Действовать против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать в унисон - act in unison
действовать по наитию - play hunches
действовать одинаково - act the same way
действовать безрассудно - ride for a fall
действовать из добрых побуждений - to act in good faith
действовать на основании закона - act with the authority of law
действовать не спеша - be in no hurry
заставить кого-л. действовать - make smb. act
действовать разумно - act wisely
действовать по наводке - act on a tip
Синонимы к действовать: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать, биться, влиять, воздействовать, сказываться, быть действительным
Значение действовать: Совершать действия, быть в действии.
наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart
предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart
сокращение: opp., v., vs.
обернуться против - turn against
наклон против - tilt against
кисть против - brush against
лекарство против ожирения - anti-obesity drug
плыть против течения - go against the stream
протестовать против законопроекта - protest bill
выносить решение против кого-л. - decide against smb.
направленный против технического прогресса - directed against the technological progress
устойчивый против атмосферных влияний - weatherproof
за или против - for or against
Синонимы к против: против, вопреки, к, на, около, под, по отношению к, напротив, по сравнению с, навстречу
Значение против: Прямо перед кем-чем-н..
бороться с, принимать меры против, противодействовать
Мне запугивают, на меня давят и заставляют действовать против моей воли. |
I'm being bullied, coerced, forced against my will. |
Тайское правительство выступило против этих действий, но пообещало действовать лучше. |
The Thai government opposed these actions, but it vowed to do better. |
Глаукию пришлось пообещать, что он не будет действовать против Кассандра, но он отказался выдать Пирра и его семью. |
Glaukias had to promise not to act against Cassander, but he refused to give up Pyrrhus and his family. |
Цель состояла в том, чтобы эти учреждения действовали скоординированным образом против подрывных элементов в странах-членах в Европе. |
The intention was for the agencies to act in a coordinated fashion against subversives within member countries in Europe. |
Между тем каждое государство действовало индивидуально против Великобритании, но без особого эффекта. |
Meanwhile, each State acted individually against Great Britain to little effect. |
Во время венесуэльских протестов против Мадуро в 2014 году коллективос действовал против протестующих оппозиции. |
During the 2014 Venezuelan protests against Maduro, colectivos acted against the opposition protesters. |
Готов? - Люпин будто действовал против собственного убеждения. - Сконцентрировался? Хорошо... Давай! |
“Ready?” said Lupin, who looked as though he were doing this against his better judgment. “Concentrating hard? All right — go!” |
Чтобы быть уверенным, что ни один претендент на французский престол не может свободно действовать против него, король посадил сына герцога в тюрьму. |
To make certain that no contender for the French throne was free to act against him, the king had the duke's son imprisoned. |
Да, ну, этот щеголь правого крыла Джеб назвал Уильяма Ван Дер Билта ненормальным за попытки действовать против D.O.M.A.. |
Yeah, well, that right-wing nut Jeb called William Van Der Bilt a deviant for lobbying against D.O.M.A. |
Во время Второй мировой войны доктрина Люфтваффе должна была действовать как тактические воздушные силы в поддержку армии, обеспечивая противовоздушную оборону и тесную поддержку с воздуха против наземных целей. |
During World War II, Luftwaffe doctrine was to operate as a tactical air force in support of the army providing air defence and close air support against ground targets. |
Она не могла устоять против его чар, безотказно действовавших на публику в театре. |
She was not proof against the charm that nightly audiences had felt so strongly. |
В 1980-е и 1990-е годы Турция воевала против РПК, действовавшей в основном на юго-востоке Турции. |
During the 1980s and 1990s, Turkey fought against PKK, operating mainly in southeastern Turkey. |
В начале 1971 года усилия были усилены, и все четыре военных батальона, дислоцированные в Герреро, действовали против повстанцев. |
In early 1971 efforts were increased, and all four military battalions stationed in Guerrero were operating against the rebels. |
Если сделка состоится и начнет действовать, она также ослабит действующий режим санкций против Ирана. |
If the deal comes to pass, and is allowed to stand, it could also undermine the existing sanctions regime on Iran. |
Лгать - значит говорить или действовать против истины, чтобы ввести кого-то в заблуждение. |
To lie is to speak or act against the truth in order to lead someone into error. |
Ван дер Люббе, со своей стороны, утверждал, что он действовал в одиночку, протестуя против положения немецкого рабочего класса. |
Van der Lubbe, for his part, maintained that he acted alone to protest the condition of the German working class. |
7 октября британская разведка, действовавшая против американских позиций, была отбита с большими потерями. |
On October 7, a British reconnaissance in force against the American lines was repulsed with heavy losses. |
Стерлинг действовал за спиной президента, пошел против него. |
Sterling went behind the president's back and worked directly against him. |
Одна из армий, действовавших против императора, уже рассеяна. |
One of the armies opposed to the Emperor was scattered to the winds already. |
Следует действовать против меньшинства для его изоляции и уничтожения. |
We must deal with this minority in order to isolate and destroy it. |
Он полетел в Бордо в поисках He 177, которые, как предположила разведка, действовали против атлантических конвоев из Бордо-Мериньяк. |
He flew to Bordeaux looking for He 177s that intelligence suggested were operating against Atlantic convoys from Bordeaux–Mérignac. |
Чтобы быть уверенным, что ни один претендент на французский престол не может свободно действовать против него, король посадил сына герцога в тюрьму. |
To make sure that no contender for the French throne was free to act against him, the King had the Duke's son imprisoned. |
Однако в его дворце также существовали серьезные разногласия, которые мешали ему эффективно действовать против Оботе. |
However, there were also major divisions within his palace that made it difficult for him to act effectively against Obote. |
Опасаясь, что Вэй предложит императору Вэньцзуну, чтобы императорские войска действовали против него, Ши не осмелился помочь ли Тунцзе. |
Fearful that Wei would suggest to Emperor Wenzong that imperial troops act against him, Shi did not dare to aid LI Tongjie. |
Как он слышал от многих, чтобы сделать это, чтобы никто не убедил его действовать против христиан с советом или помощью, чтобы принести пользу язычникам. |
As he had heard from many to do so, that nobody should persuade him acting against the Christians with advice or aid to benefit the heathens. |
Аксельрод ещё никогда не действовал так беспардонно и так публично против рабочего класса. |
Axelrod has never made a move as brazen, as public as looting a working class town. |
Начать действовать против Тулия это все равно, что подписать себе смертный приговор. |
To take action against Tullius is to invite mortal consequence. |
Он также приобрел друзей среди наиболее важных афинских приматов, так что, когда он начал угнетать низшие классы, приматы отказались действовать против него. |
He also made friends among the most important Athenian primates, so that when he began oppressing the lower classes, the primates refused to act against him. |
Нет ни одного случая, когда кто-либо из этих солдат, получив оружие, использовал его против войск Союза, скорее они действовали хорошо, как солдаты Союза. |
There is no instance in which any of these soldiers, having obtained arms, used them against Union troops, rather they performed well as Union soldiers. |
Я действовала против собственных правил — все кончилось счастливо, все добры ко мне, но совесть мне подсказывает, что это не заслужено. |
I have been acting contrary to all my sense of right; and the fortunate turn that every thing has taken, and the kindness I am now receiving, is what my conscience tells me ought not to be.' |
Эти антитела могут действовать против определенных красных кровяных телец, и тест может быть сделан для диагностики реакций на переливание крови. |
These antibodies could act against certain red blood cells and the test can be done to diagnose reactions to a blood transfusion. |
Кажется, нет никаких возражений против идеи серьезного переписывания, поэтому я пойду вперед и начну действовать. |
There doesn't seem to be any objection to the idea of a major rewrite, so I'll go ahead and get the ball rolling. |
Вы помогали этому человеку тайно действовать против вашей страны. |
'You have been helping this man in his secret work against your country. |
Еще в 1979 году эти самолеты участвовали в боевых действиях против сил фронта Полисарио, действовавших в Западной Сахаре. |
As early as 1979, these aircraft were engaged in combat missions against the forces of the Polisario Front, operating in Western Sahara. |
Based on what the Doctor's told us, it's clear you were acting against your will. |
|
Я действовал, как Росс-Лома против Индекс Венчур. |
I deftly played Ross Loma against Index Ventures. |
В таком случае мне приказано убить вас и действовать против Халканов как новый капитан Энтерпрайза. |
In that event, I am ordered to kill you and to proceed against the Halkans as the new captain of the Enterprise. |
Как же я буду действовать против этого? |
How am I to proceed against such a thing? |
Газеты Севера тут же подняли страшный крик и ополчились против этой организации, действовавшей по ночам. |
And it was against this nocturnal organization that the newspapers of the North cried out most loudly, never realizing the tragic necessity that brought it into being. |
Эта делегация высказалась против создания какого-либо нового комитета, который будет действовать независимо от существующего Комитета против пыток. |
The delegation did not support the creation of a new committee that would operate independently of the existing Committee against Torture. |
Двойник Гарина, против всех ожиданий Петра Петровича, начал действовать решительно и даже не без успеха. |
Garin's double, contrary to Pyotr Petrovich's expectations, had begun by determined action and not without some success. |
На Тихом океане ВМС США действовали против японских торговых судов, а также участвовали в наступательных операциях против кораблей японского императорского флота. |
In the Pacific, the U.S. Navy operated against Japanese merchant shipping, as well as engaging in offensive operations against ships of the Japanese Imperial Navy. |
В октябре 1915 года франко-британская армия была направлена в Македонию, чтобы действовать против болгар. |
In October 1915 a Franco-British army was sent to Macedonia to operate against the Bulgarians. |
Цель состояла в том, чтобы действовать только против жестких целей, таких как силовые пилоны, и избегать любых травм или гибели людей. |
The aim was to act only against hard targets such as power pylons and avoid any injury or loss of life. |
Fliegerkorps VIII, действовавшие под командованием Luftflotte 4, начали операции против линий связи и против советских аэродромов. |
Fliegerkorps VIII operating under Luftflotte 4, began operations against lines of communication and against Soviet airfields. |
Потому Томсон советует России работать в более тесном сотрудничестве с американскими правоохранительными органами с тем, чтобы действовать против преступности в области интеллектуальной собственности и, стоит полагать, чтобы послать одобряющее послание Конгрессу. |
That said, Thomson advises that Russia has been working more closely with U.S. law enforcement on IP crime issues and, presumably, sending a distinctly encouraging message to Congress. |
Несмотря на решение Верховного суда, в ряде штатов по-прежнему действовали законы, направленные против смешанных браков, хотя это решение сделало их неисполнимыми. |
Despite the Supreme Court's decision, anti-miscegenation laws remained on the books in several states, although the decision had made them unenforceable. |
С этого момента, если мы пойдем против Моро, мы будем действовать по своей воле, а не по принуждению. |
As of this moment, we go after Moreau, it's a choice, not a necessity. |
Констанций разработал стратегию, согласно которой Юлиан и Барбацио должны были действовать в клещах против Аламаннов. |
Constantius devised a strategy where Julian and Barbatio would operate in a pincer movement against the Alamanni. |
Однако, если Москва считает, что она может действовать безнаказанно против Киева и/или Вашингтона, это глубокое заблуждение. |
However, if Moscow thinks it can act with impunity against Kyiv and/or Washington, it is profoundly deluded. |
В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично. |
At first, there was too much hunger, too much heat. |
Думаю, будем действовать как в старой доброй тюряге Рузвелта. |
I figured we'd do the old Roosevelt slammer. |
Было бы понятно, если бы вы действовали исключительно по просьбе начальства. |
But it makes sense that you would only act at the behest of your superiors. |
Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага. |
We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. |
Оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества были изъяты полицией в Великобритании и почти во всех странах, где действовал С18. |
Weapons, ammunition and explosives were seized by police in the UK and almost every country in which C18 was active. |
Хотя основные военные действия Второй мировой войны закончились, некоторые правила все еще действовали. |
Although the major hostilities of World War II had ended, some of the rules were still in effect. |
Однако с тех пор, как я занялся плакатом на странице обсуждения, они действовали по моим предложениям и добавили дополнительную информацию. |
However since I engaged with the poster on the talk page they have acted on my suggestions and added more info. |
Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка. |
The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business. |
И необходимо принимать меры в тех случаях, когда можно доказать, что организации действовали незаконно. |
And action must be taken where organisations can be shown to have acted unlawfully. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать против».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, против . Также, к фразе «действовать против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.