Схожая манера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Схожая манера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
similar manner
Translate
схожая манера -

- схожий

имя прилагательное: similar, consimilar

  • схожий взгляд - similar view

  • схожий вид работы - similar job

  • Синонимы к схожий: подобный, похожий, напоминающий, аналогичный, аналогический, сродный, близкий, сродственный, сходственный, сходный

    Значение схожий: То же, что сходный (в 1 знач.).

- манер

manners



Но манера и выбор материала у Мизуи разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the manner and the choice of material of Mizui are different.

Это моя манера поведения, форма защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my way of behaving, a form of defense.

У Хелен есть странная манера шутить, говорить жестокие или едкие вещи,а затем смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen has a strange way of joking, saying cruel or acerbic things, and then laughing it off.

Вероятно, сперва она будет с тобой держаться холодно, это весьма своеобразная личность, но ты не тревожься, такая у нее манера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be stiff with you at first, I dare say, she's an extraordinary character, but you mustn't let it worry you. It's just her manner.

У него были близко посаженные глаза; у него была манера отводить их в сторону всякий раз, когда чувствовал смущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were set rather close together and they had a way of shifting uneasily from side to side when he was embarrassed.

Она старалась задержать Фрэнка, чтобы перекинуться с ним несколькими словами, и ее развязно-небрежная манера обращения предназначалась для окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was delaying him deliberately in order to have a word with him and this bold acting was for the benefit of the others.

Амелия подняла на меня глаза, и я убедился, что ее повелительная манера исчезла так же быстро, как и появилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia glanced at me, and I saw that the imperious manner had gone as quickly as it had been assumed.

Точно такая же манера. На женщин всегда нападали в кровати между 21:00 и 24:00 и всегда клеймили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exact same m.O. Women attacked in bed Always between 9:00 and 12:00 and always carved up.

Бумага, чернила и кисть принадлежат династии Тань. Даже манера письма выдает руку Ву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper, ink and the brush are all from the Tang Dynasty, even the brushstrokes are signature of Wu's.

Манера ее чтения всегда казалась мне пошлой и сладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her style of reading has always seemed vulgar and saccharine to me.

У великого ученого была манера завершать каждую фразу на подъеме, переходящий в невразумительных восторженный гул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a way of ending his phrases on a rising note which chattered into an amused hum.

Когда Чарлз догадался, что любит ее, его манера обращения с ней немного изменилась, он стал стеснительным и часто, оставаясь с ней наедине, молчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Charles realized that he loved her his manner changed a little he seemed struck with shyness and when they were together was often silent.

Рэнди время от времени находил шляпы. От шляп появлялись вши и каждый раз новая манера поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then Randy found a new hat, which brought the unwelcome addition of lice and a new personality.

И как только Дэниэл увидел Рэйса... вся его манера поведения изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as soon as Daniel saw Reyes... his whole demeanor changed.

С исчезновением Касима, манера поведения Зары полностью изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Qasim gone, Zara's demeanor has changed completely.

Манера поведения, безусловно, правильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's certainly got the right demeanour.

Что до меня, я воспринял это вторжение с известным облегчением: ошеломляющие идеи сэра Уильяма и его взвинченная, нервная манера держаться создавали сочетание почти непереносимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad of the intrusion, for I found the combination of Sir William's startling ideas and his nervous manner almost more than I could bear.

Ее покровительственная манера становилась все более невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patronage became more and more insufferable.

Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poise and, God help us, a sophistication and breeding.

Ее манера разговаривать, дерзкая, язвительная, крайне раздражала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shed a cool, sarcastic way of talking that rather annoyed me.

У них были общие привычки, своя манера перекидываться короткими остротами, своя манера отрывисто фыркать в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had habits in common, their own way of exchanging brief witticisms, their own way of snorting in response.

Одна уж его манера сплевывать слюну говорила о таком невозмутимом хладнокровии, что, вероятно, он в критическом случае не остановился бы и перед преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate himself from a false position.

И хотя его манера себя держать раздражала ее неимоверно, она все с большим нетерпением ждала его посещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his exasperating qualities, she grew to look forward to his calls.

У вас интересная манера ведения разговора, вы об этом знали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an interesting conversational style, you know that?

Ваша манера описания стала лучше, но вы по-прежнему поверхностны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your descriptive technique is better, but you're still skating on the surface.

Ваш бунтарский дух, непоколебимость, ваша грубая, но все таки, имеющая результат, манера речи, вы сами, Мистер Рори, представляете лучшее, из того, чем может быть наша новая нация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your rebel spirit, your steadfastness, your crass yet effective use of language, you, Mr. Rory, represent the best of what our new nation can be.

Как хорошо, что вы приехали вовремя, - сказал он ей, обнимая ее талию, - а то, что за манера опаздывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How nice you've come in good time, he said to her, embracing her waist; such a bad habit to be late.

Манера говорить у него была немного скованная сразу видно, что не англичанин, хотя, конечно, акцента не чувствовалось, разве чуть американский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something a little stiff and foreign in the way he spoke, though, of course, he hadnt got any accent except an American one, I mean.

Мне очень нравилась ее простая и непринужденная манера держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it grand the way she joined in and found her feet in the place without any trouble.

Мне не нравится его манера общения с Рэйной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like the way he orders her around.

Нет,это ее манера общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No,that's just the way she talks.

Это манера писать об антропологии, сочетая этнографические наблюдения, художественный вымысел и типа теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a way of writing about anthropology that blends ethnographic observation, storytelling, and, like, theory.

Манера обращения принца с теми самыми лицами, которые, к удивлению Вронского, из кожи вон лезли, чтобы доставлять ему русские удовольствия, была презрительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince's manner of treating the very people who, to Vronsky's surprise, were ready to descend to any depths to provide him with Russian amusements, was contemptuous.

Эта манера еще хуже прежней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way is even worse than the old one.

Ваша манера говорить и ваша одежда непривычны для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your manner of speaking, your appearance, is strange to us.

Но вы едва ли знакомы с нашими даркширскими парнями, несмотря на то, что сами из Даркшира. У них такое чувство юмора и такая особенная манера выражаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are hardly acquainted with our Darkshire fellows, for all you're a Darkshire man yourself They have such a sense of humour, and such a racy mode of expression!

Ретту нравилось ее зубоскальство, ее задор, милая манера выказывать ему свою любовь и привязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved her pertness, her high spirits and the quaint sweet manner she had of showing her love for him.

Именно манера выражаться вашей семьи вынудила нас перевести его в восточное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that kind of language from your family that forced us to move him to the east wing.

И манера, в которой она общается с официантом, Эрролом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way she carries on with that waiter, Errol.

Интересная манера просить о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a funny way of asking for it.

Ваша манера подходить к делу, может быть, и не всем кажется привычной, но результаты, которые вы получаете, верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I daresay it comes out all right in the end.

Таким образом, перед нами вырисовывается историческая модель, схожая с древней Грецией и Римом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we start to see now is a pattern in world history much like the Greeks and the Romans.

Но в глубине души я знала. Её манера речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a part of me knew.The way she talked.

У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading

Манера обучения учителя устанавливается самим учителем... я просто так завела этот разговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A teacher's teaching style should be up to the teacher... Do you think I'm being like this just because?

У тебя очень странная манера говорить с парнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a real strange way of talking to dudes.

Его прическа, одежда, манера говорить... совсем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair, clothes, the way he talks... all so different.

Когда Донцова переходила на медицинскую речь, её манера говорить очень убыстрялась: длинные фразы и термины проскакивали одним дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dontsova started talking like a doctor, she always spoke much more quickly. In one breath she would leap through long sentences and difficult terms.

Кто-то из вас сказал, что это просто его манера говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As someone said, that's just his odd way of speaking.

Мне очень понравилась твоя неторопливая, медленная манера говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really liked your slow, measured delivery.

У вас всегда такая манера говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you always talk like this?

У них другая манера ходить, говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a different walk, a different talk.

У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime.

Голос у него был красивый, звучный, а манера высказывать свои взгляды увлекала молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a beautiful and a sonorous voice, and a manner of putting things which was irresistible to youth.

Его резкие черты, величественный вид и манера гарцевать-яркая гравюра на ландшафте нашего сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sharp features, majestic looks, and prancing style a vivid etching on the landscape of our minds.

Его манера определять и систематизировать основные правила жизни была столь же всеобъемлющей, сколь и методичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manner, too, of determining and systematizing the essential rules of life was as comprehensive as it was methodical.

Непринужденная и веселая манера Комо на репетициях успокаивала многих нервничающих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Como's relaxed and fun-loving manner at rehearsals put many nervous guests at ease.

Выбор цветов и манера, в которой они окрашены, также имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of colors, and the manner in which they are painted, is also meaningful.

У ирокезов была схожая общинная система распределения земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iroquois had a similar communal system of land distribution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «схожая манера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «схожая манера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: схожая, манера . Также, к фразе «схожая манера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information