Строго вогнутый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наказывать по всей строгости закона - punish to the fullest extent of the law
более строгое регулирование - more stringent regulation
должны строго следовать - shall strictly follow
строго эквивалентные матрицы - strongly equivalent matrices matrix
строгое, неукоснительное применение закона - harsh law enforcement
строго состоятельная оценка - strongly consistent estimator
строго говоря, не требуется - not strictly required
строгое ограничение по времени - strict time limit
обработанный не строго по стилю - freely treated
производить работы строго по графику - keep on schedule
Синонимы к строго: строго, сурово
вогнутый угол - concave angle
комбинированная поверхность, состоящий из перемежающихся выпуклых и вогнутых участков - combination cuts
глобально вогнутый - globally upwards
вогнутый или выпуклый - concave or convex
вогнутый контакт - concave contact
вогнутый потолок - concave ceiling
вогнутый профиль зубьев - concave tooth profile
локально вогнутый - locally upwards
расшивка для вогнутых швов - jointer for concave joints
слабо вогнутый - weakly upwards
Синонимы к вогнутый: вогнутый, впалый, подавленный, угнетенный, унылый, ослабленный, пониженный
Значение вогнутый: Имеющий кривую поверхность, обращённую внутрь.
Но я ожидал, что она согласится занять в моей жизни строго подчиненное положение. |
But I expected her to accept a strictly subordinate place in my life. |
Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать. |
These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
I'm transferring you to supermax. |
|
В этом лесу множество бродяг. Все они на меня злы за то, что я строго охраняю дичь. |
There are enough of outlaws in this forest to resent my protecting the deer. |
Так что заботься о себе, больше спи, не забывай гулять каждый день, и строго придерживайся предписаний. |
So take care of yourself, lots of sleep and remember your daily walks, and keep up with your prescription. |
I am well within my rights as ranking medical officer. |
|
Она поступает строго противоположно нами ожидаемому. |
She does the exact opposite of what we'd expect. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Его распределение строго контролируется, так что не во многих лабораториях он есть. |
Distribution is highly regulated, so not many labs are gonna have it. |
Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо. |
You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky. |
И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений? |
And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
Быть может, полковник и допустил ошибку, приняв такие условия, но он строго соблюдал их, полагая, что поступает правильно и жертвует только собой. |
Perhaps the colonel was wrong to accept these conditions, but he submitted to them, thinking that he was doing right and sacrificing no one but himself. |
Алексей Александрович строго остановил ее, высказав мысль, что жена его выше подозрения, и с тех пор стал избегать графини Лидии Ивановны. |
Alexey Alexandrovitch sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna. |
Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании. |
The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed. |
Well, strictly speaking it's your purgatory. |
|
И, прежде так строго осуждавший ее, он теперь, по какому-то странному ходу мыслей, оправдывал ее и вместе жалел и боялся, что Вронский не вполне понимает ее. |
And though he had judged her so severely hitherto, now by some strange chain of reasoning he was justifying her and was also sorry for her, and afraid that Vronsky did not fully understand her. |
Нет, Луиза. Я здесь на 100% неофициально, строго для того, чтобы обсудить обмен... |
No, Louise, I'm here 100% off the record strictly to negotiate a prisoner swap... |
Seldon said, All the more reason, perhaps, to go beyond scholarly history. |
|
Мы должны будем перейти в варп в строго определённый момент. |
We'd have to jump to warp at exactly the right moment. |
А всем критикам мужского пола я строго запрещаю соваться в это дело, рассказанное в поучение дамам, которые одни только вольны делать по поводу него замечания. |
And here I strictly forbid all male critics to intermeddle with a circumstance which I have recounted only for the sake of the ladies, and upon which they only are at liberty to comment. |
Лаборатория строго запрещает наличие личных отношений с донором. |
The lab strictly forbids having a personal relationship with a donor. |
We need to do things strictly by the book. |
|
Строго говоря, я не владелец этих компаний, -большая часть вложенного в них капитала принадлежит не мне. |
I am not their owner, in the sense that I have provided all or even a good part of the money invested in them. |
Everything's kept under strict lock and key. |
|
Если вы не будете строго выполнять каждое его правила, то проведете целый год в тюрьме. |
But if you fail to strictly adhere to the rules of his program you will spend the next year in state prison. |
Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу. |
You will adhere strictly to the facts of your case. |
Эта книга, - строго проговорила она, - находится всегда внизу у швейцара моего дома, там вы можете подписать ваше пожертвование, если захотите. |
The subscription list, she said severely, is always downstairs in charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish to. |
Если строго следовать букве контракта, нам нельзя этого делать. |
In strict accordance with our contract, we should not be doing this at all. |
Это сообщение комитету, говорящее, где сосредоточить деньги, не подлежащие строго |
It's a message to the PAC, telling them where to focus soft money. |
Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал. |
Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files. |
В строго охраняемый объект, полный психов? |
A highly guarded place that's packed with crazy people? |
Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать. |
Even if they do harbor feelings for each other it's strictly against the rules of Trill society for them to acknowledge it in any way. |
Strong right, power pass, they switch the cover-2... |
|
Первый состав Конгресса, по крайней мере, не был строго определенным, его можно было перетасовать, а эти небось приклеятся к своим креслам - не оторвешь! |
At least first group had been so loose we could pack it—this new group would be glued to seats. |
Please forgive us as we're a little rough around the edges right now. |
|
Покрытый стеклом письменный стол выглядел строго и внушительно. |
His desk, glass-covered, looked clean and official. |
We're under strict orders not to let anyone in. |
|
Я предполагаю, что фирма не предписывает исполнять это правило так строго, как это было раньше. |
I'm guessing that the firm isn't enforcing that rule as strictly as it used to. |
Большая часть экономики была централизованно организована и строго контролировалась. |
Much of the economy was centrally organized and strictly controlled. |
Я почти строго пользователь и привередливый фиксаж. |
I am almost strictly a user and persnickety fixer. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Устройство интегрирует Joy-Con на главную консоль с меньшим форм-фактором, что делает устройство строго портативным, а не гибридной системой. |
The unit integrates the Joy-Con onto the main console with a smaller form-factor, making the unit strictly handheld rather than a hybrid system. |
Университет Макмастера строго использует раздел критического анализа и рассуждений MCAT для определения права на собеседование и ранга приема. |
McMaster University strictly utilizes the Critical Analysis and Reasoning section of the MCAT to determine interview eligibility and admission rank. |
Они верили, что существует жизнеспособность светской еврейской жизни вне строго политической, Идишистской или сионистской идеологии. |
They believed there was viability to secular Jewish life beyond strictly political, Yiddishist or Zionist ideology. |
Хотя обычно контейнеры для разливного пива любого размера называют бочками, в Великобритании это строго правильно только в том случае, если контейнер вмещает 36 имперских галлонов. |
Although it is common to refer to draught beer containers of any size as barrels, in the UK this is strictly correct only if the container holds 36 imperial gallons. |
Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения. |
Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension. |
Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре. |
People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture. |
Выемка намного лучше, чем Оже, но картографирование районов, которые были разработаны Горняком с высокими забоями, не наносится на карту так строго, как глубоководные минные районы. |
Recovery is much better than Augering, but the mapping of areas that have been developed by a Highwall miner are not mapped as rigorously as deep mined areas. |
Южная часть острова была эвакуирована, и посещения строго ограничены. |
The southern part of the island was evacuated and visits are severely restricted. |
Кроме того, люди не мотивированы строго избегать боли и только стремиться к удовольствию, но, вместо этого, люди будут терпеть боль, чтобы достичь наибольшего чистого удовольствия. |
Further, humans are not motivated to strictly avoid pain and only pursue pleasure, but, instead, humans will endure pain to achieve the greatest net pleasure. |
Говорят, что император объявил, что только королевские особы могут владеть пикси, и всем остальным было строго запрещено владеть им, включая чиновников. |
It is said that the Emperor declared that only Royal persons could possess a Pixiu and it was strictly forbidden for all others to own one, including officials. |
Кроме того, Япония строго контролирует квоты на вылов, и китобои никогда не охотились на молодь или пары коров/телят из-за их уважения к китам. |
In addition, Japan has strictly controlled catch quotas, and whalers have never hunted juveniles or cow/calf pairs due to their respect for whales. |
Использование Хиномару было строго ограничено в первые годы оккупации Японии союзниками после Второй мировой войны; позже эти ограничения были ослаблены. |
Use of the Hinomaru was severely restricted during the early years of the Allied occupation of Japan after World War II; these restrictions were later relaxed. |
Направление Терренса Фишера-строго конвейерное. |
Terrence Fisher's direction is strictly assembly-line. |
Издание строго ограничено 49 пронумерованными наборами этих репродукций на специально подготовленной пергаментной бумаге или настоящем пергаменте. |
The edition is strictly limited to 49 numbered sets of these reproductions on either specially prepared parchment paper or real parchment. |
Я чувствую, что, хотя это и полезно, единицы СИ не являются строго необходимыми для этой статьи. |
I feel that while useful, SI units aren't strictly necessary for this article. |
Оно может означать как медь-бронзу, так и железо, и, строго исходя из контекста, нет никаких оснований выбирать между ними. |
It can mean both copper-bronze and iron and, strictly on the basis of the contexts, there is no reason to choose between the two. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строго вогнутый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строго вогнутый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строго, вогнутый . Также, к фразе «строго вогнутый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.