С любовью и уважением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С любовью и уважением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with love and respect
Translate
с любовью и уважением -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- и [частица]

союз: and



Наследный принц Фридрих относился к своему сыну с глубокой любовью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crown Prince Frederick was viewed by his son with a deeply-felt love and respect.

Г-жа Сешар, которая с присущей ей рассудительностью и благородством делала много добра, пользовалась глубоким уважением и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Sechard, who did a great deal of good, with as much judgment as generosity, was equally esteemed and loved.

Я же ко всем отношусь с огромным уважением и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I treat everyone with the utmost respect and kindness.

- Герман всегда говорил о Гольдзихере с глубочайшей любовью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Germanus was always speaking about Goldziher with the deepest fondness and respect.

Я говорю это тебе с глубочайшим уважением и любовью к тебе как к художнику и человеку - ты уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say this with the utmost respect and fondness for you as both an artist and a human being- you're fired.

Есть много других проблем, которые могут происходить в любой семье, но если относиться с любовью, уважением и пониманием, любая проблема может быть решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many other problems which can take place in any family, but when regarded with love, respect and understanding, every problem can be solved.

Она цитирует девизы к большинству своих стихотворений с великодушием и уважением к другим литераторам ... многие из ее стихотворений имеют дело с поэтикой и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites mottos to most of her poems with generosity and respect to other men of letters… many of her poems deal with poetics and love.

Его будут помнить до скончания века с любовью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shall be remembered till the end of the world with love and respect.

Члены семьи должны относится друг к другу с любовью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family members should treat each other with love and respect.

Он происходил из хорошей французской семьи и долго жил в полном достатке, пользуясь уважением вышестоящих и любовью равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was descended from a good family in France, where he had lived for many years in affluence, respected by his superiors and beloved by his equals.

Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends.

Уважение подчиненных нельзя было требовать, его следовало завоевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to earn their respect, not demand it as a right.

Следовательно, необходимо обеспечить уважение, восстановление или укрепление независимости молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence their autonomy should be respected, restored or enhanced.

Вчера я занимался любовью с Гассаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, I was making love with Hassan.

Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect.

Путин прекрасно знает, что Запад никогда не согласится с его идеями, с путинизмом, однако он высоко ценит уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin knows perfectly well that the West will never accept his vision for Russia, or Putinism, but he holds respect at a premium.

Роуз, я помню вашего отца с любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose, I remember your father fondly.

Эту изысканную толкучку она с такой любовью продумала, а старых друзей, которые могли бы оценить прием, пришло совсем мало и ни одного не пришло старого врага!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her elegant crush! She had planned it so lovingly and so few old friends and no old enemies had been there to see how wonderful it was!

Но Остап, движимый любовью исключительно к родителям, схватил ордера, засунул их на самое дно бокового кармана, а от генеральшиного гарнитура отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ostap was motivated solely by love for his parents; he grabbed the orders, stuffed them in the depths of his pocket and declined the furniture belonging to General Popov's wife.

Теперь мне труднее. Но зато я полна любовью, как пчела медом, когда она вечером возвращается в улей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is hard; but to make up, I'm quite full of love, as a bee is full of honey when it comes back to the hive in the evening.

И то, что мой отец делал жестоко она делала с любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what my father did with cruelty she did with love.

Можешь валять дурака, если хочешь, но если ты не соберёшься, то моё уважение потеряешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be a deadbeat if you want to, but if you don't step up you gonna lose my respect.

Я говорил о сладком занятии любовью, пока она спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was talking about making love to her sweetly while she sleeps.

Как я дошёл до такой страшной точки направляемый только любовью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How had I reached this appalling position with love only love, as my guide?

Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me.

Даже заслужили уважение в определённых кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even garnered some respect in certain circles.

И это путь миллионера! - думал он с огорчением. - Где уважение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the life of a millionaire? he reflected in frustration. Where's the respect?

Потерял к себе всякое уважение. Думаешь, это приятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very nice to have lost one's self-respect.'

С любовью, Трики-Ву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yours affectionately, Tricki-Woo.

И так как дочь ваша, очевидно, чужда всякого притворства, то это уважение в ней, безусловно, искреннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall only add, that as she is most apparently void of all affectation, this deference must be certainly real.

Доверие, любовь, дружба, уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust, love, companionship, respect.

И я ценю твою уважение к руководству, Фил, что ты не соврал мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I appreciate your respect for the Directorship, Phil, that you didn't lie to me.

Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, it was totally a question of expediency when I made love with him.

И, в итоге, ты заработаешь уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the end, you gonna get respect.

мы никогда не занимались любовью, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've never really made love, you know?

Если вы постоянно будете держать связь с вашей любовью, она слишком хорошо изучит вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep in constant contact with your lover, she will get to know you too well.

Он был слишком порядочен, чтобы воспользоваться ее любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too honourable to take advantage of her.

Дело в том, что исчезло самое главное, уважение к собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that the most important thing of all has disappeared -1 mean respect for property.

Мы выказываем гостям уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We treat our guests with respect.

Я буду заниматься с тобой любовью часами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make love to you for hours and hours.

Говори, что хочешь, но прошлой ночью я понял, как мне не хватает занятий любовью с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you like, but last night... I realized how much I miss making love to you.

Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention.

Заклинаю вас всей любовью, что есть между нами, я прошу закона и справедливости. Взываю к вашей жалости и состраданию, ибо я несчастная женщина и чужестранка, рожденная в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beseech you for all the love that has been between us, let me have justice and right, give me some pity and compassion, for I am a poor woman, and a stranger, born out of your dominion.

В моем суде уважение нужно заслужить, советник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect needs to be earned in my courtroom, counselor.

Клянусь моей любовью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear by my love.

Команда с любовью вспоминает помощь Лизы во время съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team Fondly remembers Lisa's help all through during the shoot.

Он питал особое уважение к Герману фон Гельмгольцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a particular respect for Hermann von Helmholtz.

Фанаты, хорошо известные своей цепкой любовью и бессмертной поддержкой, называются бешеными фанатами или фанатиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanbases well known for their tenacious love and undying support are called rabid fans or fanatics.

Это может уменьшить или увеличить наше уважение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may decrease, or increase, our respect for him.

Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French.

Заключительная фаза, занятие любовью, которая включает в себя тактильную стимуляцию во время прелюдии, известную как легкое или протопатическое прикосновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final phase, love-making, which includes tactile stimulation during foreplay known as the light or protopathic touch.

какую Северную сферу будут почитать такие благородные Короли, как вы, с патриотической любовью преисполненные, которые изливают ваши запасы к ногам Хастинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what northern sphere Shall e'er such gen'rous Kings revere As you, with patriot love replete, Who pour'd your stores at Hasting's feet?

Чарли Кауфман также известен своей любовью к нелинейному повествованию, применяемому в адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie Kaufman is also known for his fondness of nonlinear story-telling as applied in Adaptation.

Бонк также был известен своей любовью к теннису, и он играл в этот вид спорта на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonk was also known for his love of tennis, and he played the sport throughout his life.

В сочетании с их высоким уровнем активности и энергии, они также чрезвычайно привлекательны и известны своей любовью к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction with their high level of activity and energy, they are also extremely lovable and are known for their love of children.

Человек, который занимается любовью, забывает печаль и страх!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who makes love forgets sorrow and fear!

Феофил поддерживал епископство ученика Гипатии Синезия, который описывает Феофила в своих письмах с любовью и восхищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Links exist between this hack and other malicious activity and it is believed to be part of a broader, concerted hacking effort.

Я проявил здесь некоторое уважение и рассказал вам о своем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamal surprises everyone by being able to answer every question correctly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с любовью и уважением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с любовью и уважением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, любовью, и, уважением . Также, к фразе «с любовью и уважением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information