Торжественное волеизъявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Торжественное волеизъявление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solemn will
Translate
торжественное волеизъявление -

- волеизъявление [имя существительное]

имя существительное: will, desire



Вскоре мне предстоял торжественный ужин с Джули Бейкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dress-up, sit-down dinner with Juli Baker was in my immediate future.

Благородный Эразм, богатый Лорд и владелец многочисленных замков, на торжественном обеде в ярости ударил ножом командующего армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble Erasmus, rich lord and owner of numerous castles, at a gala dinner, stabbed an army commander in a rage.

Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time... of the economic production that transforms the society, permanently and from top to bottom.

Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches.

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

Если правонарушитель отказывается от таких торжественных заявлений или не намеревается соблюдать указания, он может быть незамедлительно помещен в досудебное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the perpetrator repudiates such solemn declarations or instructions, pre-trial custody can immediately be imposed.

В ходе этого торжественного заседания мы не можем не подчеркнуть помощи, оказанной международным сообществом борьбе южноафриканского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this solemn meeting, we cannot fail to stress the assistance lent by the international community to the struggle of the South African people.

Португальские инвесторы вместе с губернатором Ровенской области торжественно разрезали ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portuguese investors together with the governor of the Rivne region cut the ribbon.

Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means.

И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.

Поэтому освобождение Самуцевич является более позитивным сигналом, чем отправка в тюрьму всех участниц Pussy Riot, но повода для торжества я здесь не вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freeing Samutsevich is thus a better sign than dispatching all of Pussy Riot’s members to jail, but it’s hardly something that should be celebrated.

В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was.

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

Ввиду того, что юбилей доктора ван Таеке мы единогласно решили праздновать торжественно, подарок для юбиляра также должен соответствовать случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To celebrate our municipal doctor's jubilee in style... which we have decided to do... Van Taeke's present should be a generous gift.

Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred

Действительно, ректор и все университетские сановники торжественно шествовали по дворцовой площади навстречу послам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the Place.

Торжество в честь твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're giving a testimonial for your father.

Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her.

Но он обещал прийти на торжественную церемонию. И приколоть мне значок за помощь старикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he promised he'd come to my Explorer ceremony to pin on my Assisting the Elderly badge.

Я услышал тихий вздох, а потом сердце мое замерло, перестало биться, когда раздался ликующий и страшный крик, крик великого торжества и бесконечной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain.

Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian.

Он дал торжественный обет спасти невинного и стал изыскивать для этого средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made, at that moment, a solemn vow to deliver him and then looked around for the means.

В отношении старика беру свои слова обратно! -торжественно заявил Степан Тимофеевич, когда рукоплескания наконец утихли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take my words back, the captain said solemnly after the applause had died down.

Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne.

Любовь всегда торжествует над тьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A love that will always triumph over darkness.

Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil.

Все не спеша, с торжественной важностью, зарядили ружья и карабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They loaded the guns and carbines, all together, without haste, with solemn gravity.

Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

Отыскав глазами полковника Кэткарта, который все еще стоял столбом с застывшей на губах улыбкой, он с торжествующим видом подлетел к нему и потянул за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes found Colonel Cathcart, who was still standing erect in a grinning trance, and he rushed over jubilantly and began pulling on his arm.

Они собирались встретиться и обсудить торжество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They planned to meet to discuss the big day.

Оказывается, сегодня в задней комнате торжественно провожали Лилли - подругу Розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day in the back room they were holding the farewell party to Rosa's friend Lilly.

Нет, это пробный запуск. Они готовятся к торжественному открытию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a soft opening, to test the place before the grand opening.

Таким образом опять-таки бал становился великолепнейшим торжеством, хотя и не в том уже роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the ball was once more to be a magnificent function, though in a different style.

Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели вниз. Игроки на понижение торжествовали победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not alone Ward Valley, but all securities were being hammered down by the triumphant bears.

Эйлин вернулась к себе в комнату, торжествуя победу, и в доме Батлеров все как будто пошло своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen returned to her room, decidedly triumphant in her mood for the moment, and things went on apparently in the Butler household as before.

Каждый год 8 апреля, начиная с 1936 года, преданность Хатико была почтена торжественной церемонией памяти на Токийском железнодорожном вокзале Сибуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year on April 8 since 1936, Hachikō's devotion has been honoured with a solemn ceremony of remembrance at Tokyo's Shibuya railroad station.

28 февраля 1644 года он принял торжественный Союз и завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 February 1644, he took the Solemn League and Covenant.

В 1938 году прес торжественно открыл БСП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1938, the BSP was inaugurated by Pres.

Группа играла профессиональные концерты, такие как корпоративные и свадебные торжества, и Далтри внимательно следил за финансами, а также за музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band played professional gigs, such as corporate and wedding functions, and Daltrey kept a close eye on the finances as well as the music.

Члены ордена носят его по торжественным случаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the order wear it on ceremonial occasions.

Это произошло во время торжественного приема, посвященного 250-летию музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred during a reception to commemorate the 250th anniversary of the museum.

В июле 2018 года Макфлай сыграл юбилейные торжества Мэтта, впервые выступив в качестве группы почти за 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2018, McFly played Matt's anniversary celebrations, the first time performing as a band in almost 2 years.

Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending.

В 1970-х годах австрийский канцлер Бруно Крайский торжественно открыл Венский Международный центр-новый район города, созданный для размещения международных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, Austrian Chancellor Bruno Kreisky inaugurated the Vienna International Centre, a new area of the city created to host international institutions.

Там Беовульф позже вступает в жестокую битву с матерью Гренделя, над которой он торжествует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, Beowulf later engages in a fierce battle with Grendel's mother, over whom he triumphs.

Из этого обычая был заимствован корень для привычного значения праздника, торжества и празднества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this custom, the root was borrowed for the familiar meaning of holiday, celebration and festivity.

14 апреля 2012 года Салем отметил 375-ю годовщину первого сбора войск на Салем Коммон, в торжественных церемониях и параде приняли участие более 1000 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 14, 2012, Salem celebrated the 375th anniversary of the first muster on Salem Common, with more than 1,000 troops taking part in ceremonies and a parade.

Кханде Ди Пахул был инициирован во времена Гуру Гобинда Сингха, когда Халса была торжественно открыта в Шри Анандпур Сахибон в день Байсаки в 1699 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khande Di Pahul was initiated in the times of Guru Gobind Singh when Khalsa was inaugurated at Sri Anandpur Sahibon the day of Baisakhi in 1699.

Однако ее бесконечные пожертвования другим оставили ее в нищете, и ей пришлось продать корову, чтобы купить билет на поезд на эти торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, her endless contributions to others had left her in poverty, and she had to sell a cow to buy a train ticket to these celebrations.

Украинская вышивка, ткачество и кружевоплетение используются в традиционной народной одежде и в традиционных торжествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian embroidery, weaving, and lace-making are used in traditional folk dress and in traditional celebrations.

Интерьер собора часто используется для проведения концертов, спектаклей и других торжественных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a green Cassette and the original CD copies had a green tray.

В мае 2015 года он был торжественно открыт в качестве почетного консула Израиля во Львове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015 he was inaugurated as honorary consul of Israel in Lviv.

Его характеристика, величественно размашистая, искренняя, нелепая, но торжественная, совершенно правильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His characterization, grandly sweeping, sincere, preposterous but solemn, is just right.

Джимми Уэйлс торжественно назначил недавно избранных восьми арбитров в состав комитета на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy Wales ceremonially appointed the recently elected eight arbitrators to the committee this week.

Это время торжествовать в новой жизни, полученной через Воскресение Спасителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the Season to exult in the new life obtained through the Resurrection of the Saviour.

С другой стороны, многие сегодня видят в нем торжество социальной справедливости, сексуальности и тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand many today see it as a celebration of social equity, sexuality and the body.

Памятник был резко отвергнут клерикальной партией, но в конце концов был установлен Римским муниципалитетом и торжественно открыт в 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was sharply opposed by the clerical party, but was finally erected by the Rome Municipality and inaugurated in 1889.

Когда Ливси покинул свой пост, палка чванства была торжественно передана генералу Луису К. Менетри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swagger stick was ceremoniously passed on to General Louis C. Menetrey when Livsey retired from his command.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торжественное волеизъявление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торжественное волеизъявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торжественное, волеизъявление . Также, к фразе «торжественное волеизъявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information