Урок начался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: lesson, example, class, period, task, job, schoolwork
дать урок - give a lesson
вести урок - lead lesson
урок танцев - dance lesson
урок вождения - driving lesson
бесплатный урок вождения - free driving lesson
урок игры на фортепиано - piano lesson
политический урок - political lesson
урок физкультуры - class in physical education
урок французского языка - French lesson
урок фортепьяно - piano lesson
Синонимы к урок: час, урок, пора, время, учебный час, учение, доктрина, теория, обучение, учеба
Значение урок: Работа, заданная для выполнения в определённый срок ( устар. ).
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. |
We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался... |
Yes, there was nowhere to park, and it started to pour... |
В любом случае, эта прекрасная пара преподала нам бесценный урок, а именно... |
Anyway, this beautiful couple gives us a very precious lesson Which is... |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Because I learn from my mistakes. |
|
Может, мне стоит взять у тебя урок, как быть спонтанным. |
Maybe I should get some pointers on being spontaneous. |
И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок. |
And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. |
Думаешь, раз сегодня последний день учёбы, можно отсиживаться в сторонке и трепаться весь урок? |
You think just because it's the last day of school, you can sit and socialize the entire period? |
Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья. |
But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings. |
Похоже, дон Луис, несколько дней назад был устроен заговор с целью преподать урок двум английским дворянам. |
It seems, don Luis, that a few days ago there was a plot to teach two English gentlemen a lesson. |
В это мгновенье в соседней комнате начался обычный воскресный утренний скандал. |
At that moment the usual Sunday morning hate started in the room next door. |
And then Hankins decides I'm being disruptive. |
|
Я провожу урок духовности. |
I'm ving a lesson on spirituality. |
Кэти Брайс, 1 5 лет, новые приступы судорог, повторялись за последнюю неделю, капельница отсоединилась по пути, начался сильный эпилептический приступ, когда мы приземлялись. |
Katie Bryce, 15-year-old, new onset seizures, intermittent for the past week. IV lost en route, started grand mal seizing as we descended. |
Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи? |
Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family? |
Tomorrow morning, students, walk out of class. |
|
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Ладно, Бейз приехал пораньше, чтобы вы провели последний урок вождения. |
Okay, Baze is coming early for your last driving lesson. |
We learned an important lesson tonight. |
|
Which taught us an important lesson. |
|
Предпочитаю оставлять лекции в аудитории, но, знаешь... из похмелья можно вынести важный урок. |
I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... there's actually an important lesson to be learned from a hangover. |
Prince was teaching, of course. |
|
Спрашиваю на случай, если с пенсией начался здоровый образ жизни. |
I'm asking in case retirement made you healthy. |
I don't know, I was just given his lesson to copy on the board. |
|
I'm about to give you a lesson. |
|
Let him know you learned from the experience. |
|
К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном. |
Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled. |
Had faulty wiring and started a fire. |
|
Lesson three, even little dogs bite back. |
|
Выиграл в лотерею на работе бесплатный урок йоги. |
I won a free yoga class at a work raffle. |
Мне надо бежать, Урок начался. |
I gotta run, class has started. |
Лейтенант Пэрис предложил дать мне урок пилотирования. |
Lieutenant Paris has offered to give me a piloting lesson. |
Maybe Mr. Jackie gave him a lesson there. |
|
Гейл Винанд, который гордился тем, что ему не надо повторять урок дважды, за все последующие годы больше никогда не влюблялся. |
Gail Wynand, who prided himself on never needing a lesson twice, did not fall in love again in the years that followed. |
And she takes a lesson from it. |
|
I think you've learned your lesson. |
|
Надеюсь, этот урок ты усвоил. |
I hope you've learned your lesson |
She would not make that mistake again. |
|
And then-and then it started to rain. |
|
Они запоминают урок. Они могут тебя избить, но... |
They learn the lesson they can not conquer. |
Now's when we have music class. |
|
Очевидный урок - фондю и пятилетки не самое лучшее сочетание. |
Fondue and 5-year-olds don't mix is the obvious lesson here. |
Во всяком случае, в такой форме они преподносили ей свое учение - такой урок, по ее словам, она усвоила. |
Or, at any rate, that was how their teachings came through to her-that was the lesson she told me she had learned of them. |
I learned my lesson. |
|
то обязательный урок. |
It's a compulsory lesson. |
And the building was on fire, so I was stuck in the elevator. |
|
Фестиваль начался в 1968 году и включает в себя парад, живую музыку, Мидуэй, винный шатер, детские и взрослые мероприятия и топот винограда. |
The festival began in 1968 and features a parade, live music, a midway, a wine tent, children's and adults' activities and a grape stomping. |
Интерес Коберна к быстрым автомобилям начался с гаражного бизнеса его отца и продолжался на протяжении всей его жизни, когда он экспортировал редкие автомобили в Японию. |
Coburn's interest in fast cars began with his father's garage business and continued throughout his life, as he exported rare cars to Japan. |
После разделения, подсчет герцогов начался заново. |
After the division, the counting of the dukes started anew. |
В результате начался голод, в результате которого погибло от трех до семи миллионов человек; выживших Кулаков преследовали, а многих отправляли в ГУЛАГ на принудительные работы. |
Famines ensued as a result, causing deaths estimated at three to seven million; surviving kulaks were persecuted, and many were sent to Gulags to do forced labor. |
Вскоре после этого начался массовый приток иммигрантов в этот район, поскольку старатели и шахтеры прибывали тысячами. |
Soon afterward, a massive influx of immigration into the area resulted, as prospectors and miners arrived by the thousands. |
Экспорт в Саудовскую Аравию, где потребляется верблюжье мясо, начался в 2002 году. |
Exports to Saudi Arabia where camel meat is consumed began in 2002. |
Это истолковывается как духовный урок; без боли в выполнении того, что повелевает Бог, нет никакой духовной выгоды. |
This is interpreted to be a spiritual lesson; without the pain in doing what God commands, there is no spiritual gain. |
Он начался 30 апреля с группы Airbourne и Chiodos в качестве поддержки. |
It began on 30 April with the bands Airbourne and Chiodos as support. |
В декабре 2011 года было завершено размещение палубы пролета SAS, и наконец начался процесс строительства кабеля. |
In December 2011, the deck placement of the SAS span was completed and cable construction progress finally began. |
Бой начался, когда силы безопасности совершили налет на дом на окраине столицы страны Шринагара, где жили боевики. |
The battle began when security forces raided a house on the outskirts of the capital city of Srinagar housing militants. |
Однако предыдущий налоговый год фактически начался 26 марта. |
However, the tax year previously actually began on 26 March. |
Второй судебный процесс начался 7 мая 1990 года, и в результате 27 июля 1990 года был повешен еще один присяжный. |
The second trial opened on May 7, 1990, and resulted in another hung jury on July 27, 1990. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «урок начался».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «урок начался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: урок, начался . Также, к фразе «урок начался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.