У тебя это есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У тебя это есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you have this
Translate
у тебя это есть -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



У тебя есть еще неразрешенные проблемы в отношениях с людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any other unresolved relationships in your life?

Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you.

Пистолета я не захватила, но у тебя наверняка есть запасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't bring my gun, but I'm sure you have a spare.

В завершении, я хочу, чтобы ты знал, что есть в мире девочка, которая верит в тебя и ждет твоего прихода каждый год, каждое Рождество в любой момент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, I want you to know that there is a girl in the world who believes in you and waits for your coming every year, every Christmas in any moment!

Мисс Доннер спрашивала, есть ли у тебя рецепт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Ms. Donner ask you if you had a prescription?

Есть ли у меня шанс убедить тебя сделать на вечеринку твои знаменитые миндальные печенья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance I can trick you into making a batch of your famous blood-orange macaroons?

У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the suture scissors in your sewing kit.

У тебя есть множество других опасных соседей: Страсть, Зависть и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a lot of other hazardous neighbors: Obsession, Envy, etc.

Не смей думать, что есть люди ниже тебя, или что тебе нечему научиться у других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever think people are beneath you or that you have nothing to learn from others.

Ты уверен, что у тебя есть право отнять чью-то жизнь или считать кого-то недостойным жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe that you have the right to take lives, to judge others and find them wanting?

Но ведь у тебя наверняка есть родственники среди старой аристократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely you have old nobility relatives of your own.

Есть и более красочные пергаменты, которые могут тебя заинтересовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more suitable parchments that will interest you.

У тебя есть что-нибудь, что не выглядит, как то, что ты хочешь подняться на гору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you own anything that doesn't look like you want to climb a mountain?

У тебя есть приличный костюм и пара чистых носков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a nice suit and a clean pair of socks?

У тебя есть семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a family?

В любом процессе мышления есть моменты, когда все идет хорошо и тебя посещают отличные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any thinking process there are moments when everything is going good and you've got wonderful ideas.

Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers.

Конечно же, если у тебя есть машина, это очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, if you have a car, it's a very good thing.

У тебя есть пылесос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a vacuum cleaner?

Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office.

У тебя есть хорошая поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a lot of support.

У тебя есть братья или сестры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have brothers or sisters?

У тебя есть обязательства перед твоим поместьем, твоей семьей, твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your duty to your estate, to your family, to your wife.

Итак, ты вступаешь в новый мир, где ты, несомненно, будешь успешен, поскольку у тебя есть Знание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are entering a new world where you will certainly be successful... because you have knowledge.

У тебя есть предположения, что могло статься с Эмили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea what happened to Emily?

У тебя есть шанс, что тебя полюбит исключительный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once you have a chance at an exceptional guy.

У тебя есть ещё вопросы или грехи, в которых ты бы хотела исповедоваться перед Иисусом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any more questions or sins you'd like to confess to Jesus?

Я заварила чай и принесла тебе аспирин от головной боли,уверена,что у тебя она есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brewed some High Point and brought you some aspirin for the headache I'm sure you have.

Часы старые и в них есть радий, что плохо для тебя, и позволяет легко выслеживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The watch is old, and it has radium in it, which is bad for you and very easy to track.

Я уверена, что можно добиться успеха, если у тебя есть направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe, you can succeed if you have direction.

Ты же достиг больших высот и у тебя есть возможность достичь ещё большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, however, have accomplished great things and have the capacity to accomplish even more.

У тебя на лодыжке есть такая же малюсенькая татуировка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a very tiny matching tattoo on your ankle?

Итак у тебя есть всестороннее понимание бюджета, которым мы располагаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have a comprehensive understanding of our operating budget.

У тебя есть что-нибудь, чем вытянуть верёвку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have anything for pulling up a rope?

Я живу в классном большом доме, приезжай, тут и для тебя есть комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm staying in a great big house, and there's room for you to come, too.

Я знаю, что у тебя есть идеи, которые ты хочешь реализовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that there are changes that you want to implement.

У тебя есть моральные или этичные проблемы, связанные с дружеской игрой в карты, Антонио?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a moral or ethical problem with a friendly game of cards, Antonio?

Я не понимаю, почему ты спишь в гостевой комнате, когда у тебя есть прекрасная спальня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get why you sleep in the guest room when you have a perfectly good master bedroom.

В ответ на моимысли звучит ответ учителя: Успокойся, мамочки здесь нет, но есть человек, который заменит ее на все одиннадцать лет, который поможет и подскажет, подбодрит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to my thoughts the teacher`s answer sounds: `Calm down, mom is not here, but there is a woman who will be with you all eleven years, she will help and support and encourage you.

Ладно, у меня есть для тебя счёт за ремонт моего Хаммера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, I have a bill for you to repair my Hummer.

У меня есть шея, у тебя есть шея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the neck, you got the neck.

А у тебя есть какой-нибудь трюк для отвлечения внимания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a distraction or a party trick that ties in with this?

У тебя есть эта изумительная способность все у меня отнимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have this, like, amazing power to take things from me.

Я не понимаю, с чего ты взяла, что у тебя есть право раздавать советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why you think you're so qualified to dole out advice.

Ты реально думаешь, что у тебя есть шанс поступить в колледж с таким низким рейтингом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that you have a chance at getting into college with your low class rank?

Ну, наверное, у тебя есть копии где-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you must have backups someplace else.

Значит, у тебя есть нерешённая проблема, которую ты не хочешь решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because you have something unresolved in your life that you're not dealing with.

У тебя же есть разрешение на торговлю, Фред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a hawker's licence for that, Fred?

У тебя есть сердце, лёгкие, почки, кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a heart, lungs, kidneys, fluids.

Ты ешь только то, что у тебя есть, и делаешь то, что тебе говорят делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you just ate what you got and did whatever you were told to do.

Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.

У каждой группы есть свой язык и культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group has its own language and culture.

Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use random words that will distract them from the original question.

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest.

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

Джонни Манк хотел грохнуть тебя в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Mank wanted to cap you in the alley.

У тебя в башке начинается полный пиз... ц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are getting fucked up in the head.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у тебя это есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у тебя это есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, тебя, это, есть . Также, к фразе «у тебя это есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information