Там была кровь по всей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там была кровь по всей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was blood all over
Translate
там была кровь по всей -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- была

It was

- кровь [имя существительное]

имя существительное: blood, gore, lifeblood, claret, sap

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Оказалось, по всей рубашке Роя была разбрызгана артериальная кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out there was arterial spray across Roy's shirt.

Ей всегда была присуща этакая, звериная смелость, и сейчас, перед лицом опасности, она почувствовала, как в ней забурлила кровь, и спина ее выпрямилась, глаза сузились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never lacked animal courage and in the face of danger it flooded back hotly into her veins, stiffening her spine, narrowing her eyes.

Тогда я был юнцом неопытным, незрелым; Была холодной кровь моя тогда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was green in judgment and cold in blood.

Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood.

Своя, измученная рентгеном, вялая больная кровь была ему всё-таки дороже свежей добавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own sluggish, diseased blood, ruined by the X-rays, was still more precious to him than any fresh addition.

По их словам, кровь была пролита не больше десяти часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to them the blood was scarce ten hours old: in other words, must have been shed about ten hours before.

Кровь на его смокинге была Тайлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood splatter on his tuxedo was the same type as Tyler's.

Сейчас из пещеры струится ручей, как будто бы это была его кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the cave a torrent now wells up, as if it were his blood.

Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim had fallen through a sliding glass door, so there was blood everywhere.

Вам была нужна кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just needed blood.

Она была заражена смертельной болезнью, передающейся через кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she contracted a fatal illness. It was blood-borne.

если его тащили, была бы кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'd be a mess if he were moved afterward.

Она была длинной и рваной, но кровь уже свернулась. По всей вероятности, дело обошлось поверхностным повреждением, иначе я умер бы за считанные секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel a long and ugly cut, but the blood had stopped flowing and I knew the wound must be superficial,otherwise I should have died within seconds.

Та же кровь была на полотенцах, которыми стирали следы ног убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also the same as the blood that was on the towels that were used to try to wipe up the killer's footprints.

Кровь была и на ногах портрета - не капала ли она с руки? Она была и на другой руке, той, которая не держала ножа, убившего Бэзила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped-blood even on the hand that had not held the knife.

Кровь была повсюду: на дешевом коврике на полу, в кресле, в котором она сидела, когда звонила мне, на белых простынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all over the cheap carpeting on the floor, the chair in which she had sat when she called me, the white sheets on the bed.

Была снята свободным фотографом - Такояши Масуока Который оказался прямо на месте леденящего кровь суицида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot by freelance cameraman, Takuyoshi Masuoka who happened to be at the scene of a bizarre suicide earlier today.

Это была моя кровь, её кровь, наша кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my blood, her blood, our blood.

Её кровь была откачена, на левом боку есть разрез, через который убийца извлек её органы перед началом процессы иссушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her blood's been drained, there's an incision on her left side, which her killer used to remove her organs before starting the desiccation process.

Те, которые выехали раньше, были испанцы, или, вернее, в их жилах испанская кровь была смешана с ацтекской,- другими словами, это были мексиканцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those earliest a-start were all of pure Iberian blood; or this commingled with Aztecan. In other words they were Mexicans.

Это крошка, и она была в моем ноутбуке после того, как ты обновила мои записи рядом с пятном, которое похоже на соус от пиццы или кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a crumb, and it was stuck to my laptop after you used it to update my notes right next to a splotch of... what could either be pizza sauce or blood.

Ее кровь так же была в машине Ван Райанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Toller's blood was also found in the Van Ryan Range Rover.

Если я была в красном, значит, я ходила к ортодонту. Потому что у меня кровоточат десны и красный цвет скрывает кровь из десен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was wearing red, it means I went to the orthodontist, 'cause I'm a gum-bleeder and red hides the gum blood.

Это была кровь моих братьев, сестер и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood of my brothers and sisters and children.

Кровь в его ноздрях и петехиальные точки на коже говорят мне, что у него была склонность к кровотечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the blood in his nostrils And the petechial dots on his skin tell me That he was some kind of bleeder.

Если не учитывать,что древняя кровь была израсходована более 120 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that the old blood and 'was used all over 120 years ago.

Кровь была так холодна на ощупь, но тут мое колено размазало что-то другое, не кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood was cool to the touch, and then my knee smeared in something that wasn't blood.

Кровь была повсюду: на бело-голубом кафеле на полу и стенах, на белой ванне, на раковине и унитазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was blood everywhere, on the white-and-blue tiles of the floor and walls, along the sides of the white bathtub, sink and toilet bowl.

Они дали мне выпить не виною Это была кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wasn't wine they gave me to drink. It was blood.

Что ж, чья бы это ни была кровь, голосую за то, чтобы сполоснуть её мохито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whom or whatever's blood it is, I vote we go rinse it off with a mojito.

На мне была ее кровь, у меня были приводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had her blood on me, a police record.

— Да, сэр. На его руках была кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir. There was blood all over his hands.

Нет, это была ненастоящая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it wasn't fake blood.

Просто... Слушай, у него была кровь на пиджаке... а потом он сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... hey, the blood on his jacket... and the running off-stage?

Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.

У Анжелы в организме была кровь двух различных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angela had blood from two different males in her system.

Мистер Терривас видели вблизи места преступления, и на вас была кровь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Terry, you were seen in the vicinity of the crime covered in the victim's blood.

Но на шейке матки была кровь, значит девственную плеву только что порвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But small deposits of blood in her cervix would suggest her hymen had just been broken.

На бомбе была кровь, которая не могла там появиться от огнестрельного ранения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb was marked with blood that couldn't have been there from the gunshot wound.

Экспертиза показала, что кровь была действительно его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prelim shows that the blood on his overalls was his.

Но теплая кровь зайца была такая вкусная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the warm blood of the rabbit tasted good in his mouth.

Он был покрыт кровью, но сегодня его алиби подтвердилось, а кровь была из-за того, что он пытался реанимировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was covered in her blood, but his alibi checked out this morning, and the blood was because he was trying to resuscitate her.

Ребенок лежит тазом вниз. Когда отошли воды, была кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby is breech, there was blood when her water broke...

Мы знаем, что ему была нужна кровь Крии, чтобы он мог повторить оригинальный эксперимент Крии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know he wanted Kree blood so he can duplicate the original Kree experiment.

Ну, на его бумажнике была кровь, И ты сказала, что видела, как он хромал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he did have blood on his wallet, and you said you saw him limping.

У нее была голубая кровь, плоскостопие, вши и дар предвидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had blue blood and flat feet; she was lousy, and had the gift of clairvoyance.

Кровь с тахты была отправлена на анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the underside of the ottoman has been submitted for DNA analysis.

Конечно, это была не родинка, и не кровь, и целую ночь я не спал, пока не догадался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it wasn't a birthmark, and it wasn't blood, and it was a sleepless night before the answer popped into my head.

Сданная им кровь была четвертой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The donated blood was AB blood.

Она была очень добра к братьям Кавендишам, но все же она не была для них родной матерью, а главное - это кровь, запомните, друг мой, главное - это кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been kind and generous to these Cavendishes, but she was not their own mother. Blood tells-always remember that-blood tells.

Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about.

Роль каждого была ключевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's role was vital.

Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand.

Ёйнштейн и традиционалисты считали, что победа была в их руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp.

Если вы хотите, чтобы ваша кошка была здорова и счастлива - ничего нет лучше, чем Whiskas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to help keep your cat healthy and happy, there's no better choice than WHISKAS. After all, we've been making it for over forty years.

Если укус комара человеку впрыскивает слюну в то же время, чтобы убедиться, что кровь не свертывается и открывает кровеносные сосуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the mosquito bites man injects saliva into the same time to ensure that blood does not clot and open up blood vessels.

Фонг проверил кровь, которую ты нашел в кемпинге и нашел совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fong ran the blood that you found at the campsite and got a hit.

Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood.

Бобу-роботу нужен значок первой помощи, чтобы он мог пойти на вечеринку роботов – единственная проблема в том, что он ненавидит кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob the robot needs his first aid badge so he can go to the robot jamboree – the only trouble is he is hates blood.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там была кровь по всей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там была кровь по всей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, была, кровь, по, всей . Также, к фразе «там была кровь по всей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information