С военной составляющей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С военной составляющей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with the military component
Translate
с военной составляющей -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- военной

military



Мы прибыли для обсуждения, военной составляющей нашего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came here to discuss the military aid portion of the trade deal.

Поскольку албанцы считались стратегически важными, они составляли значительную часть османской военной и бюрократической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Albanians were seen as strategically important, they made up a significant proportion of the Ottoman military and bureaucracy.

Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch.

Каперы составляли значительную часть общей военной силы на море в 17-18 веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privateers formed a large part of the total military force at sea during the 17th and 18th centuries.

Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said.

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

Сегодня эта цифра составляет менее 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it's less than two percent.

Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.

Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet.

Тот факт, что первоначальные мешавшие работе по восстановлению препятствия теперь преодолены, составляет немаловажное достижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no mean achievement that initial obstacles delaying the rehabilitation work have been overcome.

59. По некоторым данным, в России строится лыжный курорт с военной тематикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

59. And are apparently building a war-themed ski resort.

Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory.

Расстояние от шатра до места, где сидела миссис Бойнтон, составляет приблизительно двести ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distance from the marquee to the place where Mrs. Boynton was sitting is (roughly) two hundred yards.

Чистый доход Бритиш Норман составляет только около трехсот тысяч в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Norman only nets about three hundred thousand a year.

В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.

Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring.

После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences.

Ты призвана для военной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being conscripted for a military mission.

Если он появится на любой военной базе на земном шаре, пусть его пристрелят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sets foot on a military base anywhere in the world, I want him shot.

Я вынужден отчислиться из Военной академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must withdraw from the War College.

Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.

Он составляет письменный отчет в ночь с четверга на пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which he types in his house Thursdays at night.

Он пользовался большим уважением в испанской марокканской армии, самой мощной военной силе Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was well respected in the Spanish Moroccan Army, Spain's strongest military force.

В марте средняя минимальная температура составляет 20,6 °C, а средняя максимальная-32,7 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The month of March sees a mean minimum temp of 20.6 °C and mean maximum temp of 32.7 °C.

Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service.

Грехопадение этих народов было вызвано сочетанием военной мощи империи Хань, регулярными Ханьскими китайскими поселениями и притоком ханьских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinification of these peoples was brought about by a combination of Han imperial military power, regular Han Chinese settlement and an influx of Han refugees.

Я видел суровые условия, в которых приходилось работать военной технике в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had seen the harsh conditions under which military equipment had to work in wartime.

Несмотря на отсутствие какой-либо военной поддержки, Альенде отказался уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the lack of any military support, Allende refused to resign his office.

Госпиталь был первоначально установлен в Алькатрасе во время его пребывания в качестве военной тюрьмы в конце 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hospital had originally been installed at Alcatraz during its time as a military prison in the late 19th century.

Около 12 миллионов принудительных рабочих, большинство из которых были восточноевропейцами, были заняты в немецкой военной экономике внутри нацистской Германии в течение всей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 12 million forced labourers, most of whom were Eastern Europeans, were employed in the German war economy inside Nazi Germany throughout the war.

Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time.

Ранним утром 7 января офицеры военной полиции во время обычного патрулирования обнаружили пустую машину Рагглза, припаркованную на опушке леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early morning hours of January 7, military police officers on routine patrol discovered Ruggles' empty cab parked at the edge of the woods.

Назначенный в 1854 году погонщиком Руж Круа и повышенный в звании до Сомерсет Геральд в 1866 году, Планше выполнял геральдические и церемониальные обязанности в качестве члена Военной коллегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointed Rouge Croix Pursuivant in 1854 and promoted to Somerset Herald in 1866, Planché undertook heraldic and ceremonial duties as a member of the College of Arms.

По данным переписи 2011 года, в Уэльсе проживало 18 276 африканцев, что составляет 0,6% от валлийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2011 census reported there were 18,276 Welsh African people, amounting to 0.6% of the Welsh population.

Он переименовал туземный полк, вооруженную туземную полицию, чтобы уменьшить ее видимость военной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He renamed the Native Regiment, the Armed Native Constabulary to lessen its appearance of being a military force.

На 2018-19 годы утвержденный государственный бюджет составляет $ 88,7 млрд, что на 4,4% больше по сравнению с предыдущим бюджетом на 2017-18 годы в размере $ 84,9 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 2018–19, the approved state budget is $88.7 billion, a 4.4% increase over the previous 2017–18 budget of $84.9 billion.

Наиболее стабильным из них является 165mDy, период полураспада которого составляет 1.257 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most stable of these is 165mDy, which has a half-life of 1.257 minutes.

В среднем молекулярная масса коммерчески производимого хитозана составляет от 3800 до 20 000 Дальтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, the molecular weight of commercially produced chitosan is between 3800 and 20,000 Daltons.

Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment.

Он начал изучать богословие, чтобы стать священником, но с его телосложением и горячим характером, он был лучше приспособлен к военной службе, к которой он присоединился в марте 1788 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began theological studies to become a clergyman, but with his build and heated character, he was better suited to the military, which he joined in March 1788.

В том же году она снялась в романтической военной драме красавица в Смутное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year she starred in the period romance war drama A Beauty in Troubled Times.

Конгресс США санкционировал увеличение военной помощи Украине в период президентства Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Congress has mandated increased military aid to Ukraine over the period of Trump's presidency.

Двойная политика доктрины Трумэна и Плана Маршалла привела к миллиардной экономической и военной помощи Западной Европе, Греции и Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twin policies of the Truman Doctrine and the Marshall Plan led to billions in economic and military aid for Western Europe, Greece, and Turkey.

Во время решающей кампании 1552 года он использовался в качестве русской военной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used as the Russian place d'armes during the decisive campaign of 1552.

С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service.

Балдахины использовались с древних времен, как правило, как часть военной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldrics have been used since ancient times, usually as part of military dress.

Статьи, связанные с военной карьерой или профессиональными специальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles related to military careers or occupational specialties.

Первые пятнадцать лет этого столетия повлияли на появление военной формы вплоть до 1850-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fifteen years of this century influenced the appearance of military uniforms until the 1850s.

Он также служит военной авиабазой для Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also serves as a military air base for the United States Air Force.

С момента своего образования Королевские ВВС заняли значительное место в британской военной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its formation, the RAF has taken a significant role in British military history.

Однако, если мы получили доступ к записям о военной службе, то почему в 1939 году возраст был преувеличен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if military service records have been accessed why would age have been exaggerated in 1939?

Сам Осман не отрицал военной ценности более широких улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haussmann himself did not deny the military value of the wider streets.

Он учился в военной школе в Потсдаме и Берлине-Лихтерфельде, в конце концов став лейтенантом прусской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attended military school in Potsdam and Berlin-Lichterfelde, eventually becoming a lieutenant in the Prussian Army.

Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs.

Ухудшение военной обстановки сделало этот шаг необходимым, но в последующие годы деятельность была сильно ограничена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worsening war situation had made this step necessary but activities were severely limited in the coming years.

Капелланы военной службы имеют давнюю традицию неконфессионального богослужения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military service chaplains have a long tradition of non-denominational worship.

Современные премьер-министры Ирана до этого момента могли уклоняться от военной службы, но Ховейда добровольно пошел на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's modern Prime Ministers, until that point, were able to avoid military service, but Hoveida voluntarily chose to enlist.

Азартные игры были законны в соответствии с английским общим правом, но правительство беспокоилось, что это мешает военной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling was legal under English common law but the government worried that it interfered with military training.

Как саботаж, так и подрывная деятельность-это средства снижения военной, политической, экономической или моральной мощи противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sabotage and subversion are means to reduce the military, political, economic, or morale strengths of an opponent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с военной составляющей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с военной составляющей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, военной, составляющей . Также, к фразе «с военной составляющей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information