Флакон для одеколона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Флакон для одеколона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cologne bottle
Translate
флакон для одеколона -

- флакон [имя существительное]

имя существительное: bottle, vial, flask, flacon

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- одеколон [имя существительное]

имя существительное: cologne, eau de cologne, Cologne water



Затем достал с полки, флакон одеколона, плеснул в ладони и стал растирать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the bottle of cologne down from the shelf and sprinkled it lavishly into his hand, then began to rub himself down.

Тут же за столом Этель развернула сверток; внутри оказался большой флакон одеколона, -надолго хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ethel unwrapped the package right at the table it was a big bottle of Hoyt's German, enough to keep her smelling sweet for a long time.

Она выливала себе на руки целый флакон одеколона - только это несколько оживляло ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What then revived her was pouring a bottle of eau-de-cologne over her arms.

Мне нужен, - заявила Скарлетт, внимательно глядя на себя в зеркало, - флакон одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want, said Scarlett, surveying herself carefully in the mirror, a bottle of cologne water.

Столетье Одессы, подтяжки на роликах, домашние туфли с язычками, флакон тройного одеколона и белое марсельское одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odessa Centennial checkered fabric), a pair of suspenders, a pair of closed-back slippers, a bottle of eau-de-cologne, and a white Marseilles blanket.

На туалетном столике она оставила опасную бритву, ремень, тюбик с остатками крема для бритья и флакон одеколона под названием Fleurs des Alpes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the dressing-table she had put his cut-throat razor, and a strop, and his much-squeezed tube of shaving-paste, and a bottle of scent called FLEURS DE ALPES.

Помощник официанта, разбрызгиватель одеколонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cater waiter, cologne spritzer, Gap.

Я предупредил миссис Крейл о правилах дачи показаний и показал ей флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cautioned Mrs Crale and showed her the bottle.

В конце концов я знаю, когда вы гуляете, и могу взять флакончик без вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Anyway,' she said, 'I know when you go for your walks. I can take the bottle when you're not here.

Гренуй вручил ему оба флакона с обычными цветочными духами, и маркиз надушился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grenouille handed him both flacons of conventional floral scent, and the marquis sprinkled himself with it.

Он достал из кармана красную коробочку, вытряхнул из флакона таблетки, бросил картонку на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the red carton from his pocket, took the tablets from the vial, and threw the carton on the ground.

В каждую она насыпала немного порошка из флакончика, который тоже принесла с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into each she poured a little powder from a vial she carried.

Так что мне пришлось вылить содержимое этого флакона в ваше вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had the contents of that vial emptied into your wine.

Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs.

Они не разбивали лампочки в подъездах и не пили с утра пораньше дешевый одеколон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn’t smash lightbulbs in entryways or drink cheap eau de Cologne first thing in the morning.

На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first such billboard showed a young woman's face, but no bar of soap or bottle of perfume.

Компания покупает пластиковые бутылки и превращает их в гранулы для изготовления набивки для курток, пластиковых флаконов и других продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company buys plastic bottles and turns them into pellets to make jacket stuffing, plastic vials and other products.

Один из ответов: князь Владимир, Александр Невский, Дмитрий Донской и подвергнутый санитарной обработке Иван IV в одном флаконе — Рюрикович наших дней, данный России 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One answer is a Prince Vladimir, Nevsky, Donskoy and a sanitized Ivan IV, too, rolled into one — a latter-day “Rurikid” for Russia’s twenty-first century.

Ну, защита утверждает, что флакон никогда не существовал, но что, если ты вызовешь свидетеля с опровергающими данными, который случайно знает, что он всё-таки был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did?

В газетном киоске она купила киножурнал и номер Таун Тэттл, а у аптекарского прилавка -кольдкрем и флакончик духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the news-stand she bought a copy of Town Tattle and a moving-picture magazine, and in the station drugstore some cold cream and a small flask of perfume.

Ничего, ничего не нужно, - сказала она Аннушке, перестанавливавшей флаконы и щетки на уборном столике. - Поди, я сейчас оденусь и выйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, I need nothing, she said to Annushka, who was rearranging the bottles and brushes on the dressing table. You can go. I'll dress at once and come down.

Я вас снабжу флакончиком с жидкостью: она имеет свойство вызывать прилив крови к голове, похожий на удар, но совершенно безопасный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send you a little bottle containing a dose that will send a rush of blood to the head; it will do him no harm whatever, but he will fall down as if he were in a fit.

Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even brought along a bottle of her scent most favorite.

Судя по этикетке, этот пустой флакон лежит здесь давно... да и все остальное тоже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empty bottle's been here some time by the way the label's blurred - so have most of the other things, I should say.

Значит, полчаса назад ты был потный, в длинных носках и старым свистком на шее, а сейчас ты здесь с такой прической, с древесно-пряным одеколоном и с подчеркнуто мужественным подбородком. и... да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so a half hour ago, you were all sweaty in your tube socks and your old whistle thingy, and now, you're here with the hair and the woodsy spice smell and jawline-y thing, and... right.

Я дал вам правильный флакон или неправильный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I just give you the good bottle or the bad bottle?

Мне кажется, Рейчел, тебе все эти флакончики даже не нужны, потому что они совсем не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even think you need all these beauty products, Rachel, 'cause they're not really having the desired effect.

Мурсалимов вынул пустой флакон из-под поливитаминов. Когда купил? - спрашивала Донцова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mursalimov picked up an empty bottle of multi-vitamins. 'When did you buy these?' Dontsova inquired.

И не подумаю я мыть вам голову в этакую погоду, и не разрешу одеколонить ее, точно вы какая гулящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah ain' gwine wash yo' ha'r in dis wedder an' you ain' gwine put no cologne on yo' haid lak a fas' woman needer.

Не забудь насыпать порошка из флакончика с медведем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to use the cuddly bear stuff.

Пожалуйста, уйдите и заберите с собой грибовидное облако этого жуткого одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave, and take that mushroom cloud of drakkar with you.

И так удобно поставленный флакон из-под антидепрессантов неподписанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And a conveniently placed bottle of antidepressants - 'with no name.'

Мужской одеколон на ночном столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men's cologne on the nightstand.

Мой тело и голову каждый день, пользуйся одеколоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap your body and hair daily and rub down with cologne.

Да, кстати, надеюсь, тебе понравился мой новый одеколон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, hope you're enjoying my Axe body spray.

Я застал ее в слезах, почти в истерике, за одеколонными примочками, за стаканом воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water.

На туалетном черного дерева столике у кровати -голо, ни флакончика, ни склянки, и черный лоск столешницы отражается в трельяже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dressing table near the bed had no bottle or vial on its ebony top, and its sheen was reflected in triple mirrors.

Она угрожает, что убьет его; похищает цикуту; почти пустой флакон найден в ее комнате. И никто не трогал флакон, кроме нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threatens to kill him. She takes the stuff from the laboratory. The empty bottle is found in her room and nobody has handled it but her.

Людовик Пятнадцатый послал двести флаконов этого эликсира папе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis XV. sent two hundred phials of it to the Pope.

Флакончик с цикутой был потом найден в комнате госпожи Крейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found an almost empty bottle of it in Mrs Crale's room, hidden away at the bottom of a drawer.

Ниликс... это - твой одеколон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neelix... are you wearing cologne?

Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes!

Я принесу тебе флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get the bottle if you want.

Ты получишь целый новый флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get the whole parfume for yourself.

Всю свою жизнь ты искал женщину и леди в одном флаконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your life you've had a craving to fiind a woman and a lady in the same body.

Он подал ей флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He handed her a phial.

Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его мистеру Инглторпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to Mr. Inglethorp.

Там флакон адреналина, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a vial of adrenaline, Peter.

На тебе что, одеколон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you wearing cologne?

Через несколько минут во всех комнатах заведения пахнет паленым волосом, борно-тимоловым мылом, дешевым одеколоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few minutes in all the rooms of the establishment there are smells of singed hair, boric-thymol soap, cheap eau-de-cologne.

У меня всегда проблема с тем, что одеколон перестает пахнуть через три-четыре часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always have a problem that aftershave stops smelling

Мы тоже продаем этот одеколон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sell that scent too.

Это его одеколон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that cologne he wears.

Один образец может производить 1-20 флаконов или соломинок, в зависимости от количества эякулята и от того, является ли образец промытым или немытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sample can produce 1–20 vials or straws, depending on the quantity of the ejaculate and whether the sample is 'washed' or 'unwashed'.

Римский флакон духов; 1 век н. э.; стекло; 5,2 х 3,8 см; Метрополитен-музей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman perfume bottle; 1st century AD; glass; 5.2 x 3.8cm; Metropolitan Museum of Art.

Дно и губа флакона формируются путем обжатия или опрокидывания формовки, когда стекло все еще горячее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom and lip of the vial are formed by swagging or upset forming while the glass is still hot.

Таким образом, сразу становится ясно, вошли ли вы в систему, например, вы можете использовать одеколон Blue skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, it's obvious straight away whether you are logged in E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin.

В Соединенном Королевстве флакон 50 мл 50% раствора стоит NHS 2,01 фунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom a 50 ml vial of 50% solution costs the NHS 2.01 pounds.

Многие никотиновые картриджи и флаконы с жидкостью не являются устойчивыми для детей, чтобы остановить контакт или случайное проглатывание никотина детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many nicotine cartridges and bottles of liquid are not child-resistant to stop contact or accidental ingestion of nicotine by children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «флакон для одеколона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «флакон для одеколона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: флакон, для, одеколона . Также, к фразе «флакон для одеколона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information