Фруктовая косточка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
pit | яма, карьер, ямка, шахта, углубление, фруктовая косточка |
фруктовый коктейль - fruit juice-syrup mixture
фруктовый суп - fruit soup
фруктовый погреб - fruit vault
фруктовый и овощной рынок - fruit and veg market
фруктовый рулет с джемом - jam roly poly
фруктовый лед - ice lollipop
фруктовый пирог - fruit cake
фруктовый ликер - fruit liqueur
домашний фруктовый пирог - hostess fruit pie
сгущенный фруктовый сироп - concentrated fructose syrup
Синонимы к фруктовый: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, результаты
косточка плода - fetal bone
виноградная косточка - grape seed
абрикос без косточка - pitted apricot
апельсиновая косточка - orange pippin
косточка для роспуска листов - combing bone
Синонимы к косточка: семя, кость, ядро, кругляшка, костяшка, стремя, козонок, копчик
Значение косточка: Твёрдое ядро плода.
И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
No one's excused until she can comb her hair with the bones. |
Они соединены четырьмя костями, называемыми косточками Вебера из аппарата Вебера. |
They are connected by four bones called the Weberian ossicles from the Weberian apparatus. |
За меня жене руки скрутит, запытает, за меня жену и детей замучит, по суставчикам, по косточкам переберет. |
He'll twist my wife's arms, torment her, torture my wife and children on my account, tear their little joints and bones apart. |
Я оставляю тебя здесь гнить, и надеюсь, что великаны насладятся твоими косточками. |
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones. |
Нельзя ожидать, что персиковая косточка будет смешивать один и тот же оттенок розового каждый раз, когда Киракишоу окрашивается. |
Peach-pit can't be expected to mix the exact same shade of pink every time Kirakishou is colored. |
Тут уже всё смешалось: и удивительный птичник, и фруктовая лавка. |
Everything was all jumbled together. |
Я оставляю тебя здесь гнить, и надеюсь, что великаны насладятся твоими косточками. |
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones. |
Вы так говорите, словно хотите, чтобы я взяла для вас какую-то абстрактную любовь, и разобрала её по косточкам. |
You're asking me to perform, like, pluck love out of the sky and examine it for you. |
Да у него каждая косточка ноет теперь от восторга; ему и во сне не снился такой бенефис. |
Every bone in his body is aching with rapture; in his wildest dreams he had never hoped for such good fortune. |
Сделанные из нейлона, эластичной нейлоновой сетки и стальных косточек, бюстгальтеры на косточках помогли создать модные высокие, дерзкие груди. |
Made with nylon, elastic nylon net and steel underwires, the underwire bras helped to create fashionable high, pert bosoms. |
А в следующее мгновение он подумал, что это не птичник, а фруктовая лавка, полная тропических плодов, раздавленных, сочащихся, залитых собственным соком. |
The very next second he decided it was not a bird-house after all, but a fruit shop, full of squashed tropical fruits that were dripping juice. |
Фруктовая пищевая группа иногда сочетается с растительной пищевой группой. |
The fruit food group is sometimes combined with the vegetable food group. |
There's a teeny-weeny bone sticking out! |
|
Делегация также предложила предусмотреть возможность измельчения чернослива либо с косточками, либо без них в зависимости от подвергаемого испытанию продукта, поскольку такая практика является общепринятой в отрасли. |
They also proposed to allow crushing of the prunes either with or without pits depending on the product to be tested as this was common practice in the industry. |
The bodice of the dresses had a boned lining. |
|
Похоже, в моем инжире косточка. |
Ugh, I think there's a pit in my fig. |
Fruit platter and oatmeal with soy milk. |
|
I can whistle a waltz on twelve pits, and on other things, too. |
|
Бюстгальтеры с металлическими косточками и пирсингом на торсе должны быть удалены перед использованием AED на ком-то, чтобы избежать вмешательства. |
Bras with a metal underwire and piercings on the torso must be removed before using the AED on someone to avoid interference. |
Косточка и картофелина. Это та самая ночь, когда ты сбежал. |
Brisket and potatoes.This is the night you left. |
И ты плевался косточками в Гарсива. |
You used to spit the seeds at Garsiv. |
Оранжево-алый стебель сужается к верхушке и имеет изрытую косточками поверхность. |
The orange to scarlet stalk tapers towards to top, and has a pitted surface. |
Как - на абрикосовых косточках? |
On apricot pits? How could you do that? |
Готовы поддержать вас, как бюстгальтер на косточках. |
Standing by to support you like an underwire bra. |
На верхушке стебля находится коническая шапочка с косточками, покрытая отвратительно пахнущей студенистой зеленой споровой массой. |
Atop the stalk is a pitted, conical cap that has a foul-smelling, gelatinous, green spore mass spread over it. |
Шейные вырезы поддерживались очень высокими воротниками на косточках. |
Necklines were supported by very high boned collars. |
Эй, а у меня есть косточка, за которой вы четверо можете сбегать. |
Hey, I have a bone to pick with the four of you. |
Но ты решил, что узнал меня, разобрав через рисунок мою жизнь по косточкам. |
But you presumed to know everything about me because you saw a painting of mine. You ripped my fuclin' life apart. |
Объединенная фруктовая компания доминировала в этом южном регионе с банановыми плантациями еще в 1920-х годах в Паррите и Кепосе. |
The United Fruit Company dominated this southern region with banana plantations as early as the 1920s in Parrita and Quepos. |
Надо увезти это с собой, чтобы в одиночестве разобрать по косточкам и понять. |
I'll want to take this off alone where I can pick it apart and see. |
Малина, чьи пестики называются косточками, потому что каждый из них похож на маленькую косточку, прикрепленную к сосуду. |
The raspberry, whose pistils are termed drupelets because each is like a small drupe attached to the receptacle. |
20 minutes in, they find a prune pit. |
|
Болтливые тинейджеры разбирают по косточкам фильмы ужасов, пока их всех не убивает маньяк в маске, одного за другим! |
Under articulate teens sit around and deconstruct horror movies until Ghostface kills them one by one. |
Let's see, grape or fruit punch? |
|
Соломенная фруктовая летучая мышь - самая широко распространенная фруктовая летучая мышь в Африке, а возможно, и во всем мире. |
The straw-coloured fruit bat' is the most widely distributed fruit bat in Africa, and perhaps the world. |
Это изобретение больше походило на современный бюстгальтер, известный сегодня, и было предшественником бюстгальтера на косточках. |
This invention more closely resembled the modern bra known today, and was a precursor to the underwire bra. |
Это молодое крепкое тело прыгало на твоих маленьких косточках. |
That young hard body jumping your puny little bones. |
Every bone in his body ached with cold now, and his feet were numb. |
|
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере. |
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp. |
И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
No one's excused until she can comb her hair with the bones. |
That avocado pit was not regulation. |
|
To rescue, to his hones - peace In grave, in mother-soil at ease!' |
|
Я играла вальс на абрикосовых косточках... |
I played a waltz on apricot pits. |
Меню этого дня состояло из отварного тунца, зеленых бобов, бледного заварного крема и на выбор: разбавленный кофе или фруктовая вода. |
The menu of the day consisted of a watery tuna casserole, limp green beans, a pale custard, and a choice of weak coffee or a synthetic fruit drink. |
Теперь я понимаю всё, - подумал он: - это не птичник и не фруктовая лавка. |
Now I know, he thought. This is neither a bird-house nor a fruit shop. |
Но блин, только представь, что стало с её бедными старыми косточками. |
But, I mean, you could just imagine her poor, frail bones just getting pulverized. |
И вы еще будете говорить, что я недобрая, после того как я позволила вам разбирать меня по косточкам! - сказала она, уловив минуту, когда я молча смотрел на нее. |
'Isn't it very nice of me to allow you to dissect me like this?' she said at last, as I came to a temporary standstill, and looked at her in silence. |
Она, бедная, ненамного его пережила, пришло время и ее косточкам успокоиться. |
She weren't long of following, poor soul, and her share of peace come round at last. |
Это косточка, везунчик! |
It's a bone, you lucky dog! |
Я понятия не имел, что у Мари бюстгальтер на косточках. |
I had no idea marie wore an underwire. |
Оказалось, что вчера вечером когда она поперхнулась, это была рыбная косточка, и она застряла у нее в горле, вызвала ужасное кровотечение. |
Um, it turns out last night when she was choking on something, that it was a fishbone, and it got lodged in her throat, causing quite a nasty tear. |
Дизайн бюстгальтера на косточках вновь появился на рынке, поскольку он помог поднять формы груди, чтобы сформировать модный пышный силуэт с большими бюстами в 1950-х годах. |
Underwire brassiere design re-entered the market as it helped to uplift the shapes of the breasts to form the trendy curvy silhouette with big busts in the 1950s. |
Летом на концах столонов образуются новые прямостоячие побеги, эти прямостоячие спящие стебли часто называют косточками. |
New upright shoots are formed at the ends of stolons in summer, these upright dormant stems are often called pips. |
В заповедниках есть еще много видов диких животных, таких как выдра, дикий кабан, дикая кошка, фруктовая летучая мышь, свинья-олень, Летучая лиса, белка и Мангуст. |
Wildlife sanctuaries have many more species of wild animals like the otter, wild boar, wildcat, fruit bat, hog deer, flying fox, squirrel, and mongoose. |
Персиковая косточка превращается в коттедж в Центральном парке, где Джеймс счастливо живет с жуками, которые образуют его новую семью, а также находят успех и славу в городе. |
The peach pit is made into a cottage in Central Park, where James lives happily with the bugs, who form his new family and also find success and fame in the city. |
Раздражение, как правило, минимально, хотя иногда жжение, зуд и болезненность возникают при кератолизе с косточками. |
Irritation is generally minimal, though occasionally burning, itching, and soreness are experienced with pitted keratolysis. |
Извлечение оливкового масла-это процесс извлечения масла, присутствующего в оливковых косточках, известных как оливковое масло. |
Olive oil extraction is the process of extracting the oil present in olive drupes, known as olive oil. |
Эти сферы были открыты в 1930-х годах, когда Объединенная фруктовая компания расчищала джунгли для банановых плантаций. |
The spheres were discovered in the 1930s as the United Fruit Company was clearing the jungle for banana plantations. |
Солома-цветная фруктовая летучая мышь-это высоко социальных видов. |
The straw-coloured fruit bat is a highly social species. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фруктовая косточка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фруктовая косточка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фруктовая, косточка . Также, к фразе «фруктовая косточка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.