Усилить защиту от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в то же время усилить - at the same time strengthen
Необходимо также усилить - should also be enhanced
усилить имидж - reinforce the image
необходимо усилить роль - need to enhance the role
необходимо значительно усилить - needed to be considerably strengthened
необходимо усилить защиту - need to strengthen the protection
усилить диалог - reinforce dialogue
усилить реализацию - strengthen the implementation
усилить сообщение, что - reinforce the message that
предложил усилить блок - proposed to strengthen the unit
Синонимы к усилить: увеличить, умножить, приумножить, укрепить, упрочить
иметь надёжную защиту - have reliable protection
имеющий право на защиту покупателей PayPal - eligible for PayPal buyer protection
защиту закона без - protection of the law without
обеспечить защиту прав человека - ensure the protection of human rights
направлен на защиту - aims to defend
права на защиту - rights to a defence
права на защиту от - rights to protection from
обеспечить временную защиту - to provide temporary protection
обеспечить защиту гражданских лиц - ensure the protection of civilians
обеспечить эффективную защиту - ensure effective protection
Синонимы к защиту: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
очищать дерево от сучьев - lop away
сделанный от руки - made by hand
освобождать от бремени - disburden
защищенный от артиллерийского огня - shellproof
в непосредственной близости от - in close proximity to
уклонение от таможенной пошлины - customs duty evasion
отступать от соглашения - recede from agreement
кромка от гидравлической отсечки - jet deckle
бегство от правосудия лица, переданного на поруки - bail jumping
шкив с приводом от ремня - belt drived pulley
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Усилить правовую защиту наших граждан, их личных, семейных, деловых интересов за рубежом. |
Enhance the legal protection of our citizens and their personal, family and business interests abroad;. |
Его предупреждение настораживает, но по его логике, разумеется, надо усилить защиту от наводнения? |
His warning alarming but his reason, surely, to strengthen our flood defences? |
Пока мы не установим личности тех, кто стоит за вывеской Техника от А до Я, необходимо усилить нашу защиту. |
Until we can identify these people behind this A to Z Technologies, we must fortify our defenses. |
Да, это неудача, но нам просто надо сменить тему разговора, вернуть мяч в на поле, и усилить нашу защиту базы. |
Yes, this is a setback, but we simply need to change the conversation, get the ball back in our court, and shore up our support with the base. |
Паразиты могут также изменять поведение хозяина, чтобы усилить защиту паразитов или их потомства. |
Parasites may also alter the host behaviour to increase the protection to the parasites or their offspring. |
Если хотите усилить защиту, то ездите на работу на велосипеде как я. |
If you want to play it safe, you can bike to work, like me. |
В ней используются не деревянные балки, а стальные, что позволяет усилить защиту от пожара. И увеличить долговечность. |
This is the practice of using steel rather than timber beams on concrete ceilings for fireproofing and longevity. |
Первое изменение было принято в 2006 году, что позволило усилить правовую защиту в рамках административного права Биг. |
The first alteration was passed in 2006, enabling stronger legal protection within the framework of administrative law of BiH. |
Как развитые, так и развивающиеся страны могут усилить защиту экосистем, особенно водно-болотных угодий и прибрежных зон. |
Both developed and developing countries can increase protection of ecosystems, especially wetlands and riparian zones. |
Детектор и силовые выпрямители не могли усилить сигнал. |
Detector and power rectifiers could not amplify a signal. |
Простой народ встаёт на защиту церквей, люди готовы идти на крест. |
And here in Yorkshire, and a man of the commons stood up in his own church and said go away to follow the crosses. |
Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода. |
In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism. |
В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства. |
In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship. |
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома. |
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. |
В Дублинском заявлении была подчеркнута необходимость целостного подхода к эффективному управлению ресурсами пресной воды, включая защиту природных экосистем. |
The Dublin Statement stressed the need for a holistic approach to the effective management of freshwater resources, including the protection of natural ecosystems. |
Этот запрет обеспечивает защиту семьи и женщины, а также уважение к женщине. |
This prohibition protects the family and the woman and respects the woman. |
Администратор может включить защиту на основе протокола S/MIME для своей организации, если в ней используются почтовые ящики Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online в составе Office 365. |
As an administrator, you can enable S/MIME-based security for your organization if you have mailboxes in either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, a part of Office 365. |
Предоставление карт-бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. |
Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. |
Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне. |
Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level. |
Майкл, я могу усилить звук пчелы, собирающей пыльцу, который записан со спутника. |
Michael, I can enhance the sound of a bee making pollen recorded from a satellite. |
Мы мудро рассудили усилить коллегию кардиналов, учитывая количество врагов, которые угнездились внутри Римской церкви. |
We have judged it wise to strengthen the College of Cardinals, given the enemies who have wormed their way within the Church of Rome. |
В студии ты пытаешься усилить свое исполнение за счет энергии, которую получаешь от партнеров. |
In the studio, you're trying to boost your own performance from the energy that you're feeding from in your partners. |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Оно вызвано тем аминокислотным коктейлем, что ты принимаешь чтобы повысить усилить приток грудного молока. |
Yeah, it's caused by an amino acid cocktail you're taking to supercharge your mother's milk. |
Нужно было усилить крышу, чтобы вертолет мог на нее приземлится. |
The roof should have been reinforced so a helicopter could have landed on it. |
А еще, чтобы усилить ощущение, что это класс для простых рабочих, сзади я прикрепил уличное очко. |
Then, for an authentic working-class feel, at the back, I fitted an outside khazi. |
Hua Mulan to be Sub-Commander and hopes they will lead the 6th Battalion to serve the country. |
|
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
SSR предоставит вам защиту при условии, что вы скажете что-то интересное прямо сейчас. |
The SSR will take you in, provided that you say something interesting right bloody now. |
Пора усилить твой разум. |
It's time to strengthen your mind. |
На это не хватит краски во всей Германии. Но я могу наскрести кое-что в его защиту. |
There isn't enough paint in Germany for that but let me scrape together something in his defence. |
Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку. |
To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred. |
Я хотел послать свое войско на защиту города. Но послать войско можно, только если у тебя есть 12 объезженных лошадей, а у меня было 11. |
And I actually went to send my army out to defend the city, and you can only send them out if you have 12 trained horses, and I had 11. |
Уже ослабевший Гиль стал под защиту Веллингтона. Его сразила пуля, попавшая ему в голову. |
Hill, having been weakened, had come up to the support of Wellington; Picton was dead. |
Да, но... к тому времени, как дело дойдёт до суда, вы бы смогли отстегнуть себе на защиту с прибыли от продаж. |
Yeah, but... By the time the case comes to court, you could fund your defense from your sales profit. |
Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт. |
The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill. |
В обмен на что, на защиту свидетелей? |
For what, Witness Protection? |
Пожалуйста, обратите внимание, что отказ от участия в редакционном процессе проекта приведет к тому, что упомянутая страница будет взята под защиту без учета ваших интересов. |
Please note that failure to participate the draft editorial process will result in said page taking over upon unprotection without your interests included. |
На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор. |
On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day. |
Некоторые виды являются мирмекофилами, образуя мутуалистические ассоциации с муравьями и получая их защиту. |
Some species are myrmecophiles, forming mutualistic associations with ants and gaining their protection. |
Эти лицензии, по-видимому, идентичны тем, которые генерируются веб-серверами активации, управляемыми Denuvo, и они не запускают защиту от копирования DRM Denuvo. |
These licenses appear to be identical to those generated by the web-based activation servers operated by Denuvo, and they do not trigger Denuvo's DRM copy protection. |
Эти и другие типы методов заставляют самца играть в защиту, защищая свою пару. |
These, and other, types of methods have the male playing defense by protecting his mate. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году. |
The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943. |
Утром 12 марта Уильям Кункл продолжал выступать в защиту обвинения. |
On the morning of March 12, William Kunkle continued to argue for the prosecution. |
Это также помогает усилить его пансексуальность и андрогинную природу, которая варьируется в зависимости от сюжетной ситуации и персоны, которую он принял. |
This also helps to amplify his pansexuality and androgynous nature, which varies dependent on the plot situation and persona he has adopted. |
Другой был послан во Францию с просьбой не поддерживать Россию, если она встанет на защиту Сербии. |
Another was sent to France, asking her not to support Russia if it were to come to the defence of Serbia. |
Например, JIT-компилятор Firefox для Javascript представил эту защиту в версии выпуска с Firefox 46. |
For instance Firefox's JIT compiler for Javascript introduced this protection in a release version with Firefox 46. |
Женские презервативы обеспечивают несколько большую защиту, чем мужские, поскольку женский презерватив позволяет меньше контактировать с кожей. |
Female condoms provide somewhat greater protection than male condoms, as the female condom allows for less skin contact. |
Сегментата Лорика обеспечивала большую защиту, чем лорика хамата, примерно на половину веса, но также была более трудной в изготовлении и ремонте. |
The lorica segmentata offered greater protection than the lorica hamata for about half of the weight, but was also more difficult to produce and repair. |
Он также обеспечивает защиту от бокового удара. |
It also provides side impact protection. |
Кроме того, правовая система не обеспечивает защиту гражданских прав и зачастую не обеспечивает должного соблюдения процессуальных норм. |
Moreover, the legal system lacks protections for civil rights, and often fails to uphold due process. |
Готовые замены обеспечивают большую защиту и лучшее соотношение цены и качества. |
The off-the-shelf replacements offer greater protection and better value for money. |
В результате он был вынужден выступать в качестве собственного адвоката и вести собственную защиту в суде, подчеркивая свою невиновность в данном деле. |
As a result, he was forced to act as his own counsel and conduct his own defense in court, emphasizing his innocence in the case. |
Когда я сказал, что это было социально принято и даже желательно для женщин, чтобы удалить волосы на теле, чтобы усилить их воспринимаемую женственность. |
When I said that it was socially accepted and even desirable for females to remove body hair to enhance their perceived femininity. |
После того, как представитель Республиканской партии Филип Крейн увидел ее на отрезке 60 минут в марте 1983 года, он выступил в защиту Х. Дж. Реса. |
After Republican Representative Philip Crane saw her on a March 1983 segment of 60 Minutes, he championed H.J.Res. |
В 1920 году Ленин приказал усилить акцент на реквизиции продовольствия у крестьянства. |
In 1920, Lenin ordered increased emphasis on food requisitioning from the peasantry. |
Усилители edfa могут усилить любой оптический сигнал в своем рабочем диапазоне, независимо от модулированных битов. |
EDFAs can amplify any optical signal in their operating range, regardless of the modulated bit rate. |
Это также может усилить инфляционное давление. |
It also can add to inflationary pressure. |
Друзья Альтюссера убедили его выступить в свою защиту, и в 1985 году философ написал автобиографию. |
Althusser's friends persuaded him to speak in his defense, and the philosopher wrote an autobiography in 1985. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усилить защиту от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усилить защиту от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усилить, защиту, от . Также, к фразе «усилить защиту от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.