Сына и святого духа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сукин сын - Son of a bitch
достойный сын своего отца - chip of the old block
родной сын - native son
сын своего времени - child of his time
гуннар сын хамунда - Gunnar Hámundarson
добрый сын - good son
глупый сын - foolish son
возлюбленный сын божий - beloved son of God
его старший сын - His older son
сын сапожника - son of a shoemaker
Синонимы к сын: ребенок, мальчик, наследник, потомок, сынок, выходец, преемник, родом, сыночка
Значение сын: Мужчина, мальчик по отношению к родителям.
двигаться деловито и шумно - buzz
вывоз и доставка - pickup and delivery
Гильдхолльская школа музыки и драмы - guildhall school of music and drama
разведка нефти и газа - oil and gas exploration
соотношение заемных и собственных средств - the ratio of debt and equity
за спиной (остаться, оставить и т. п.) - behind (to stay, to leave, and so on. n.)
на веру (принимать, брать и т. д.) - on faith (take, take, and so on. d.)
совет по конкурентоспособности и предпринимательству при правительстве России - Russian Government Council on Competitiveness and Entrepreneurship
глава департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры города Москвы - Head of the Department of Transport and Road Infrastructure Development of Moscow
закон о монополиях и слиянии компаний - monopolies and mergers act
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: holy, hallow, sacred, saint, saintly, sainted, saintlike, spiritual
имя существительное: saint
сокращение: St., s.
святой хитон Господень - Seamless Robe of Jesus
обетованный дух святой - holy spirit of promise
ирландский святой - Irish saint
святой союз - holy alliance
святой заступник - the patron saint
святой мученик - holy martyr
императорский орден святой Анны - Order of St. Anna
императорский орден святой Анны 1 степени - Order of St. Anna 1 class
кафедральный собор Святой Троицы в Тбилиси - Holy Trinity Cathedral of Tbilisi
монастырь святой Екатерины - St. Catherine's Monastery
Синонимы к святой: святой, священный, праведный
Значение святой: Проникнутый высокими чувствами, возвышенный, идеальный ( высок. ).
имя существительное: spirit, mind, ghost, soul, psyche, wind, esprit, ambiance, genie, manito
давать перевести дух - wind
бодрый дух - cheerful spirit
во весь дух или что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) - at full or there is a spirit of the (run, race and so on. n.)
дух занимался - spirit involved
дух сохо - the spirit of Soho
дух человека - spirit of man
светский дух - secular spirit
святой дух божий - Holy Spirit of God
дух предприимчивости - the spirit of enterprise
новаторский дух - spirit of pioneering
Синонимы к дух: настроение, дух, настройка, атмосфера, мораль, нравственность, этика, моральное состояние, нравоучение, душа
Значение дух: Психические способности (сознание, мышление), то, что побуждает к действиям, к деятельности, начало, определяющее поведение, действия.
И отыщу я вашего единственного сына. |
And I'll find your one and only son. |
Имею честь представить Его Величество короля Неаполя Ферранте и его сына, Альфонсо, герцога Калабрии. |
May I present His Majesty King Ferrante of Naples and his son, Alfonso, Duke of Calabria. |
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио. |
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio. |
Оденься и жди в кладовой Святого Духа. |
Get dressed and wait in the pantry for the Holy Ghost. |
Если он встретится со мной, то, может, разрешит мне увидеть сына. |
But the cost of a barrister, madam. |
Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына. |
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. |
Она никогда не называла своего сына иначе, чем Джон; милая, дорогая и тому подобные слова были предназначены для Фанни. |
She never called her son by any name but John; 'love,' and 'dear,' and such like terms, were reserved for Fanny. |
Но я не желаю, чтобы Ричард водил хороводы с какими-то профурсетками вокруг моего сына. |
I just don't want Richard parading a string of floozies around my boy. |
1977 acquitted for the attempted kidnap of a bookie's son. |
|
Миссис Торнтон пробормотала: - Презирать моего сына! Относиться к нему, как к слуге! |
'Despise my son! treat him as her vassal, indeed! |
Думаю, окончательное решение созрело в тот день, когда Шетарденский госпиталь вызвал её к постели больного сына. |
She went off her rocker the day the hospital rang her, asking to come to her son's bedside. |
Ужасно, что такой религиозный человек как ты не только имеет внебрачного ребёнка, но и сына трансгендера. |
Was shocked to learn that a man such as yourself would not only have a baby out of wedlock, but a gender-bending son. |
Это было место Джорджа, когда он обедал дома, и для него, как мы говорили, всегда был приготовлен прибор на случай возвращения блудного сына. |
Now this was George's place when he dined at home; and his cover, as we said, was laid for him in expectation of that truant's return. |
Крещу тебя во имя Отца, Сына... |
I baptise thee in the name of the Father and... |
He had no understanding of the divinity in his son, so he beat him. |
|
И я начала задерживаться, после того как привозила сына в школу, |
And I started lingering after drop-off. |
каким-нибудь гимном или проповедью, или житие святого расска... |
..a hymn, a short sermon, a saint's life, I.. |
Все, что есть на свете мужественного, добродетельного, героического, святого, - все в нем! |
Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses! |
Друзья, сегодня мы вверяем себя Иисусу, с которым два этих человека были знакомы, и от которого они получили силу святого духа. |
My friends, today, we commit ourselves to Jesus, who these two men knew and from him received the power of the Holy Spirit. |
Большинство ученых полагают, что в архивы ведет потайная дверь за троном Святого Петра. |
Most scholars believe it is through the secret door behind St. Peter's Throne. |
Что случилось, Фрэнк? - поднимая голову от конторки, спросил мистер Каупервуд, завидев своего раскрасневшегося и запыхавшегося сына. |
What's the trouble, Frank? asked his father, looking up from his desk when he appeared, breathless and red faced. |
Да даже в день Святого Пэдди при сухом законе мы на неизведанной территории. |
St. Paddy's or no, with Prohibition, we're in uncharted territory. |
Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор. |
It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
Несмотря ни на что, он уважал своего непокорного сына. |
In spite of his opposition, he respected his son's point of view. |
То, что моя болезнь обострилась за две недели до рождения моего сына. |
What's wrong is that I came out of remission two weeks before my son was born. |
Я очень люблю твоего отца, и воттеперь я должен предать его сына военному суду! |
I am a friend of your father and I am very fond of him... .. and now I have to denounce his son at the court martial. |
А от сына и этого не потребовали... |
But they made no such request of my son...' |
Так что приехать сюда без сына было действительно жестоко с твоей стороны. |
So coming up here without him was a really nasty thing to do. |
Зачем, ради всяго святого, ты складываешь здесь всю еду? |
What on earth are you putting the food in there for? |
По словам, встреченных мною, сирийских энтузиастов церкви Святого Симеона, этот подход, характерен для восточных христиан, но не западных. |
According to the Syrian enthusiast for St Simeon's Church I met, this approach set Eastern Christians apart from the West. |
Мы, в свою очередь... хотим поднять тост за нашего любимого сына, Марка. |
And we, in turn... have been blessed with our son, Mark. |
Джек, ваша спина была создана для того, чтобы пронести вашего сына через всю жизнь. |
Jack, your back was built to carry your son through life. |
Моя служба охраны прекрасно натренирована на мою защиту и на поиски моего сына. |
My security personnel are well-equipped to protect me... and to find my son. |
50 человек на улицах и вы не можете найти этого сукиного сына! |
Fifty men on the street, and you can't find this son of a bitch? |
отмываясь от крови не изменяешь сделанного что за человек убьет собственного сына? |
Wiping away the blood won't change what you've done. What kind of man kills his own son? |
Да, и я узнал, что не правильно везти сына в Вермонт под ложным предлогом и попытаться жениться на нём из-за наследства. |
Yeah, and I guess I learned it's wrong to take your son to Vermont under false pretenses to try to marry him for his inheritance. |
Героиня-пожилая дама-ирландка, бывшая медсестра. Она много лет ищет своего сына, которого забрали у нее сразу после рождения злобные монашки. |
Well, it's about a little old Irish lady, a retired nurse, who is searching for her long lost son who was taken - snatched from her at birth - by... evil nuns. |
Ибо был он воином крeста и сражался за имя твоe и имя сына твоего, Иисуса Христа. |
For he was a soldier of the cross and fought in thy name And in the name of Thy only Son, Jesus Christ. |
Почему вы пошли на переговоры с военными США по поводу монастыря святого Гавриила? |
W-Why did you engage with the U.S. military in saving St. Gabriel's Monastery? |
Lost his son in a public place, he can't call his wife and tell her? |
|
Максимилиан, - отвечал Моррель, пристально глядя на сына, - ты мужчина и человек чести; идем ко мне, я тебе все объясню. |
Maximilian, replied Morrel, looking fixedly at his son, you are a man, and a man of honor. Come, and I will explain to you. |
Ты будешь тренировать команду моего сына? |
You gonna coach my son's team? |
Тогда почему вы послали моих мужа и сына... в лесную чащу без еды и припасов? |
Why would you send my husband and son out into the wilderness without any food or supplies? |
Что же касается его собственных крупных вложений, в предприятия сына, то Фрэнк обещал заблаговременно предупредить его, если настанет критический момент. |
And as for the great blocks of stocks he was carrying in his son's companies, he was to be told when to get out should that prove necessary. |
Давайте спросим себя, знаем ли мы кого-нибудь, кто был бы больше похож на отважного сына Криптона? |
who would make a more manly and convincing son of Krypton? |
Либо к церкви святого Луки - там их встретит Свиндон, либо нам навстречу, мимо газовщиков. |
It must be either by St. Luke's to meet Swindon, or by the Gas Company to meet us. |
Внуку я устроил Все зароки в большой синагоге. У сына есть разрешение на выступление в конце молитвы. |
I arranged for your grandson to be the cantor on Yom Kippur, your son is permitted to give a sermon afterwards. |
Судя по всему, у вашего сына получилось. |
I take it your boy did well. |
Ульрих вновь купил Монбельяр и в 1542 году назначил его сына Кристофера губернатором. |
Ulrich re-purchased Montbéliard and in 1542, appointed his son Christopher as governor there. |
Во многих изображениях фигура сына вытесняет отца, поэтому изображается меньшая часть личности отца. |
In many images, the figure of the Son supplants the Father, so a smaller portion of the person of the Father is depicted. |
Они мстят богатой женщине, которая отказалась помочь Исиде, ужалив ее сына, что делает необходимым для богини исцелить Непорочного ребенка. |
They take revenge on a wealthy woman who has refused to help Isis by stinging the woman's son, making it necessary for the goddess to heal the blameless child. |
- Рождение первого ребенка, предпочтительно сына, определило ее положение в семье мужа. |
“The birth of her first child, preferably a son, established her position in her husband’s household. |
Младшего сына Дост Мухаммеда Кебека Султана увезли в Турфан, где он был провозглашен ханом. |
Dost Muhammad's young son Kebek Sultan was taken to Turpan, where he was proclaimed khan. |
Он был знаменитым лучником, и Нидунг бросил ему вызов, чтобы он выстрелил яблоком из головы своего сына. |
He was a famous archer and Niðung challenged him to shoot an apple from the head of his son. |
Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом. |
Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way. |
Прежде чем умереть от ран, Гертруда узнает больше о деятельности Освальда и все еще считает своего сына хорошим мальчиком. |
Before dying from her wounds, Gertrud learns more about Oswald's activities and still considers her son a good boy. |
Позже Рэй Уэст стал христианским консультантом и в 2006 году открыл магазин Good Water Store and Café в Лексингтон-Парке, штат Мэриленд, с помощью стартового капитала своего сына. |
Ray West was later a Christian counselor, and in 2006, opened the Good Water Store and Café in Lexington Park, Maryland with startup capital from his son. |
3 июля 1916 года Хетти Грин умерла в возрасте 81 года в доме своего сына в Нью-Йорке. |
On July 3, 1916, Hetty Green died at age 81 at her son's New York City home. |
Она также работала у Чжан Цзоолиня, а позже у его сына Чжан Сюэляна, но в 1925 году решила вернуться в Эстонию. |
She was also employed by Zhang Zuolin and later his son, Zhang Xueliang, but decided to return to Estonia in 1925. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сына и святого духа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сына и святого духа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сына, и, святого, духа . Также, к фразе «сына и святого духа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.