Трогай меня снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы не трогайте меня - not you touch me
Пожалуйста, ничего не трогайте - please don't touch anything
не трогай меня - do not touch me
не трогайте его - do not touch it
трогай меня снова - touch me again
оставьте меня в покое, не трогайте меня - let me be, let me alone
не трогайте ничего - don't touch nothing
не трогай - do not touch
не трогайте - don't mess
не трогайте это - do not touch that
Синонимы к трогай: поезжай, езжай, пошел
меня не было - I did not have
деньги меня не волнуют - I don't care about money
сводит меня с ума - drives me crazy
у меня астма - I have asthma
включая и меня - including me
бросила меня - left me
Благодарим Вас за включая меня - thank you for including me
бросить меня - toss me
выяснить, у меня есть - find out i have
врезаться в меня - bump into me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
снова показываться - reappear
снова ложь - lies again
снова стать - become again
рада видеть вас снова - glad to see you again
Вы можете сказать это снова - can you say it again
добро пожаловать снова - again welcome
выключить и включить снова - switched off and on again
я скажу это снова - i will say it again
проверить снова - check in again
снова не ты - not you again
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
На праздники этот процесс нужно повторять снова и снова, ведь мы сталкиваемся с людьми и ситуациями, которых постоянно пытаемся избежать в повседневной жизни. |
Such a process has to be utilized continually during the holidays, when we are often once again confronted with dynamics and personalities we try to escape in our day-to-day lives. |
Найдите их, во что бы то ни стало, но не трогайте их. |
Find them, by all means, but don't tamper with those arm sheaths. |
Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём. |
I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live. |
Нас научили уворачиваться, ждать, сжиматься, прикрываться и снова ждать, и ждать опять. |
We were trained to dodge, to wait, to cower and cover, to wait more, still, wait. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Сержант коротко кивает, а затем снова переключает внимание на остальное построение. |
The sergeant nods curtly, then turns his attention to the rest of the formation again. |
Позже той ночью я была с Кайлом и я никогда не думала о сеансе снова. |
Later that night I was with Kyle and I never thought about the seance again. |
The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle. |
|
Her hair was just a little damp now and most of the curl was back. |
|
Дженкинс снова повернулся к столу, взял ручку, наклонился над лежащим перед ним блокнотом. |
Jenkins turned back to the desk again, picked up the pen, bent above the note-book in front of him. |
Я стремительно бросился на землю, перекувырнулся, снова вскочил на ноги и бросил второй камень. |
I threw myself down and then jumped up and hurled my second stone. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
|
Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды. |
She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water. |
Louis, make a new man of me again. |
|
You're leaving for Lyon tonight? |
|
Впрочем, вы также можете снова выставить его на торги по более низкой цене или попозже. |
Try putting it up for auction again at a reduced price or at another time. |
Карен хочет, чтобы проверили безопасно ли в здании суда... снова. |
Karen wants to go over courthouse security... again. |
Но когда это происходит, на следующее утро, ты должен собраться, отряхнуться, и снова забраться на коня. |
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
Снова включите консоль, нажав кнопку Xbox на консоли или кнопку Xbox на геймпаде. |
Turn your console back on by pressing the Xbox button on the console or the Xbox button on your controller. |
Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной. |
I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity. |
Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику. |
If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source. |
— Но я не думаю, что он будет ждать до тех пор, пока ФИФА или кто-то еще не решит снова вывалять в грязи репутацию России». |
“But I don’t think that he will wait until FIFA or someone else decides to drag Russia’s reputation through the dirt again.” |
Уверенность возросла в июне до уровня 76,4 — шестимесячного максимума, однако в июне снова упала, сведя на нет большую часть достигнутого. |
Confidence picked up since March to a six-month high of 76.4 in June, but most of these gains were wiped out by a fall in July. |
Ралль выжил, и уже во второй половине дня снова поднялся в воздух. |
Rall survived the crash landing and was back in the air that afternoon. |
В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию. |
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Убедитесь, что отсоединили такое устройство, и снова проверьте звук из динамиков основного устройства. |
Make sure that you unplug any such accessory, and then check again for sound from the speakers on the primary device. |
Русские снова отправляют корабли в Сирию |
The Russians Are Sending Ships to Syria (Again) |
Выберите Этот компьютер и перейдите к папке, которую вам будет легко найти снова. |
Choose This PC and then browse to a save location you'll easily be able to find again. |
Shelga returned to his doodling on the paper in front of him. |
|
Наконец он отложил газету и, хмуро взглянув на дочь, как это вошло у него в привычку, удалился в соседний кабинет, откуда сейчас же вышел снова, с ключом в руке. |
At last he flung it down and, scowling at his daughter, as his wont was, went out of the room into his study adjoining, from whence he presently returned with a key. |
Мосье Пуаро снова отправился в Сирию, а неделю спустя, возвращаясь домой на Восточном экспрессе, он раскрыл еще одно убийство. |
M. Poirot went back to Syria and about a week later he went home on the Orient Express and got himself mixed up in another murder. |
Она снова дерзит. |
She's being cheeky again. |
Глаза ее засияли, к щекам снова прихлынула кровь. |
Her eyes began to shine, and the colour came into her cheeks. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
And you don't think there's any chance he could've relapsed again? |
|
Когда фрагменты колец облетают Сатурн, они сталкиваются друг с другом, сбиваясь в гигантские сгустки, которые то распадаются, то собираются снова. |
As the ring particles orbit Saturn, they're continually crashing into each other and collecting into giant clusters that are endlessly forming and breaking apart. |
Лицо у Хитклифа на мгновение просветлело, но тут же снова омрачилось, и он вздохнул. |
Heathcliffs face brightened a moment; then it was overcast afresh, and he sighed. |
Вспорхнул вверх жаворонком, поймал шмеля, заботливо насадил его на шип и снова сидит, вращая серой, вороватой головкой. |
The lark soared on high, caught a bee, and, carefully depositing it on a thorn, once more settled on the ground, with his thievish head alert. |
Пытаюсь выяснить, кто из знаменитостей снова оказался на реабилитации. |
You know, trying to see what celebs are back in rehab. |
Тогда я буду перечитывать письмо снова и снова, тысячу раз, пока не сойду с ума. |
Then I'm just gonna reread the email over and over again a thousand times until I go crazy. |
Когда снова начался подъем на волну, стало понятно, почему миновала смерть. |
When they were again lifted by a wave they saw why death had given them a miss. |
Yet again, I was taking off on another journey. |
|
All right, fine. But you're not touching my crisper. |
|
The name Ogbai, in Amharic, it means: don't take him away. |
|
Не трогай мой кулон. |
Don't touch my medallion. |
Не трогай это, потому что это негигиенично. |
Don't touch that, because that's not very sanitary. |
Ничего не трогайте, пока страховщики тут всё не осмотрят. |
Nobody touch anything here until the insurance assessors have got here. |
С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии. |
They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline. |
My one unbreakable rule - don't touch my gun. |
|
Не трогай мой Milky Way, Джона. |
Don't touch that Milky Way, Jonah. |
Всегда было Ничего не трогайте, не блуждайте, не создавайте школе дурную славу. |
It was always Don't touch, don't wander off, don't give the school a bad name. |
Не трогайте обои. |
Don't touch the wallpaper. |
Не трогай камень! |
Do not touch rock! |
Не трогайте меня! |
' Don't hurt me!' |
Только не трогайте кубок. |
Just don't touch the trophy. |
Не трогайте меня! - неожиданно завопил господин. |
Then the man exclaimed suddenly: Do not lay hands on me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трогай меня снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трогай меня снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трогай, меня, снова . Также, к фразе «трогай меня снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.