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My initial impulse was justified.

Хотя я люблю и полностью доверяю Королю, и знаю, что он всегда будет справедлив и милосерден ко мне,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

although I love and trust the King absolutely and know that he would always treat me justly and mercifully.

И, конечно же, когда речь заходит о когнитивных эффектах, справедлива фраза: Пользуйся, а не то потеряешь, - то есть вам нужно сохранять умственную активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, when it comes to cognitive effects, use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated.

Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair.

Она знала, что этот взгляд на ее причины был отчасти справедлив, и чисто по женски заговорила о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that this view of her motive was not far from being the right one-and, womanlike, she shifted the discussion to new ground.

Мне очень жаль, поскольку был он справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very sorry, for he was fair to look upon.

К сожалению, слух оказался справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sure enough, the rumour was true.

Я понимаю Хавока, но метод, который вы используете, не справедлив для всех сайтов.. даже на сайте Джоуи он сделал несколько сообщений о том, что google сломался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand Havok, but the method your using isn't fair to all sites.. even on Joey's site he has made several post saying google is broke.

Он всегда был честен и справедлив в отношении простого народа, однако, мистер Аск может и сам сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always been honest and fair minded in these dealings with the commons so... Mr. Aske can speak for himself.

Формула также справедлива для комплекса r, с соответствующим ограничением, модуль r строго меньше единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula also holds for complex r, with the corresponding restriction, the modulus of r is strictly less than one.

Эта концепция справедлива для всех стандартов аналогового телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That concept is true for all analog television standards.

На самом деле закон Гаусса справедлив для движущихся зарядов, и в этом отношении закон Гаусса более общий, чем закон Кулона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Gauss's law does hold for moving charges, and in this respect Gauss's law is more general than Coulomb's law.

В этом случае справедлив закон Кирхгофа о равенстве поглощения и излучения излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, Kirchhoff's law of equality of radiative absorptivity and emissivity holds.

— Сперва будь справедлив, а щедрость потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be just before generous.

Я думаю, что материалистическая концепция истории справедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the materialist conception of history is valid.

Мистер Роланд Рочестер был не совсем справедлив к нашему мистеру Эдварду. Возможно, он восстановил против него отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rowland Rochester was not quite just to Mr. Edward; and perhaps he prejudiced his father against him.

Эта статья не совсем справедлива и сбалансирована... разве это не тактика апологетов-пытаться дискредитировать автора вместо того, чтобы обратиться к высказанным соображениям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is not exactly fair and balanced... isn't it an apologists tactic to seeks to discredit an author instead of addressing the points made?

Ты суров, но справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are cruel but fair.

Ты всегда была справедлива ко мне, Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always been fair to me, Mary.

Ваш упрек совершенно справедлив мое нетерпение забежало вперед вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you say is very well founded; and my impatience has shown its heels to my politeness.

Эта формула справедлива только в том случае, если восемь значений, с которых мы начали, образуют полную популяцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This formula is valid only if the eight values with which we began form the complete population.

Но их дурная репутация не совсем справедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their posthumous reputation is not quite fair.

Потребность верить в то, что система справедлива и справедлива, легко дается членам групп высокого статуса, потому что именно они извлекают выгоду из системы и статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to believe the system is just and fair is easy for high status group members because they are the groups benefiting from the system and status quo.

Этот процесс будет справедлив и беспристрастен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process will be fair and impartial.

Если и есть одна незыблемая правда в жизни, она в том, что жизнь часто более жестока, чем справедлива, и редко даёт возможность кому-либо из нас обрести завершённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one immutable truth about life... It's often more cruel than it is fair, and rarely provides an opportunity for any of us to find closure.

Когда я думаю о его гневе, о Санджая, и думаю о том, насколько он справедлив, меня охватывает тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of his wrath, O Sanjaya, and consider how just it is, I am filled with alarm.

беспристрастен и справедлив, чтобы действовать на правах мирового судьи, согласно духу и букве закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. to and for my own use and benefit, as doth qualify me to act as a Justice of the Peace, according to the true intent and meaning of the Act.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Справедливая конкуренция заслуживает исключительно серьезного рассмотрения, особенно в связи с сырьевыми товарами, в торговле которыми развивающиеся страны обладают сравнительными преимуществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairness in competition should be the paramount consideration, particularly in respect of commodities in which developing countries had comparative advantages.

b) закрыть любую или все открытые позиции Клиента по такой цене, которую Компания обоснованно считает справедливой;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) close any or all open Client positions at prices the Company reasonably considers fair;

Мистер Лутор свято верит в истину и справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Luthor is a firm believer in truth and justice.

Каждую ночь они снимают меня на 20 минут, затем вешают снова, что очень справедливо, ввиду того, что я наделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, they take me down for 20 minutes, then they hang me up again, which I regard as very fair in view of what I've done.

Джорж, ты помнишь всё, что я тебе говорил о благородном поведении и справедливой борьбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair?

В апреле 2000 года Starbucks начала предлагать кофе справедливой торговли во всех своих магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2000, Starbucks began offering fair trade coffee in all of their stores.

Мастер Эшли обязан оставаться в этих краях до тех пор, пока предатели не будут справедливо наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Ashley is bound to stay in these parts till the traitors are rightly punished.

Мужчины получают более высокооплачиваемые должности, такие как местные менеджеры, и считают, что Справедливая заработная плата для мужчин должна быть выше, чем справедливая заработная плата для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were being rewarded the higher paying positions such as local managers, and believed fair wages for men should be higher than fair wages for women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справедливо и справедливо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справедливо и справедливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справедливо, и, справедливо . Также, к фразе «справедливо и справедливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information