С единственной целью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С единственной целью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the only purpose
Translate
с единственной целью -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Успешное развитие, хорошие финансовые показатели были и остаются важной, однако далеко не единственной целью компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful development and good financial results has always been and remained an important, though not the single objective of the company.

Почти два года я трудился с единственной целью - вдохнуть жизнь в бездыханное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had worked hard for nearly two years, for the sole purpose of infusing life into an inanimate body.

Со слов мисс Оливера я понял, что он тогда специально записался на прием к Морли. Причем с единственной целью - увидеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand from Miss Olivera that he made an appointment that morning in Queen Charlotte Street, solely in order to get a look at you.

...единственный неизбежный факт... что человечество объединилось с бесконечно большей целью... в преследовании войны... чем оно когда либо это делало в преследовании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a single inescapable fact... that mankind united with infinitely greater purpose... in pursuit of war... than he ever did in pursuit of peace.

Подобно циникам, Зенон признавал единое, единственное и простое благо, которое является единственной целью, к которой нужно стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Cynics, Zeno recognised a single, sole and simple good, which is the only goal to strive for.

Иногда мне кажется, что вы появляетесь в моей жизни с единственной целью, чтобы заставить меня чувствовать себя не к месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sometimes think you appear in my life for the sole purpose of making me feel inadequate.

Вильгельм III сделал государственной изменой производство, покупку, продажу или владение инструментами, единственной целью которых является чеканка денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William III made it high treason to manufacture, buy, sell or possess instruments whose sole purpose is to coin money.

Они становятся разрушительным, Жадным,мародерствующим роем, С единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become a destructive, voracious, marauding swarm, with a single mind.

Ничуть не бывало, Диана; он предлагает мне брак с единственной целью - приобрести помощницу для осуществления своей миссии в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from that, Diana; his sole idea in proposing to me is to procure a fitting fellow-labourer in his Indian toils.

Вена даже перебросила учебные части в Сербию и Польшу с единственной целью-накормить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vienna even transferred training units to Serbia and Poland for the sole purpose of feeding them.

Он влюбляется в жену старшего офицера, холодную и расчетливую женщину, единственной целью которой является продвижение мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He falls in love with the wife of a superior officer, a cold and calculating woman whose one ambition is her husband's advancement.

Кто-то был там с единственной целью - убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was there with the sole purpose of offing him.

Пользователи, основной или единственной целью которых явно является вандализм, могут быть заблокированы на неопределенный срок без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users whose main or sole purpose is clearly vandalism may be blocked indefinitely without warning.

Единственной целью было наказать Сербию и попытаться остановить этнический распад Империи, и это полностью провалилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only goal was to punish Serbia and try to stop the ethnic breakup of the Empire, and it completely failed.

Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat.

Начиная с сегодняшнего дня, Аманда Кларк больше не является нашей единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of this morning, Amanda Clarke is no longer our sole focus.

Однако она сохранила свои административные полномочия, и главной, если не единственной целью опекуна было дать официальное согласие на действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She retained her powers of administration, however, and the guardian's main if not sole purpose was to give formal consent to actions.

Он хочет контролировать тебя, оторвать тебя от тех, кто ставит своей единственной целью защищать тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to control you. To take you from those whose sole aim is trying to protect you!

В 1018 году император Василий II отправился в паломничество в Афины сразу после своей окончательной победы над болгарами с единственной целью поклониться Парфенону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1018, the emperor Basil II went on a pilgrimage to Athens directly after his final victory over the Bulgarians for the sole purpose of worshipping at the Parthenon.

Это особый вирус, синтезированный с единственной целью убийства конкретной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a customized virus, synthesized with the sole intent of killing one specific individual.

Это срочноe собрание партнеров с единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an emergency meeting of the full partnership with one cause of action.

Это фантом, выдуманный безнравственными людьми... с единственной целью обмануть людей... или вооружить их против друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another.

С тех пор эти двое стали самыми большими врагами и продолжают борьбу с единственной целью-уничтожить другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then the two have been the biggest enemies and continue the fight with the sole purpose of taking down the other.

И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's designed for the sole purpose of selling drugs.

Создание новых страниц с единственной целью вредоносного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating new pages with the sole intent of malicious behavior.

С моей точки зрения, это термин без смысла, без значения, и термин с единственной целью-показать путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my point of view it is a term without meaning, without importance, and a term with the sole goal of manifesting confusion.

Укрепляя свою власть, Мобуту создал несколько вооруженных сил, единственной целью которых была его защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he consolidated power, Mobutu set up several military forces whose sole purpose was to protect him.

Моей единственной целью здесь было попытаться найти точную информацию о начале карьеры Пресли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only purpose here was to try and find accurate information about Presley's early career.

Четвертая армия была организована с единственной целью-перерезать линии снабжения противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth army was organized with the sole purpose of cutting the enemy supply lines.

С единственной целью спасти мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sole object of saving the corpse.

Соответствующие силы будут немедленно посланы в погоню за Вильей с единственной целью-захватить его и положить конец его набегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adequate force will be sent at once in pursuit of Villa with the single object of capturing him and putting a stop to his forays.

Единственное доказательство, связывающее Сюррата с заговором с целью убийства Линкольна, по его словам, исходило от Ллойда и Вейхмана, и ни один из них не говорил правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only evidence linking Surratt to the conspiracy to kill Lincoln, he said, came from Lloyd and Weichmann, and neither man was telling the truth.

Ее единственной задачей и целью было распространение христианского учения в самых отдаленных уголках света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sole purpose and goal was to spread the Christian Gospel to every remote tribe in the world.

Разве наша жизнь не слишком коротка для той полной цельной фразы, какая в нашем лепете является, конечно, единственной и постоянной целью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are not our lives too short for that full utterance which through all our stammerings is of course our only and abiding intention?

Согласно его анализу, единственной последовательной целью, к которой стремился Гитлер, было господство в Европе, как это было изложено в Майн Кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his analysis, the only consistent objective Hitler sought was the domination of Europe, as laid out in Mein Kampf.

И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.

Дарование такого рода прощения является единственной целью и действенностью таинств мертвых, крещения и покаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grant that kind of pardon is the only object and efficacy of the sacraments of the dead, baptism and penance.

Единственной целью этого института было пополнить копилку знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This institute's only purpose was to add to the sum total of knowledge.

Из этого отрывка и других работ становится ясно, что политическая часть жизни Дефо отнюдь не была его единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear from this piece and other writings that the political portion of Defoe's life was by no means his only focus.

.единственной целью, оправдывающей применение силы в отношении любого члена цивилизованного сообщества против его воли, является предотвращение причинения вреда другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.the only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others.

И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet.

И скоро он стянет всех безумцев и бунтарей в Иерусалим с единственной целью - бросить вызов всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all.

И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time.

Если вы готовы разместить здесь сообщение с единственной целью улучшить статью, игнорируя при этом любые личные нападки, пожалуйста, подпишите ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are willing to post here for the sole purpose of improving the article, while ignoring anyone making personal attacks, please sign below.

Я разрешил пройти этому магу в Институт с единственной целью - лечения твоего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have allowed this warlock into the Institute for the sole purpose of treating your brother.

Потому что, в конце концов, единственной целью бага является ошибка, которую нужно исправить, помочь вам восстановить справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, after all, a bug's only purpose, it's only reason for existence is to be a mistake that needs fixing, to help you right a wrong.

Некоторые комментаторы, включая ряд большевиков, утверждали, что его единственной целью была победа в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators, including a number of Bolsheviks, have argued that its sole purpose was to win the war.

Пара-ученые, которые продлевают себе жизнь и извращают законы природы, в погоне за единственной целью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal.

Единственной целью, которую она выбрала, было признание женщин равноправными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single goal she chose was the recognition of women as equal citizens.

Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only intention was vengeance on him for killing your brother.

Единственная помощь, от охранниковсексуальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only attention you get from the guards in there is sexual.

Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл... единственная пекарня, где используют французскую глазурь... бретонский шалфей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... the only baker to use a certain French glaze on their loaves... a Brittany sage.

Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order.

До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary?

Я удивлен, что целью Пятой колонны не было убить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised those Fifth Column nut jobs didn't kill you.

Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.

Послушай, Сантос - моя единственная ниточка на теперешний момент, к тому, что случилось со мной в те пять лет, когда досье вдруг покрылось белыми пятнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santos is the only lead I have right now about what happened to me during those five years my file went blank.

Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage.

Она поддерживает и продвигает благотворительный фонд Get A-Head, целью которого является улучшение качества жизни людей с заболеваниями головы и шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supports and promotes Get A-Head Charitable Trust, which aims to improve the quality of life for people with head and neck diseases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с единственной целью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с единственной целью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, единственной, целью . Также, к фразе «с единственной целью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information