Строгий, но справедливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Строгий, но справедливый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strict but fair
Translate
строгий, но справедливый -

- строгий

имя прилагательное: strict, rigorous, stringent, severe, stern, austere, strong, hard, close, rigid

- но

союз: but, yet, only, and

- справедливый

имя прилагательное: fair, just, equitable, right, righteous, impartial, rightful, square, even, Solomonic



Борхес начинает рассказ, рассказывая, как он вынужден остановиться в маленьком городке, которым управляет неназванный ирландец, известный как строгий, но справедливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borges starts the story narrating as himself as he is forced to stop in a small town run by the unnamed Irishman, who is known as strict but fair.

У нас чрезвычайно строгий отбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're extremely selective.

На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants are under a judicial restraining order that forbids them from acting as paranormal investigators.

Франция настаивала особо на необходимости обеспечить строгий контроль за строительством и эксплуатацией этой плотины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France has particularly insisted on the need to monitor the construction and exploitation of this dam very clearly.

Эта система помогает миссиям обеспечить более строгий контроль за процессом списания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system assisted missions to more accurately monitor the write-off process.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy.

Мне дал очень строгие указания очень строгий судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given some very strict guidelines by a very strict judge.

Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.

Пейзаж был строгий, изысканный, природа причесана и одета, но с таким вкусом, что рядом с ней непричесанная и неодетая природа показалась бы просто варварством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scene was formal and dainty; nature was arranged and ordered, but so exquisitely, that nature unordered and unarranged seemed barbaric.

Более того, у братства существовал строгий моральный кодекс, четко обозначавший круг их врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Illuminati had a strict code of morality regarding who they saw as enemies.

Сама я не обладала голосом и была, на его строгий вкус, плохой музыкантшей, но прекрасное исполнение слушала с радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was no vocalist myself, and, in his fastidious judgment, no musician, either; but I delighted in listening when the performance was good.

Кузнец отошел от нас на некоторое расстояние, чтобы еще нагляднее продемонстрировать свой строгий нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacksmith retired from us a space farther to emphasize his strict neutrality.

Австрийский двор пeрeнял у Испании строгий этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian court's strict etiquette comes from Spain.

Строгий господин написал что-то на акте и, подавая Швейку перо, сказал ему, чтобы тот подписался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severe gentleman wrote something on the documents and handing Svejk a pen invited him to sign it.

А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.

Она строгий адвокат или умный физик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she a lawyer or a nuclear physicist?

У нас установлен строгий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had protocols in place. There's strict protocols.

О забеге разговоров не заводили, но в глазах у противников полыхала готовность отплатить за поруганную спортивную честь и втоптанную в грязь справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one spoke of the race, but outraged sportsmanship glinted perilously in every eye.

Для чего я захотел восстановить справедливость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did I want to mete out justice?

Я не могу допустить, чтобы справедливость не свершилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must prevent a miscarriage of justice.

Не мне вам говорить, что это строгий, долгий и тщательный процесс отделения зерен от плевел, овец от козлов, мужчин от мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't need to tell you that it is a demanding, long, drawn-out and rigorous process which is designed to separate the wheat from the chaff, the sheep from the goats, and the men from the boys.

Или будете помещены в более строгий групповой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you're placed in a more restrictive group home.

Каждую ночь они снимают меня на 20 минут, затем вешают снова, что очень справедливо, ввиду того, что я наделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, they take me down for 20 minutes, then they hang me up again, which I regard as very fair in view of what I've done.

В конце концов, что бы ни вырвать у янки, - все благо, все справедливо, а уж как ты получил денежки, - не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, anything you could get out of the Yankees was fair money, no matter how you got it.

Для новорожденных она установила строгий режим и с удовлетворением отметила, что орут они на редкость громко и начали набирать вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put the babies on a working basis and noted with satisfaction that they howled most of the time and began to gain weight.

Я только что собирался послать кого-нибудь в лодке за тобой, Рэтти, и дать строгий наказ немедленно тебя привезти, как бы ты там ни был занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was just going to send a boat down the river for you, Ratty, with strict orders that you were to be fetched up here at once, whatever you were doing.

Ну, справедливость должна восторжествовать, Тетвард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know what, justice must be served, tedward.

Я думаю это справедливо, что я буду смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's only fair that I get to watch.

Справедливее было бы сказать, что он ощущает некую неловкость, в чем, однако, не хочет сознаться даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been more honest to say that he felt somewhat awkward, which, however, he wasn't willing to admit even to himself.

Многие фермеры во всем мире не знают о практике справедливой торговли, которую они могли бы применять для получения более высокой заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers around the world are unaware of fair trade practices that they could be implementing to earn a higher wage.

В апреле 2000 года Starbucks начала предлагать кофе справедливой торговли во всех своих магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2000, Starbucks began offering fair trade coffee in all of their stores.

Не нарушая условий, необходимых для того, чтобы война была справедливой, Августин придумал эту фразу в своем труде Град Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not breaking down the conditions necessary for war to be just, Augustine coined the phrase in his work The City of God.

Конкурсанты также могут быть проверены на наркотики, чтобы обеспечить справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contestants could also be drug tested to ensure fairness.

Мастер Эшли обязан оставаться в этих краях до тех пор, пока предатели не будут справедливо наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Ashley is bound to stay in these parts till the traitors are rightly punished.

С 2008 года и до того, как она заняла свою нынешнюю должность, она была вице-президентом по вопросам демократии, прав и справедливости в Фонде Форда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2008 until she took her current position, she was Vice President for Democracy, Rights and Justice at the Ford Foundation.

К ведущим политическим партиям в России относятся Единая Россия, КПРФ, ЛДПР и Справедливая Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading political parties in Russia include United Russia, the Communist Party, the Liberal Democratic Party, and A Just Russia.

Он бросил актерскую карьеру на несколько лет после своего спора 1919 года с актерской Ассоциацией справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped out of acting for some years after his 1919 dispute with Actors' Equity Association.

Или они говорят, что требования социального равенства, требования экономической справедливости-это невыполнимые требования, а невыполнимые требования просто непрактичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they say that demands for social equality, that demands for economic justice are impossible demands and impossible demands are just not practical.

Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power.

Этот кодекс, содержавший как обязательные, так и запретительные предписания, справедливо считается караимами величайшим авторитетом в этих вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code, which contained both the mandatory and prohibitory precepts, is rightly regarded by the Karaites as the greatest authority on those matters.

Компании, экспортирующие этот продукт, утверждают, что китайские инспекторы использовали стандарт более строгий, чем это необходимо, чтобы считаться безопасным для потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies exporting the product claim that Chinese inspectors were using a standard more rigorous than necessary to be considered safe for human consumption.

Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it.

Эта концепция справедлива для всех стандартов аналогового телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That concept is true for all analog television standards.

Нет никакой справедливости в том, что так бывает всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no validity to it what so ever.

Справедливая торговля подвергалась в основном политической критике со стороны левых и правых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been largely political criticisms of fair trade from the left and the right.

Мужчины получают более высокооплачиваемые должности, такие как местные менеджеры, и считают, что Справедливая заработная плата для мужчин должна быть выше, чем справедливая заработная плата для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were being rewarded the higher paying positions such as local managers, and believed fair wages for men should be higher than fair wages for women.

Такое поведение может зависеть от социальных норм эксперимента, касающихся справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such behaviour may depend on the experiment's social norms around fairness.

В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society.

Тело должно быть помещено в строгий карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body should be put in strict quarantine.

Я испытываю искушение просто удалить это предложение, если только кто-то не сможет привести его цитату; подумайте об этом справедливом предупреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tempted to just delete this sentence unless someone can provide a cite for it; consider this fair warning.

Он поддерживает строгий контроль над укрытием в силу того, что у него есть только огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He maintains strict control over the hide-out by virtue of having the only firearm.

В частности, при преддиабете строгий контроль уровня сахара в крови может существенно изменить течение невропатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In prediabetes in particular, strict blood sugar control can significantly alter the course of neuropathy.

Республика была полна решимости сохранять свой строгий нейтралитет, зная, что все остальное будет означать ее гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic was determined to maintain its strict neutrality, knowing that anything else would mean its destruction.

В Наблусе, Дженине и Тулькарме был введен строгий комендантский час; наблусская блокада продолжалась более 100 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict curfews were enforced in Nablus, Jenin, and Tulkarem; the Nablus lockdown lasted for over 100 days.

Он также установил строгий трехдневный лимит времени для каждого судебного процесса, проводя его до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also imposed a strict three-day time limit on each trial, running them into the evening.

Под руководством Хайдена был введен более строгий кодекс дисциплины, чем это допускалось в СА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Heiden's leadership, a stricter code of discipline was enforced than would have been tolerated in the SA.

Когда мы мысленно представляем себе Византинизм, мы как бы видим его перед собой... строгий, четкий план просторного и вместительного строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we mentally picture Byzantinism we see before us as if... the austere, clear plan of a spacious and capacious structure.

Этими Десептиконами руководят строгий Глоустрайк, бывший пират Сабрехорн и грубый Скорпонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Decepticons are led by the strict Glowstrike, ex-pirate Sabrehorn, and the gruff Scorponok.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строгий, но справедливый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строгий, но справедливый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строгий,, но, справедливый . Также, к фразе «строгий, но справедливый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information