Тайно переправлять иностранную валюту в страну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тайно переправлять иностранную валюту в страну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smuggle foreign currency into a country
Translate
тайно переправлять иностранную валюту в страну -

- тайно [наречие]

наречие: secretly, in secrecy, stealthily, privily, underground, furtively, unknown, underhand, invisibly, behind closed doors

имя прилагательное: sub rosa

словосочетание: behind the curtain, under wraps

- переправлять [глагол]

глагол: pass, put across, convey

- иностранный

имя прилагательное: foreign, alien, external, exterior, tramontane, continental

сокращение: for.

- валюта [имя существительное]

имя существительное: currency, value, valuta

сокращение: cy.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



Когда Пирр узнал, что римляне начали переправляться через реку, он повел свою македонскую и Фессалийскую кавалерию в атаку на Римскую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Pyrrhus learned that the Romans had begun crossing the river he led his Macedonian and Thessalian cavalry to attack the Roman cavalry.

Только 50-60 000 человек можно было переправить через реку Ялу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 50–60,000 could be gotten across the Yalu River.

Фильм был номинирован на звание Лучшего фильма на иностранном языке Национальной комиссией США по рассмотрению кинофильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was nominated for Best Foreign Language Film by the U.S. National Board of Review of Motion Pictures.

Когда Армия обороны Израиля пересекла Суэцкий канал в ходе операции Газель, орудия М107 SP были одними из первых переправлены вместе с танками и БТР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the IDF crossed the Suez Canal in Operation Gazelle, M107 SP guns were among the first to cross together with tanks and APC's.

Кроме того, телевизионное шоу должно быть либо сделано в Соединенных Штатах, либо быть совместным финансовым и творческим производством между американской и иностранной продюсерской компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a TV show must either be made in the United States or be a co-production financially and creatively between an American and a foreign production company.

Даже сейчас вы яростно пытаетесь найти способ переправить вашу кровь на другую сторону мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now you're ferociously calculating how you can get your blood to the other side of the world.

Из Лондона мы выехали поездом, затем переправились через пролив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left London by train and crossed the channel in stormy seas.

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

Страны с высоким уровнем сбережений слишком много экспортируют, что, в соответствии с общепринятой точкой зрения, приводит к образованию активного торгового сальдо и увеличению резервов в иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that save too much export too much, according to conventional wisdom, resulting in high trade surpluses and growing foreign-exchange reserves.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

Наблюдается уменьшение заинтересованности иностранных инвесторов во вложение средств в экономику Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign appetite for investing in the Ukrainian economy is tailing off.

Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.

Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.

Цель этой деятельности - обеспечить максимально большему числу иностранной молодежи квалификацию, необходимую для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to provide as many young foreigners as possible with a qualification for working life.

Там красотка вытрет слезы, будет радостью снять, Когда с друзьями через Аннан переправлюсь я опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an eye that ever weeps, and a fair face will be fain, As I pass through Annan Water with my bonnie bands again;

Говорили, что Персиковый ручей стал совсем алым после того, как янки переправились на другой берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peachtree Creek was crimson, so they said, after the Yankees crossed it.

Как они сообщают, это временная мера, чтобы провести переправку войск в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say it's a temporary step to help move troops to Europe.

В разгар Холодной Войны... устройство мощностью в одну мегатонну было тайно переправлено в Москву.. дипломатической почтой,по частям... и затем оружие потерялось.Вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the height of the Cold War... a megaton yield device was smuggled into Moscow... in diplomatic pouches, piece by piece... and then the weapon was lost.

Две с половиною страницы переправы, но все-таки попадает в прорубь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two and a half pages are filled with the crossing, and yet he falls through the ice.

Переправляйте все звонки мне на сотовый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have all my calls forwarded to my cell phone.

Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check military databases, foreign and domestic.

Конь с жадностью пьет; утолив жажду, он переправляется через реку и быстрой рысью взбирается по крутому берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal eagerly assuages its thirst; crosses to the opposite side; and, with vigorous stride, ascends the sloping bank.

Он благополучно приземлился и был переправлен в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is down safely and will be transshipped.

Все готово, чтобы переправить их в Канаду, кроме одного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrangements have been made for their safe conduct to Canada excepting one.

Можно попросить, чтобы старый Сэм переправил вас на материк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could maybe get old Sam there to row you to the mainland.

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

А я вас переправлю в двадцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to put you across in twenty minutes.

Похоже, что подземку придётся переименовать в преисподнюю и использовать исключительно для переправки мёртвых в долину Страшного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the Underground System is to be renamed the Underworld System, and will to be used exclusively to ferry the dead to the Valley of the Last Judgement.

Настал уже май, а в боевых действиях участвовало только двенадцать американских дивизий, и лишь летом восемнадцатого началась систематическая переправка наших войск в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was May before we had as many as twelve divisions in the field, and summer had come before our troops began to move across the sea in numbers.

Никто чужой не переправлялся сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any strangers take the ferry across on Friday?

Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible.

Так вот, я разделалась с ним сегодня у переправы Белой Лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I settled his hash this afternoon over at the White Horse Crossing.

Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means they're fixing to trade the gold across the border and ride away rich.

Однако при вступлении на престол Карла рассматривали как иностранного принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at his accession to the throne, Charles was viewed as a foreign prince.

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

Согласно данным Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs был самым успешным иностранным инвестиционным банком Малайзии с 2011 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs was the most successful foreign investment bank in Malaysia from 2011 to 2013.

Трубы иногда играли в битве, особенно в Эль-Аламейне, Дьеппе, на берегах Нормандии и на переправе через Рейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipes have occasionally played into battle, notably at El Alamein, Dieppe, the Normandy beaches, and the crossing of the Rhine.

Джонсон, он же Б. Ф. Ф. Он также написал письмо, адресованное Миссис Б. Ф. Феррис, Окленд, и передал его клерку на пароходе, чтобы тот переправил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Johnson, alias B.F.F.' He also wrote a letter addressed to Mrs. B.F. Ferris, Oakland and gave it to the clerk on the boat to forward.

Остальные отступили к реке Березина, где можно было переправить только шесть судов, остальные были взорваны 1-2 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest retreated towards the Berezina River, where only six could be ferried across, the rest being blown up on 1–2 July.

В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions.

И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation.

В рамках специальных одногодичных программ иностранные студенты могут претендовать на получение диплома о высшем образовании или диплома об американском образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In special one-year programs, international students may qualify for a certificate of graduate studies or a diploma in American studies.

Генеральный Синод спонсировал иностранные миссии в Либерии и Индии, где в 1885 году он учредил мемориальный колледж Артура Г. Уоттса в Гунтуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Synod sponsored foreign missions in Liberia and India, where it established the Arthur G. Watts Memorial College at Guntur in 1885.

Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India.

Для развития туризма в 1961 году Уильям Брэмбл основал государственную компанию Montserrat Real, которая построила около 100 зданий для иностранного туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the development of the tourism, in 1961 William Bramble founded the Montserrat Real State Company, which built about 100 buildings for the foreign tourism.

Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, both domestic and foreign assets are held by investors.

Это было достигнуто путем сдерживания поддерживающего иностранного населения от сотрудничества с инфильтрацией и, таким образом, подрыва внешних убежищ повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was accomplished by deterring the supportive foreign population from cooperating with infiltration and thus undermining the insurgents' external sanctuary areas.

Если вы утверждаете, что ссылка на иностранном языке не может быть использована, я хотел бы видеть это правило, поскольку я видел много иностранных ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are claiming that a reference in foreign language can't be used, I would like to see that rule as I've seen plenty of foreign references.

Характер переправы через реку Чарльз был источником серьезных разногласий на протяжении всего этапа проектирования проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the Charles River crossing had been a source of major controversy throughout the design phase of the project.

Во время переправы через реку Крис и Пэдди застряли, так что Фредди каждый раз приходилось вытаскивать их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a river crossing both Chris and Paddy got stuck so Freddie had to tow both of them out each time.

Эти самолеты первоначально были переправлены по воздуху через Францию и Мальту в 80-ю эскадрилью в Египте, заменив бипланы Гладиатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aircraft were initially ferried through France and Malta by air to 80 Squadron in Egypt, replacing Gladiator biplanes.

Монахи подняли доски моста, чтобы ослабить способность конного самурая переправляться через реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monks pulled up the planks of the bridge to impair the ability of the horse mounted samurai to cross.

Польская кавалерия, включая крылатых гусар, неоднократно нападала на переправившиеся через реку русские войска, оттесняя их назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish cavalry, including the Winged Hussars, launched repeated attacks on the Russian forces that had crossed the river, pushing them back.

Они участвовали в стычке на переправе через Евфрат в Джарабуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were involved in a skirmish at the Euphrates crossing at Jarabulus.

Манабхарана нанес новый удар, послав свои войска к реке Махавели и попытавшись переправиться в Раджарату через два брода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manabharana struck again, sending his armies to the Mahaweli River and attempting to cross into Rajarata via two fords.

Ими можно было завладеть, провести инвентаризацию, завещать, украсть, подделать и переправить контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be possessed, inventoried, bequeathed, stolen, counterfeited, and smuggled.

Он был потрясен переправой через Ла-Манш и вряд ли пришел бы в восторг от английской погоды или английской кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was prostrated by the Channel crossing, and was unlikely to be enthused by the English weather or English cooking.

Существовали также опасения, что переправа в Китай спровоцирует Советский Союз на вступление в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also fear that crossing into China would provoke the Soviet Union into entering the war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайно переправлять иностранную валюту в страну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайно переправлять иностранную валюту в страну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайно, переправлять, иностранную, валюту, в, страну . Также, к фразе «тайно переправлять иностранную валюту в страну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information