Тесные консультации со всеми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тесные консультации со всеми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
close consultation with all
Translate
тесные консультации со всеми -

- со

with



Поэтому необходимо, чтобы все государства-члены как следует изучили этот вопрос, а главные заинтересованные стороны провели более тесные консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Member States should therefore reflect on the matter and closer consultations should be arranged between the principal parties concerned.

Рекомендуется провести тесные консультации с глобальными партнерами секретариата по осуществлению инициативы «Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close consultation with the Roll Back Malaria global partners secretariat is encouraged.

За это время у него сложились тесные отношения с Майклзом, с которым он консультировался по всем вопросам, начиная от свиданий и заканчивая советами по карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this tenure, he formed a close relationship with Michaels, whom he'd consult with on anything from dating to career advice.

В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes.

Он вполне удовлетворится ролью консультанта по тактике и позволит генералу вести отряд в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be content to feed Drask tactical data and let the general direct the action.

Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day.

Мьянма подписала и ратифицировала международно-правовые документы, касающиеся контроля над наркотическими средствами, и поддерживает тесные отношения сотрудничества с ЮНОДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar has signed and ratified international legal instruments relating to control of narcotic drugs and maintains close cooperation with the UNODC.

Детали будущей издательской политики ПРООН обсуждаются сейчас в свете итогов мероприятия по изменению стиля руководства и в ходе консультаций в рамках ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of the future UNDP publications policy are being discussed in the light of the change management exercise and through consultation within UNDP.

Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component.

На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied.

Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts.

Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships.

Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA.

Я желаю поблагодарить правительство Сьерра-Леоне за теплый оказанный мне прием и за те тесные партнерские отношения, которые мы установили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to thank the Government of Sierra Leone for the warm welcome I received and for the close partnership we have developed.

Ну да, Эми сказала, что сенатор Пирсон имеет очень тесные связи с Генри Уилкоксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy just told me that Senator Pierson has a very tight relationship with Henry Wilcox.

Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition argued that public consultation on the matter was essential.

Кабо-Верде входит в число стран, с которыми Люксембург поддерживает весьма тесные отношения двустороннего сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cape Verde is among the countries with which Luxembourg has very close bilateral cooperation arrangements.

Председатель комиссии будет назначен из числа семи ее членов после надлежащих консультаций с ЭКОВАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman of the Commission will be appointed from among the seven members after due consultation with ECOWAS.

Для отбора кандидатур может быть назначен консультативный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advisory committee might be appointed for the selection of the nominees.

Это может произойти, если члены организованных преступных групп и члены террористических групп установят тесные личные взаимоотношения между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likely to occur if and when members of organized criminal groups and members of terrorist groups establish close personal relationships with one another.

Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given.

Но вам лучше найти другого консультанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to find counsel for it elsewhere.

И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.

После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching.

Две микродискэктомии по направлению, консультация по невралгии тройничного нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two microdiscectomy referrals, a consult for a trigeminal neuralgia decompression.

Он несомненно отличный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's evidently a wonderful counselor.

Я квалифицированный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a fully qualified counsellor.

Так, кризисный консультант доступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, crisis counselors available.

Ей никогда не приходило в голову, что их могут связать более тесные узы, хотя она не давала себе никаких зароков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She entertained no visions of their ever coming into nearer union, and yet she had taken no posture of renunciation.

Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline?

Он считает, что мы должны сходить к консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks we should go see a throuples counselor.

Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.

Как вы считаете, желательны ли тесные отношения с мирским сообществом, или стоит сохранять определенную дистанцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think a close relationship with the lay community is desirable, or should a certain distance be maintained?

У меня не очень-то тесные отношения с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a very close relationship with God.

Да кого это колышет, если ты работаешь младшим продавцом-консультантом в компьютерном магазине последние семь лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who honestly cares if you've been working as a junior sales assistant in a computer shop for the last seven years?

Лили делала кальеру как консультант по исскуству у Капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily was making a name as the art consultant for The Captain.

Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner's been trying to help Tono take over this guy Goro's position.

Анна Аркадьевна Каренина имела друзей и тесные связи в трех различных кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Arkadyevna Karenina had friends and close ties in three different circles of this highest society.

Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help.

Слушай, если бы ты консультировала Сару Ли ты бы урвала себе лакомый кусочек, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you were consulting Sara Lee, you would have a slice of their pound cake, right?

Некоторые бактерии образуют тесные пространственные ассоциации, необходимые для их выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain bacteria form close spatial associations that are essential for their survival.

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

В период до 1789 года Франция традиционно считалась старшей дочерью Церкви, и король Франции всегда поддерживал тесные связи с Папой Римским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the pre-1789 Ancien Régime, France was traditionally considered the Church's eldest daughter, and the King of France always maintained close links to the Pope.

Хубилай-хан поддерживал тесные отношения с Сиамом, в частности с принцем Манграем из Чиангмая и королем Рам Хамхенгом из Сукхотая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kublai Khan maintained close relations with Siam, in particular with prince Mangrai of Chiangmai and king Ram Khamheng of Sukhothai.

Существовали также достаточно тесные взаимоотношения между потребителями и производителями продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a sufficiently proximate relationship between consumers and product manufacturers.

Норвегия поддерживает тесные связи как с Европейским Союзом, так и с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway maintains close ties with both the European Union and the United States.

Некоторые школы также предлагали или предоставляли денежные пожертвования, жилье для офицеров и дополнительную консультационную поддержку для Virginia Tech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schools also offered or provided cash donations, housing for officers, and additional counseling support for Virginia Tech.

Алжир и почти все другие колонии стали независимыми в 1960-х годах, причем большинство из них сохранили тесные экономические и военные связи с Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algeria and nearly all the other colonies became independent in the 1960s, with most retaining close economic and military connections with France.

Филмор стал его твердым сторонником, и тесные отношения между ними продолжались вплоть до смерти Уэбстера в конце президентства Филмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fillmore became a firm supporter, and the close relationship between the two would continue until Webster's death late in Fillmore's presidency.

Крупные медиа-группы и издатели имели гораздо более тесные контакты между своими лоббистами и депутатами Европарламента, чем технологическая индустрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large media groups and publishers have had much greater contact between their lobbyists and MEPs than the technology industry.

К концу 1878 года Хантер основал офис в Филадельфии, чтобы предложить свои услуги в качестве инженера-консультанта и патентного поверенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late 1878 Hunter had established an office in Philadelphia to offer his services as a consulting engineer and patent attorney.

Энгельс не только уже знал английский язык, но и имел тесные связи со многими чартистскими лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did Engels already know the English language, he had also developed a close relationship with many Chartist leaders.

Когда она попыталась убить Лесли во время неофициальной консультации, та потеряла сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she attempted to kill Leslie during an informal counseling session, the latter rendered her unconscious.

Выйдя на пенсию после полного академического дня, он работает писателем, редактором и консультантом, а также участвует в телевизионных и радиопередачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retired from full-time academia, he works as a writer, editor and consultant, and contributes to television and radio broadcasts.

В состав американского Консультативного комитета входит потомок Наста Томас Наст III из Форт-Уэрта, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American advisory committee includes Nast's descendant Thomas Nast III of Fort Worth, Texas.

Исследование, проведенное Уайтом в 1986 году, повысило осведомленность консультантов и педагогов в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research done by Whyte in 1986 raised the awareness of counselors and educators in this regard.

Он также является членом консультативного совета некоммерческой организации Business Crime Control, которая нацелена на борьбу с преступностью белых воротничков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also a member of the advisory board of the non-profit organization Business Crime Control which targets white-collar crime.

Кроме того, психологи-консультанты могут практиковать с M. ed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, counseling psychologists can practice with an M.ed.

В том же году Бакстер покинул газетную индустрию, чтобы работать консультантом по связям с общественностью в компании Gaumont British Picture Corporation Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year Baxter left the newspaper industry to work as Public Relations counsel for the Gaumont British Picture Corporation Ltd.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тесные консультации со всеми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тесные консультации со всеми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тесные, консультации, со, всеми . Также, к фразе «тесные консультации со всеми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information