Последний раз, когда я был там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
дата последнего изменения - last modification date
последнее изображение - recent image
быть при последнем издыхании - be on its last legs
последнее поручение - last commission
надежда умирает последней - hope dies last
в последнее время активизировались - recently intensified
в последней паре - in the last couple
Последнее положение - last provision
на последней - on the latest
с последнего посещения - since the last visit
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
в десятикратном раз мере - at least tenfold times
был второй раз - was the second time
должны подумать еще раз - should think again
В 5 раз больше - 5 times longer
избран в первый раз - elected for the first time
делают эту ошибку еще раз - make that mistake again
встретились во второй раз - met for the second time
всякий раз, когда вы думаете - whenever you think
всякий раз, когда это необходимо - whenever it is necessary
второй раз в два года обзор - second biennial review
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
когда цветёт папоротник (опера) - when blooms fern (opera)
более чем когда - more than when
был когда-либо сделал - was ever made
было интересно, когда - was wondering when
вряд ли может когда-либо - can hardly ever
главным образом, когда - mainly when
как я могу когда-либо доверять вам - how can i ever trust you
имеет решающее значение, когда - is crucial when
вступит в силу, когда - become operative when
всякий раз, когда вы - whenever you are
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
да я - Yes I
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
и я очень - and I very
можно я - can I
иногда я думаю - sometimes I think
именно это я и сказал - that's exactly what I said
сначала я подумала - at first I thought
плевать я хотел - I don't care I wanted to
я понимаю - I understand
могу я войти - Can I come in
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
что это был - that it was
был (была, было) да сплыл (сплыла, сплыло) - was (had been) yes splyl (splyl, splyl)
автомобиль был практически новый - car was hardly used
брак был выполнен - a marriage was performed
брак был расторгнут - marriage was dissolved
был unproblematically - was unproblematically
был адресован - been adressed
был более мощным, чем - was more powerful than
был бы рад поговорить - would be pleased to talk
был в другом - been in the other
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
как бы там ни было - anyway
кухня там - the kitchen is there
там внутри - there inside
встаньте там - stand there
там же. - ibid.
быть осторожным там - be careful out there
быть там, где мы - be where we are
если бы они были там - if they were there
там по-прежнему - there continued to be
там и их - there and their
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
А то это будет последний раз, когда операцией руководит мать-одиночка, а я не переживу этого на философском уровне, так что я вернусь. |
It'd be the last time a single mother gets to coordinate a raid, which I really can't live with on a philosophical level, so I'll be back. |
В последний раз, когда это случилось, это закончилось тем, что она босиком ходила по снегу. |
The last time this happened, she ended up wandering through the snow in her bare feet. |
Концентрация карбонат-ионов сейчас ниже чем когда бы то ни было за последние 800000 лет. |
Carbonate ion concentrations are now lower than at any other time during the last 800,000 years. |
1) Отсутствие достойной альтернативы: Доходность 10-летних казначейских бумаг США всего 2% по сравнению с 6.2%, когда NASDAQ в последний раз достигал отметки 5000 в 2000 году. |
1) Lack of compelling alternatives: The 10-year US treasury yield is at just 2%, as compared to 6.2% when the NASDAQ last hit 5000 back in 2000. |
Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха. |
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse. |
Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни. |
She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days. |
Когда самый последний раунд переговоров с Ираном провалился, администрация Обамы не продемонстрировала никакой гибкости, а лишь показала подход в стиле «либо да, либо нет». |
When the most recent round of negotiations with Iran fell apart, the Obama administration offered no flexibility, but rather a “take it or leave it” approach. |
После 1997 года, когда коэффициент рождаемости достиг своего самого низкого с 1964 года значения - 7,7 процента, он растет и за последние десять лет приблизился к 9 процентам. |
After 1997, when it reached its lowest value since 1964, 7.7 per cent, the birth rate has been edging up and has approximated 9 per cent over the last ten years. |
Последний раз Шейна видели, когда он забирал свою униформу из химчистки. |
The last time anybody saw Shane, he was picking up his uniform from a dry cleaners. |
Она перекрывала подачу газа на Украину в 2006, зимой 2008-2009 годов, а в последний раз в 2015 году, когда на Украине вспыхнул конфликт после незаконной аннексии Москвой Крымского полуострова. |
It cut off gas to Ukraine in 2006, the winter of 2008 to 2009, and most recently in 2015 as the Ukraine conflict flared up after Moscow’s illegal annexation of the Crimean peninsula. |
Не помню, когда последний раз стоял рядом с такой прекрасной женщиной. |
I don't recall getting stood up by a more attractive woman. |
Когда я проводила время с родственниками этих детей в последние дни их жизни, я остро ощушала обстановку вокруг. |
As I sat with families whose children were at the end of their lives, I was acutely aware of our surroundings. |
Оставалось сделать последний шаг вверх по лестнице, когда он поскользнулся. |
He was making one last trip up the ladder, when his foot slipped. |
Однако, я ощутила такое облегчение, когда поняла, что последние трудности кризиса среднего возраста прошли, что решила записать каждую правдивую вещь, которую знаю. |
It was so liberating, though, to face the truth that I was no longer in the last throes of middle age, that I decided to write down every single true thing I know. |
Они знали, когда меня разбудить, чтобы я провела с мамой последние минуты. |
And they knew to come and wake me up just in time for my mom's last breath. |
Когда я смотрела последний эпизод, я поняла, что шоу не было моим единственным провалом. |
That was when I watched the final episode air, and I realized the show was not the only fatality. |
В последний раз видел ее, когда она была маленьким ребенком, сбегающим из приюта для бездомных. |
Just the last time I saw her, she was just a little kid running around a homeless shelter. |
На самом деле, доводы за и против золота не сильно изменились с 2010 года, когда я последний раз писал об этом. |
In fact, the case for or against gold has not changed all that much since 2010, when I last wrote about it. |
Последний раз, когда я тебя видел, ты вырвал дверь моей машины и не пострадал от линии высокого напряжения. |
Last time I saw you, you were Frisbee-ing the door off my car and ignoring the high-voltage lines. |
Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей. |
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground. |
Ты первые буквы пишешь с размахом, а на последние не хватает места. |
You started with the letters to big here and you had to scrunch them up at the end. |
Ищите отсутствующих последние два дня. |
Any absentees in the last two days. |
То есть, пока последние 20 лет США и Запад навёрстывали упущенное в кибербезопасности — какие сети необходимо скрыть, какую инфраструктуру считать важной, как создать киберармию — Россия уже была на шаг впереди. |
Look, so while the US and the West spent the last 20 years caught up in cybersecurity - what networks to harden, which infrastructure to deem critical, how to set up armies of cyber warriors and cyber commands - Russia was thinking in far more consequential terms. |
Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616. |
Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616. |
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Последние были не слишком быстрыми и точными, зато обнаружить их было довольно сложно. |
They weren't very fast, and they weren't very accurate, but they had a lot of endurance and they would be hard to detect. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях. |
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
Последние снятые фотографии и видеозаписи будут автоматически добавлены. |
The latest photos and videos that you take will automatically start uploading. |
Моя семья попробовала на вкус, что такое Британские вооруженные силы и что иракские семьи прошли за последние несколько лет. |
My family have had a taste of what British forces and Iraqi families have gone through these past few years. |
Последние психологические тесты Боба выявили у него некое выпадение из реальности. |
Bob's last forced psych eval show a person rapidly losing his grip on reality. |
Они были гораздо старше его - реликты древнего мира, наверное, последние крупные фигуры, оставшиеся от ранних героических дней партии. |
They were men far older than himself, relics of the ancient world, almost the last great figures left over from the heroic days of the Party. |
Так просто, да? Хочешь, чтобы я считал, что последние 30 лет - это просто старые обиды, которые надо забыть? |
So just like that, you want me to look at the last 30 years... and just let bygones be bygones? |
Последние исследования показывают, что Эрик Драйер выиграет выборы в октябре. |
Recent surveys indicate, Erik Dreier will win the election in October. |
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам. |
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day. |
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей. |
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas. |
Вот так Анжелика растратила последние недели жизни. |
This is how Angelica wasted the end of her life. |
Из записей его пациентов за последние три месяца видно, что послеоперационные осложнения ниже обычной нормы. |
His patient records for the past three months show a post-op complication rate way lower than the norm. |
The last five battle cruisers are still under construction. |
|
Последние несколько лет у нас царит непереходящая засуха. |
We've had a drought for the past several years. |
Эти последние слова произвели на честных моряков ошеломляющее впечатление. |
These last words produced a prodigious effect on the seaman. |
And in the final moments, there she is, stepping in! |
|
Заброшенная за эти последние десять лет она теперь находится в некотором упадке |
Disused these last ten years, it is in some disrepair. |
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет. |
Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice... |
|
Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо. |
I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable. |
Can you remember her final words? |
|
Over 200 new Sandpiper clients signed over thepast three weeks. |
|
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду. |
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them. |
Последние шесть дней я даже в туалет хожу со свидетелями. |
I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days. |
Это мои последние 10 минут в роли незамужней женщины. |
Y... it's my last ten minutes as a single woman. |
Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном. |
But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon. |
Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома. |
For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последний раз, когда я был там».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последний раз, когда я был там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последний, раз,, когда, я, был, там . Также, к фразе «последний раз, когда я был там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.