Уголовное преступление против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уголовное преступление против - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
criminal offence against
Translate
уголовное преступление против -

- преступление [имя существительное]

имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Ранее английское законодательство не включало изнасилование мужчин в качестве уголовного преступления, и оно было зафиксировано как неконсенсусное педерастическое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, English law did not include rape of males as a criminal offense and it was recorded as non-consensual buggery.

Конкретизация характера преступления является основополагающим элементом уголовного права и должна присутствовать в статье 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifying the exact nature of the crime was a fundamental element of criminal law and should be incorporated into article 20.

Если действия охранника содержат элементы уголовного преступления, то такой охранник привлекается к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the activities of the security officer contain elements of a criminal offence, then criminal proceedings are instituted against him.

В рамках уголовного процесса жертва по решению суда имеет возможность получить компенсацию за причиненный преступлением ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A victim may be awarded damages by a court in criminal proceedings.

В Канаде это является уголовно наказуемым преступлением в соответствии со статьей 45 Закона О конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, it is an indictable criminal offence under Section 45 of the Competition Act.

За любое преступление, кроме убийства, тяжкого уголовного преступления, государственной измены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anything except murder, serious felonies, treason...

Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes.

В новом Уголовном кодексе, принятом в 1995 году, определены в качестве уголовно наказуемых такие преступления, как посягательство на половую жизнь и свободу, включая половое домогательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Criminal Code of 1995 defined offences against sexual life and freedom, including sexual harassment.

В Канаде фальсификация торгов является уголовно наказуемым преступлением в соответствии со статьей 47 Закона О конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, {bid rigging} it is an indictable criminal offence under Section 47 of the Competition Act.

Принуждение других лиц к занятию проституцией является преступлением, предусмотренным статьей 175 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing others into prostitution is an offence under Article 175 of the Criminal Code.

Покушение на самоубийство является преступлением, предусмотренным статьей 309 Уголовного кодекса Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attempt to commit suicide was a crime under Section 309 of the Indian Penal Code.

Это понятие вытекает из уголовного права и преступления жестокого обращения с детьми в соответствии с Законом о детях и молодежи 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This notion comes from the criminal law and the offence of child cruelty under s.1 Children and Young Peoples Act 1933.

Гарантировать безопасность людей и предупреждать преступления можно только при помощи эффективной, внушающей доверие, справедливой и отвечающей этическим нормам системы уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through an effective, trustworthy, fair and ethical penal system could public safety and crime prevention be assured.

С тех пор как Брандт покинул свой пост, он стал объектом уголовного расследования в связи с предполагаемыми сексуальными преступлениями с несовершеннолетними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since leaving office Brandt has been the subject of criminal investigation into alleged sex offences with minors.

В отношении обращения с подозреваемыми в уголовных преступлениях и ответчиками на различных этапах уголовного преследования см. пункты 91-98 дополнительного доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the treatment of criminal suspects and defendants at the various stages of criminal proceedings, see paragraphs 91-98 of the supplementary report.

Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure.

Действительно, преступление не может быть даже нарушением Уголовного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the offense may not even be a breach of criminal statute.

Закон о преступлениях против личности 1861 года кодифицировал и реформировал закон и был частью более широкого процесса консолидации уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Offences against the Person Act 1861 codified and reformed the law, and was part of a wider process of consolidating criminal law.

Отказ признать юрисдикцию МУС не избавит российских или американских граждан от уголовного преследования по обвинению в совершении военных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not recognizing the ICC can’t stop U.S. or Russian citizens from being prosecuted for war crimes.

Сексуальная эксплуатация детей и сексуальные преступления в отношении детей наказываются в соответствии со статьями 187 и 188 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual exploitation and sexual abuse of children are punishable under articles 187 and 188 CPS.

В качестве уголовного преступления клевета карается лишением свободы на срок до одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a criminal offense, defamation is punishable by a year of imprisonment.

Сотни социальных работников затем направились в тот же полицейский участок, чтобы сообщить о насилии, передать доказательства уголовного преступления и подать жалобы на полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of social workers then marched to the same police station to report the violence, hand over criminal evidence and file complaints against the police.

И Козлевич против своей воли снова погрузился в пучину Уголовного кодекса, в мир главы третьей, назидательно говорящей о должностных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against his will, Kozlevich was once again deeply entangled with the Criminal code, this time its Part III, the part that informatively discusses white-collar crimes.

В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences.

Современный тиран может быть объективно определен доказанным нарушением международного уголовного права, таким как преступления против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern tyrant might be objectively defined by proven violation of international criminal law such as crimes against humanity.

Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court, which the Bush administration doesn't like.

Сокрытие факта предыдущего тюремного заключения является уголовно наказуемым преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concealment of a previous imprisonment was a triable offence.

В том случае, если иностранному гражданину предъявлено обвинение в совершении уголовно наказуемого преступления или он признан виновным в невыполнении своих обязательств, агентство по трудоустройство аннулирует разрешение на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a foreign national was charged with a crime or was guilty of some form of breach of duty, the employment agency invalidated the work permit.

В Коста-Рике с апреля 2013 года статья 167-бис Уголовного кодекса квалифицирует как преступление совращение ребенка с помощью электронных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Costa Rica, since April 2013, the Criminal Code section 167 bis, makes it an offence to seduce a child by electronic means.

Этот офицер умер при совершении уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This officer died in the commission of a felony.

Любое положение, содержащее определение того или иного преступления, не должно квалифицировать в качестве уголовно наказуемого деяние, которое было совершено до вступления этого положения в силу в качестве применимого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any provision defining a crime must not criminalize conduct that occurred prior to its entry into force as applicable law.

Один инцидент, который вызывает много споров в системе уголовного правосудия, - это сообщение о насильственных преступлениях в отношении своего интимного партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One incident that attracts much controversy in the criminal justice system is reporting violent crimes on one’s intimate partner.

На местном уровне только уголовные кодексы Федерального округа и штатов Оахака и Чьяпас квалифицируют насильственное исчезновение в качестве уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the local level, only the Criminal Codes of the Federal District, Oaxaca and Chiapas codify enforced disappearance as a criminal offence.

Кроме того, в случае повторения преступления виновный может быть лишен гражданских прав в соответствии со статьей 33 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of repetitions, the guilty party may in addition have his civic rights suspended in accordance with article 33 of the Penal Code.

Однако ни один человек не будет обвинен в совершении уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no individuals will be charged with criminal wrongdoing.

Восемьдесят лет спустя, в 1972 году, парламент отменил преступление попытки самоубийства из Уголовного кодекса, мотивируя это тем, что в юридическом сдерживании нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty years later, in 1972, Parliament repealed the offence of attempting suicide from the Criminal Code based on the argument that a legal deterrent was unnecessary.

В испанском праве delito - это любое нарушение уголовного права, т. е. уголовное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spanish law, delito is any breach of criminal law, i.e. a criminal offence.

Как может обрезание гениталий не быть уголовно наказуемым преступлением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can cutting of the genitalia not be a prosecutable offense.

В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense.

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime.

Изнасилование в браке не является уголовно наказуемым преступлением по крайней мере в 53 Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marital rape is not a prosecutable offense in at least 53 States.

установление элементов уголовного преступления следователем, судом или судьей, проводящими предварительное следствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection of the elements of a criminal offence by a preliminary investigator, a court or a judge.

Согласно статье 184 чешского Уголовного кодекса, Клевета является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Czech Criminal Code, Article 184, defamation is a crime.

В Австрии преступление клеветы предусмотрено статьей 111 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Austria, the crime of defamation is foreseen by Article 111 of the Criminal Code.

Является ли нарушение этого запрета уголовно наказуемым преступлением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is breach of this ban an actionable offense?

Насилие в отношении женщин и детей в семье традиционно не рассматривалось в Саудовской Аравии в качестве уголовного преступления до 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women and children in the home was traditionally not seen as a criminal matter in Saudi Arabia until 2013.

Президент пользуется иммунитетом от уголовного преследования во время пребывания в должности, но может быть обвинен в преступлениях, совершенных в течение его срока полномочий впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President enjoys immunity from criminal prosecution while in office, but may be charged with crimes committed during his term afterwards.

Поэтому число уголовно-процессуальных действий, возбужденных в отношении таких преступлений и, в конечном итоге, квалифицированных в качестве вышеуказанных, является весьма незначительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the number of criminal procedures initiated with regard to such crimes and finally qualified as mentioned above is very slight.

Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law.

Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act.

Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law.

В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes.

В Гватемале нет Уголовно-процессуального кодекса, а действует Кодекс уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure.

Один парень вышел, и совершил преступление. чтобы вернуться, и посмотреть как поживают его растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a guy got out, committed a crime, in order to get back in, so he could see how his garden was going.

Первосвященник ещё не успел сказать тебе о самом тяжком преступлении этого Человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime.

КЖПО карается по норвежскому законодательству как уголовное преступление, даже если преступление совершено за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FGM is punishable as a criminal offense under Norwegian law even if the offense is committed abroad.

Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовное преступление против». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовное преступление против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовное, преступление, против . Также, к фразе «уголовное преступление против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information