Уверенность в использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уверенность в использовании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confidence in using
Translate
уверенность в использовании -

- уверенность [имя существительное]

имя существительное: confidence, assurance, sureness, certainty, conviction, reliance, security, surety, certitude, assuredness

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Такие предметы, как веревка и пинетки, могут быть использованы для дальнейшего повышения интенсивности тренировки уверенности в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Items such as rope and booties can be used to further increase the intensity of water confidence training.

При использовании статического связывания компилятор может с уверенностью предположить, что методы и переменные, вычисляемые во время компиляции, могут быть встроены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using static linking, the compiler can safely assume that methods and variables computable at compile-time may be inlined.

Она выражает уверенность в том, что распоряжаться этим счетом будут на основе всех соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся рационального использования людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted that the account would be managed in accordance with all relevant General Assembly resolutions concerning human resources management.

Однако есть несколько случаев, когда верховные правители использовали титул Махараджа, как в до-Гуптский, так и в постгуптский периоды, поэтому этого нельзя сказать с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are several instances of paramount sovereigns using the title Maharaja, in both pre-Gupta and post-Gupta periods, so this cannot be said with certainty.

Решение об использовании двух двигателей отразило возросшую уверенность промышленности в надежности и экономичности реактивных силовых установок нового поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to use two engines reflected increased industry confidence in the reliability and economics of new-generation jet powerplants.

Из-за нежелания общества признать существование лесбиянок ожидается высокая степень уверенности, прежде чем историкам или биографам будет разрешено использовать этот ярлык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of society's reluctance to admit that lesbians exist, a high degree of certainty is expected before historians or biographers are allowed to use the label.

При использовании набора алгоритмов интеллектуального анализа данных ссылки могут быть оценены с помощью оценок уверенности и прочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using a data mining set of algorithms, links can be scored with confidence and strength ratings.

Решение об использовании двух двигателей отразило возросшую уверенность промышленности в надежности и экономичности реактивных силовых установок нового поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headphones came with box art designed by Soejima, as well as a music CD featuring two remixed tracks from the game by Meguro and Kozuka.

Философия оказалась неудовлетворительной, предлагая уверенность в использовании разума, но не в любви к Богу, что для Лютера было важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosophy proved to be unsatisfying, offering assurance about the use of reason but none about loving God, which to Luther was more important.

Затем, когда можно с уверенностью предположить, что время существования значений привело к тому, что кэширование старых ключей прошло, можно использовать эти новые ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when it is safe to assume that the time to live values have caused the caching of old keys to have passed, these new keys can be used.

Широкое использование игральных карт в Европе можно с некоторой уверенностью проследить начиная с 1377 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide use of playing cards in Europe can, with some certainty, be traced from 1377 onward.

Брошенный в незнакомый мир предательства и интриг, наш герой должен использовать свою вновь обретенную уверенность, чтобы взять под контроль свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrown into an unfamiliar world of betrayal and intrigue, our hero must use his new-found confidence to take control of his life.

Вторя Вашингтону, Джефферсон выражал уверенность в том, что использование секретных инструментов американского государства должно быть прерогативой исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echoing Washington, Jefferson believed that it was the executive’s prerogative to direct the secret instruments of the American government.

Для полной уверенности в том, что функция вернет нужное значение, лучше использовать четырехзначный формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure the function returns the proper value, use a four-digit year.

Вместо нумерации я использовал маркеры, так как считаю, что это - символ силы и уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used bullet points instead of numbers because I find it conveys strength and confidence.

Наконец, когда можно с уверенностью предположить, что срок кэширования записей с использованием старых ключей истек, старые записи DNSKEY можно удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, when it is safe to assume that the caching of records using the old keys have expired, the old DNSKEY records can be deleted.

Если участники дискуссии неверно информированы о какой-либо теме, Использование Delphi может только добавить уверенности в их невежестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If panelists are misinformed about a topic, the use of Delphi may only add confidence to their ignorance.

Моральная уверенность может быть использована для оправдания вреда, причиняемого неудачной политикой и действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moral certainty can be used to justify the harm done by failing policies and actions.

Уверенность в себе росла по мере того, как страна использовала свои ресурсы и организаторские способности для восстановления экономического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-confidence grew as the country applied its resources and organizational skill to regaining economic health.

Тогда остальная часть философского раздела могла бы использовать эти термины с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the rest of the philosophy section could use those terms with conficence.

Слово корпорации использовалось для маскировки религиозной ненависти, но с уверенностью, что почти все корпорации имели церковную природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word corporations was used to disguise religious hatred, but with the certainty that almost all corporations were of an ecclesiastical nature.

Уничтожает их медленно и уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ravages them slowly but surely.

Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun.

Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then?

Томас Эдисон использовал похожие технологии, для получения многих своих патентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Edison used similar techniques to acquire many of his patents?

В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father.

В этом штате можем судиться уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this state, I would litigate with extreme confidence.

У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it.

Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt more and more at ease in my fictional world.

Ну, если так, все будет хорошо, - уверенно сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is so, then I know everything will be all right, he said, confidently.

Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.

Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine.

Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness.

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

Прошу прощения, ты только что использовал по отношению к себе слово нравственный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, did you just use the word moral in reference to yourself?

Результат пришелся мне по душе, и я использовал его как ключевой механизм в Контакте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy with this result and used it as a key plot device in Contact.

Фьюри вернул вас из мёртвых, и использовал для этого инопланетную кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fury brought you back from the dead, and he used alien blood to do it.

Густаво Фринг не использовал мулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gustavo Fring didn't use mules.

Эй, приятель, когда я был заперт, я использовал своё время с умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, when i was locked down, i used my time wisely.

Позже Бентли писал, что он использовал версию Хоара в течение многих лет, но никогда по-настоящему не понимал ее, но версия Ломуто была достаточно проста, чтобы доказать правильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Bentley wrote that he used Hoare's version for years but never really understood it but Lomuto's version was simple enough to prove correct.

Дхаммакаккаппаваттана Сутта, учение Будды о Четырех Благородных Истинах, была главной ссылкой, которую я использовал в своей практике на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dhammacakkappavattana Sutta, the Buddha's teaching on the Four Noble Truths, has been the main reference that I have used for my practice over the years.

В мае 2011 года в ходе рейда на резиденцию Усамы бен Ладена в Абботтабаде, Пакистан, выяснилось, что он использовал серию USB-накопителей для хранения своих электронных черновиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The May 2011 raid of Osama bin Laden's compound in Abbottabad, Pakistan revealed that he used a series of USB thumb drives to store his email drafts.

Кольбер использовал индикатор типа Майерса-Бриггса во время сегмента последнего шоу, который идентифицировал его как INFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colbert used the Myers–Briggs Type Indicator during a segment of The Late Show, which identified him as an INFP.

Новый редактор-это то, что я никогда бы не использовал, будь у меня выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new editor is something I would never use, given the choice.

Одна из оригинальных моделей Тардис, использовавшихся в производстве телесериалов в 1970-х годах, была продана на аукционе в декабре 2005 года за 10 800 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the original-model TARDISes used in the television series' production in the 1970s was sold at auction in December 2005 for £10,800.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa.

Азимов использовал Римскую Империю в качестве творческой основы для серии Foundation, поэтому Трантор в некотором смысле основан на Риме в период расцвета Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asimov used the Roman Empire as the creative basis for the Foundation series, so Trantor is in some sense based on Rome at the height of the Roman Empire.

Это был также дебют неизвестного тогда Ласаро Рамоса, который использовал свою зарплату для оплаты занятий актерским мастерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the debut of a then-unknown Lázaro Ramos, who used his salary to pay for acting classes.

Я думал, что источник был надежным авторитетом по этому вопросу, поэтому использовал его, но исправлюсь, если это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the source was reliable as an authority on the subject, so used it, but will stand corrected if this is not the case.

DX7 действительно использовал FM, в частности алгоритм, разработанный Джулиусом Смитом из CCRMA и запатентованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DX7 did use FM, in particular an algorithm developed by Julius Smith from CCRMA and patented.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

SLWT использовал сплав 2195 алюминий-литий, который был на 40% прочнее и на 10% менее плотным, чем его предшественник, сплав 2219 алюминий-литий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SLWT used the 2195 aluminum-lithium alloy, which was 40% stronger and 10% less dense than its predecessor, 2219 aluminum-lithium alloy.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Джон упоминает некоторые псевдонимы, которые он использовал в течение многих лет, и Уилл понимает, что один из них был именем его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John mentions some of the pseudonyms he has used over the years, and Will realizes one was his father's name.

Животное, характеризуемое таким образом, было забито, но заводчик уверенно пошел к тому же самому стаду и преуспел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal thus characterised has been slaughtered, but the breeder has gone with confidence to the same stock and has succeeded.

Все автомобили, использовавшиеся в чемпионате Procar, были построены по одинаковым стандартам, хотя их происхождение различалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cars used in the Procar Championship were built to identical standards, although their origins varied.

С точностью имени и региона он позволяет уверенно распознавать тему статьи без необходимости загружать страницу статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With name, region precision, it enables confident recognition of the article subject without needing to load the article page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уверенность в использовании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уверенность в использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уверенность, в, использовании . Также, к фразе «уверенность в использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information