Стул из обеденного гарнитура мебели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стул из обеденного гарнитура мебели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dinette seating
Translate
стул из обеденного гарнитура мебели -

- стул [имя существительное]

имя существительное: chair, stool, pew

словосочетание: bowel movement

сокращение: BM

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- обеденный [имя прилагательное]

имя прилагательное: dining, dinner, prandial, mensal

- гарнитур [имя существительное]

имя существительное: suite

- мебель [имя существительное]

имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick



На днях он взбесился, когда я переставила его чемодан с обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, he freaked when I moved his briefcase off the dining room table.

Они намеренно звонят в обеденное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deliberately call at dinner.

Этих рыб разводят для обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fish were bred for the dinner table.

Тут мы подошли к обеденному столу, где нас ждали сама Эстелла и Сара Покер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought us to the dinner-table, where she and Sarah Pocket awaited us.

Гарнитур гостиный ореховый - по частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walnut suite was divided up.

Он увидел перевернутую канистру на полу у обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the gallon can of gasoline on the floor near the dining room table and Laurant's pink bridesmaid dress in a heap next to the overturned can.

По длинной обеденной зале тарелки продвигались сериями прыжков и скачков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They progressed up the long dining-hall in a series of bounds or jumps.

Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged.

Если гарнитура не оснащена встроенным микрофоном, подключите наушники с микрофоном к гарнитуре или компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your headset doesn’t have a built-in mic, attach headphones with a mic to the headset or to your PC.

Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.

Проводная гарнитуразависимости от комплекта поставки консоли)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wired headset (varies by console package)

Неужели демо-версия игры с поддержкой Oculus Rift заставит меня сорвать с головы гарнитуру и в ужасе бежать из комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the Oculus Rift demo where I rip the headset off my face and bolt, terrified, out of the room?

Если она не работает, то гарнитура нуждается в замене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, the headset will need to be replaced.

Нажмите и удерживайте кнопку включения на гарнитуре в течение двух секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the power button on the headset for two seconds.

Если гарнитура поддерживает эту возможность, вы также можете изменить параметры калибровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your headset supports it, you can also adjust its calibration settings.

Вы слушаете Обеденное шоу с Ричардом Круксом на радио Эн-Би-Си

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're listening to The Firestone Hour with me, Richard Crooks, on the NBC Radio Network.

На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water.

Проданная вам гарнитура испытывай кое-какой проблэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headset we sold you are having some minor problems.

Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room.

— Ваш камень уникальный. Другого такого просто не существует. Сейчас у меня есть прекрасный гарнитур в несколько ином стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours is a unique stone. There's not another one like it. Now, I have a lovely set in a different style I could-

Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable

У парня взрывоопасная гарнитура на голове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy has got an explosive stuck in his head.

Я должен был снять свою гарнитуру и мою камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to take out my earpiece and my camera.

Серьезно, я не мог делать то, что я буду делать без тебя, на гарнитуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece.

Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.

Я всё приберу за обеденное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have everything shipshape by lunch.

Мебель из расстроенных гарнитуров дополняли единичные предметы, которым до полноты комплекта недоставало парных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture in incomplete sets was supplemented by single objects that were missing a second to make up the pair.

Рекомендую приобрести Bluetooth-гарнитуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend you get one of those Bluetooth headsets.

Я думал, вы говорили по беспроводной гарнитуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I thought you were one of those bluetooth gentlemen.

И когда выходишь из машины, вынь свою гарнитуру из уха, о, Семь-из-девяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you get out of the car take out the Bluetooth, O, Seven of Nine.

— Двойной разъем под гарнитуру. Все разъемы спрятаны за одной прекрасной маленькой дверцей вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual stereo headphone jacks, and all the connectors are inside one beautiful little door, here.

Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms.

Вы слышали об его обеденном зале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard about his dining room?

Номер Уолта на работе - на обеденном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walt's office number is on the dining room table.

Едва ли я сумел бы правильно прочесть вслух обеденное меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can scarcely intelligibly pronounce my way through a menu.

Жутко, правда? - растерянно спросил я и уставился на плюшевый гарнитур, расставленный в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadful, eh? said I sheepishly, staring at the sea of plush that spread itself to greet us.

А для тебя куплю хороший гарнитур у Мейпла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I'll get you a nice suite at Maple's.'

Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.

С наступлением обеденного часа Черный Джордж понес ей курицу и сквайр (поклявшийся не расставаться с ключом от ее комнаты; собственноручно открыл ему дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner-hour being arrived, Black George carried her up a pullet, the squire himself (for he had sworn not to part with the key) attending the door.

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

Бросив спичку и сбив с ног кого-то, попавшегося на пути, я снова ощупью прошел по большому обеденному залу и вышел на лунный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abruptly, I dashed down the match, and, knocking one of the people over in my course, went blundering across the big dining-hall again, out under the moonlight.

Я привезу гарнитур и поговорю с Карлом, когда он вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the stuff down here, I talk payment when Carl is back.

Миссис Хейл была бы чрезвычайно удивлена, если бы увидела роскошную сервировку обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hale would have been more than interested,-she would have been astonished, if she had seen the sumptuousness of the dinner-table and its appointments.

Я не стану вас нагружать аналитическими отчётами, согласно которым большинство телевизоров стоят не дальше шести футов от обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table.

Я пойду в полицейский участок во время обеденного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go down to the police station on my lunch break.

В школе мы сбегали с обеденной перемены в спортзал и целовались на трибунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to sneak off every lunch hour and make out under the gym bleachers.

Дети галдящие вокруг обеденного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids raising the devil around the supper table.

Эй, Сьюзан. Сколько за этот гарнитур?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Susan, how much for this dining room set?

Наверняка в том гарнитуре должен был быть и кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should have been a coffee table in that set.

Под вечер, в обеденное время, он снова пришел к нему, уже на дом, и в кабинете Батлера, с помощью небольшой хитрости, получил возможность взглянуть на Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening he came to the Butler house around dinner-time, and, being shown into Butler's room, was given a look at Aileen by a ruse.

7 декабря 1934 года Джилет присутствовал на первом обеденном собрании нерегулярных сил Бейкер-Стрит в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 7, 1934, Gillette attended the first dinner meeting of The Baker Street Irregulars in New York.

Пока Фелт и Харкинс разговаривали, офицеры готовились начать переворот на обеденном совещании в военном штабе рядом с аэропортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Felt and Harkins were talking, the officers were preparing to launch the coup at a lunchtime meeting at military headquarters next to the airport.

Некоторые адаптеры переключают последние два проводника, чтобы устройство, изготовленное по одному стандарту, можно было использовать с гарнитурой, изготовленной по другому стандарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some adapters switch the last two conductors to allow a device made to one standard to be used with a headset made to the other.

В случаях, связанных с разговорами один на один с кем-то, кто хотел бы привлечь ваше внимание, независимо от того, насколько случайной может быть обстановка, использование гарнитуры AR плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases involving one-in-one conversations with someone who would love to have your attention, no matter how casual the setting may be, using an AR headset is bad.

Это повлияло на удобства, но с появлением нового обеденного зала в феврале 2011 года освободилось больше места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has impacted on facilities but with the new dining hall in place as of February 2011, more space has been freed up.

Видео начинается во время обеденного перерыва в помещении, похожем на кафетерий средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video begins during lunch hour at what looks like a junior high cafeteria.

Например, с точки зрения здоровья полости рта, лучше съесть один десерт в обеденное время, чем перекусывать пакетиком конфет в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in terms of oral health, it is better to eat a single dessert at dinner time than to snack on a bag of candy throughout the day.

В обеденной зоне установлены столики во внутреннем дворике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dining spaces will include patio tables.

Фуфу - де-платано-традиционное и очень популярное обеденное блюдо на Кубе, по сути своей сродни Пуэрто-риканскому мофонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fufu de platano is a traditional and very popular lunch dish in Cuba, and essentially akin to the Puerto Rican mofongo.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стул из обеденного гарнитура мебели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стул из обеденного гарнитура мебели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стул, из, обеденного, гарнитура, мебели . Также, к фразе «стул из обеденного гарнитура мебели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information