Единственный государственный язык - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten
единственный в своем роде - one of a kind
единственный ребенок - only child
единственный аргумент - lone argument
единственный владелец - sole owner
единственный концерт - only concert
единственный шанс на выживание - the only chance of survival
единственный официальный язык - the only official language
единственный источник питания - the only source of power
единственный судья - the sole judge
единственный на сегодняшний день - unique for today
Синонимы к единственный: единственный, единый, особый
Значение единственный: Только один.
государственный военный суд - state court martial
Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета - Ekaterinburg State Academic Opera and Ballet Theatre
государственный институт прикладной экологии - State Institute of Applied Ecology
Государственный музей развивающейся науки и инноваций - national museum of emerging science and innovation
государственный парк Pilot Butte - pilot butte state park
Индонезийский государственный музей - national museum of indonesia
государственный музей Museum of Traditional Houses - museum of traditional houses
Государственный парк на острове Дон-Педро - don pedro island state park
государственный орган - state agency
государственный комитет России по строительству и жилищно-коммунальному комплексу - State committee of the Russian Federation for construction and housing and communal complex
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
выучивать немецкий язык - learn German
детерминированный язык - deterministic language
аймара (язык) - Aymara (language)
ген (язык) - gene (language)
гуннский язык - Hun language
кабардино-черкесский язык - Kabardian Language
тянуть за язык - make talk
шотландский ( кельтский ) язык - Scottish Gaelic
язык Basic - Basic language
язык описания страниц - page description language
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Это единственный правительственный госпиталь в городе, а также крупнейший государственный третичный госпиталь во всем автомобильном регионе. |
It is the sole government hospital in the city as well as the largest government tertiary hospital in the entire CAR region. |
Династия Южная Хань-это единственное государство в истории Китая, которое сохранило постоянный корпус боевых слонов. |
The Southern Han dynasty is the only state in Chinese history to have kept a permanent corps of war elephants. |
В том числе городские, окружные, государственные и федеральные работодатели, государственные рабочие места обеспечивают самый большой единственный источник занятости в Колумбусе. |
Including city, county, state, and federal employers, government jobs provide the largest single source of employment within Columbus. |
Как писал сам Энгельс, единственной целью государства является ослабление влияния классовых антагонизмов. |
As Engels stated in his own writing, the only purpose of the state is to abate the effects of class antagonisms. |
Кажется, единственный официальный китобойный кодекс, утвержденный государственным законодательным актом, существовал в Голландии. |
Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland. |
Австрия продолжает оставаться единственным в мире промышленно развитым государством, которое до сих пор не является участником Конвенции 1971 года. |
Austria remains the only highly industrialized State in the world that has yet to become a party to the 1971 Convention. |
Впоследствии в Северо-Восточной Германии было создано единственное в мире еврейское государство со столицей в Берлине. |
The world's only Jewish state was afterwards established in northeast Germany, with its capital in Berlin. |
Она характеризуется демонизацией единственного в мире еврейского государства и евреев как этноса и религии. |
It is characterized by the demonization of the world's only Jewish state and of Jews as an ethnicity and a religion. |
Северная Корея утверждает, что это единственное государство в мире, которое не взимает налоги. |
North Korea claims that it is the only state in the world that does not levy taxes. |
Медицинский центр Харборвью, государственная окружная больница, является единственной травматологической больницей уровня I в регионе, включающем Вашингтон, Аляску, Монтану и Айдахо. |
Harborview Medical Center, the public county hospital, is the only Level I trauma hospital in a region that includes Washington, Alaska, Montana, and Idaho. |
Таким образом, законно заключенные однополые браки признаются государством, но единственное место, где вы можете законно пожениться в Миссури, - это город Сент-Луис. |
So legally performed same-sex marriages are recognized by the state, but the only place you can legally get married in Missouri is the city of St. Louis. |
Анархия... единственная система государства, которая имела какой-нибудь смысл для нас. |
Anarchy... the only system of government that seemed to make any sense to us. |
Антигуа и Барбуда считается государством со средним уровнем доходов, многочисленные слабые места которого игнорируются, поскольку валовой национальный продукт является единственным и решающим фактором оценки. |
Antigua and Barbuda is deemed to be middle-income, and its numerous vulnerabilities are ignored as gross national product is the sole deciding factor. |
Единственное серьезное усилие британского государства состояло в том, чтобы обеспечить продолжение экспорта продовольствия под вооруженной охраной, в то время как местные жители голодали. |
The only serious effort the British State made was to ensure food exports continued under armed guard while the natives starved. |
Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов. |
Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape. |
Вильгельм III сделал государственной изменой производство, покупку, продажу или владение инструментами, единственной целью которых является чеканка денег. |
William III made it high treason to manufacture, buy, sell or possess instruments whose sole purpose is to coin money. |
Государство утвердило атеизм как единственную научную истину. |
The state established atheism as the only scientific truth. |
Договор ДНЯО был единственным и самым решающим фактором в ограничении числа государств с ядерным оружием в мире до девяти государств сегодня, а не до 20-30 государств, чего очень опасались в предыдущем поколении. |
The NPT has been the single most crucial factor in limiting the world’s nuclear-armed states to the current nine, rather than the 20-30 widely feared a generation ago. |
Это единственное государство в мире, занимающее территорию целого континента. |
It is the only state in the world that occupies the territory of a whole continent. |
Это единственное государство, которое граничит как с Мексиканским заливом, так и с Атлантическим океаном. |
It is the only state that borders both the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean. |
Веймарское правительство вышло победителем, но в то время возвращение к самодержавному государству рассматривалось как единственный путь вперед. |
The Weimar government came out victorious, but during that time, a return to an autocratic state was seen as the only way forward. |
Единственное препятствие, мешающее созданию работоспособного государства, здоровой экономики и истинно демократической подотчетности, — это магнаты, которые контролируют всю страну. |
If there is a single obstacle to establishing a functioning state, a sound economy, and true democratic accountability, it is the tycoons who control the country. |
Ленин, находясь в изгнании в Швейцарии, призывал к революциям во всех воюющих государствах, как к единственному способу прекратить войну и достичь социализма. |
Lenin, in exile in Switzerland, called for revolutions in all the combatant states as the only way to end the war and achieve socialism. |
OSD-единственная финансируемая государством школа-интернат для глухих в штате Огайо. |
OSD is the only publicly funded residential school for the deaf in Ohio. |
Это единственный официальный государственный язык Украины. |
It is the only official state language of Ukraine. |
В любом случае, это подчеркнуло долго скрываемое презрение Китая к России как к государству, живущему преимущественно за счёт одного единственного ресурса. |
It’s merely underlined China’s long held contempt for Russia as a rentier economy. |
Это единственное государство, где люди, идентифицирующие себя как американцы азиатского происхождения, являются самой большой этнической группой. |
It is the only state where people who identify as Asian Americans are the largest ethnic group. |
Национальные банки-это единственные банки, которые автоматически становятся членами, в то время как государственные банки добровольно принимают решение стать членами. |
National banks are the only ones that are automatically members, whereas state banks voluntarily choose to become members. |
Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином. |
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. |
В соответствии с определением, данным в решении по делу о концессиях Мавромматиса в Палестине, государство заявляет свое право осуществления дипломатической защиты и становится единственным истцом . |
In terms of the Mavrommatis Palestine Concessions dictum a State asserts its own right in exercising diplomatic protection and becomes “the sole claimant”. |
Средняя школа Балларата и колледж Маунт-Клир - единственные государственные школы, входящие в Ассоциированные школы Балларата. |
The mobile device sends back the channel characteristics to the transmitter. |
Единственной независимой страной, оставшейся теперь, было государство Ци, расположенное на Дальнем Востоке, на территории нынешнего Шаньдунского полуострова. |
The only independent country left was now state of Qi, in the far east, what is now the Shandong peninsula. |
Единственный известный пример реального межгосударственного конфликта из-за воды произошел между 2500 и 2350 годами до н. э. Между шумерскими государствами Лагаш и Умма. |
The only known example of an actual inter-state conflict over water took place between 2500 and 2350 BC between the Sumerian states of Lagash and Umma. |
И я понимаю, что, например, если исчезнет сменяемость власти, а это единственное, что сдерживает эту власть государства, ты не сможешь всерьёз противостоять этому. |
And I'm realizing that if, you know, the policy switches that are the only things that restrain these states, were changed, there... you couldn't meaningfully oppose these. |
Египет - одна из немногих стран на Ближнем Востоке и единственное арабское государство, имеющее разведывательный спутник и запустившее еще один, EgyptSat 1 в 2007 году. |
Egypt is one of the few countries in the Middle East, and the only Arab state, with a reconnaissance satellite and has launched another one, EgyptSat 1 in 2007. |
Было высказано мнение о том, что единственным надежным выходом из рецессии являются экономический рост и прогрессивное налогообложение с сокращением дефицита государственного сектора на более позднем этапе. |
The only sustainable route out of recession, it was felt, was through growth and progressive taxation, with reductions in public-sector deficits to come later. |
Кроме того, с апреля 1870 года он был попечителем городского Водоканала Дейтона-единственной известной ему государственной службы. |
He was also a Trustee of the City of Dayton Water Works for a year from April 1870, his only known public service. |
Проект Адмиралтейства был уникальным в Шотландии, поскольку он обслуживался единственной государственной пассажирской железной дорогой в свое время. |
The Admiralty project was unique in Scotland as it was served by the only state-owned passenger-carrying railway in its day. |
Единственное, что последовательно объединяло эти разрозненные суверенные государства в определенном смысле, была религия и использование санскрита. |
The only thing that consistently united these disparate sovereign states in a sense, was religion and the use of Sanskrit. |
В начале исламской истории единственной формой государственной измены считалась попытка свергнуть справедливое правительство или развязать войну против государства. |
Early in Islamic history, the only form of treason was seen as the attempt to overthrow a just government or waging war against the State. |
Это единственное государство с азиатско-американским плюрализмом. |
It is the only state with an Asian American plurality. |
При громадном государственном промышленном секторе и почти вездесущих ограничениях, у Китая есть одна единственная возможность. |
With its huge state enterprise sector and pervasive restrictions on just about anything, China has only one option. |
Единственная казнь во время губернаторства Рейгана состоялась 12 апреля 1967 года, когда приговор Аарону Митчеллу был приведен в исполнение государством в газовой камере Сан-Квентина. |
The only execution during Reagan's governorship was on April 12, 1967, when Aaron Mitchell's sentence was carried out by the state in San Quentin's gas chamber. |
Наказания за преступления, связанные с государственной изменой, до 1948 года включали смертную казнь как максимальное наказание, а за некоторые преступления-как единственно возможное наказание. |
The penalties for treason-type crimes, before 1948, included death as maximum penalty, and, for some crimes, as the only penalty possible. |
Это единственный международный форум с центром на постсоветском пространстве, в котором принимают участие и прибалтийские государства. |
This is the only international forum centered in the post-Soviet space in which the Baltic states also participate. |
Мы аномальное государство, и дипломатия - единственное, что мы имеем, кроме кучки построек и нескольких произведений искусства. |
We are an anomalous State, and diplomacy is the only thing we have, other than a handful of buildings and some works of art. |
Это единственная страна, которая до сих пор использует Серп и молот на своем флаге, несмотря на то, что она не является коммунистическим государством. |
It is the only country still using the hammer and sickle on its flag, despite not being a communist state. |
В Финляндии государственные средства являются единственным источником финансирования. |
In Finland, all financing originates from public funds. |
Церковь видела в нем единственного правителя, достойного и способного сменить Неманичей и восстановить их государство. |
The Church saw him as the only ruler worthy and capable of succeeding the Nemanjićs and restoring their state. |
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. |
But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого. |
That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it. |
Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа. |
It was the one drawback to my accepting my husband's proposal. |
Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни. |
This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin. |
17 декабря 1825 года Адамс был женат на Тейо, или Мэри, Тейо уже родила единственного сына Адамса, Джорджа Адамса в 1804 году. |
On 17 December 1825 Adams was married to Teio, or 'Mary', Teio had already borne Adams' only son, George Adams in 1804. |
Цветы - это единственная часть растения, очищенная от подстилающей почвы или воды. |
Flowers are the only part of the plant clear of the underlying soil or water. |
Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме. |
It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form. |
Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова. |
Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный государственный язык».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный государственный язык» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, государственный, язык . Также, к фразе «единственный государственный язык» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.