Холодильный склад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
холодильный ларь - cooling chest
холодильный шкаф для замороженных продуктов - frozen food conservator
холодильный шкаф для мороженого - ice-cream conservator
поршневой холодильный герметичный компрессор - piston refrigeration hermetic compressor
поршневой холодильный полугерметичный компрессор - piston refrigeration semi hermetic compressor
холодильный герметичный компрессор - refrigeration hermetic compressor
жидкий холодильный агент - refrigerant fluid
холодильный агрегат с рассольным охлаждением - brine refrigerating unit
холодильный аппарат для охлаждения путем погружения в хладагент - immersion cooling unit
Синонимы к холодильный: электрохолодильный, турбохолодильный
Значение холодильный: Относящийся к хранению чего-н. при искусственно пониженной температуре.
имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn
склад ума - mentality
склад декораций - dock
склад хранения химпродукции - chemicals storage warehouse
автоматизированный склад - automated warehouse
арендуемый склад - rented warehouse
подвозка на верхний склад - delivery to stockpile
минный склад - mine depot
склад авиационной техники - aircraft depot
склад розлива - barreling warehouse
базовый склад топлива - base gasoline dump
Синонимы к склад: образ жизни, стать, образ, душ, форма, смысл, тип, характер, магазин
Значение склад: Специальное помещение для хранения чего-н..
Гробовщики использовали холодильный склад за пределами Парижа, так как у них не было достаточно места в собственных помещениях. |
A refrigerated warehouse outside Paris was used by undertakers as they did not have enough space in their own facilities. |
Лед разрезали на куски, отвезли на повозке в холодильный склад и держали там до тех пор, пока не возникнет необходимость. |
The ice was cut into blocks and hauled by wagon to a cold storage warehouse, and held until needed. |
I think ifs best for you to stay in the stock room today. |
|
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика. |
Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases. |
There's leftover macaroni and cheese in the fridge. |
|
Может тебе не следует покупать такой большой пакет и тогда оно не будет занимать столько места в холодильнике. |
Maybe you shouldn't buy a big carton so it doesn't take up so much room in the fridge. |
Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество. |
All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power. |
Я выполнила весь список ещё до того, как доросла до покупки холодильника для вина. |
My bucket list was crossed off before I was old enough to buy a wine cooler. |
Склад с грузовыми контейнерами возле доков. |
A shipping container yard near the docks. |
В холодильнике есть еще, если хочешь. |
There's another one in the freezer if you want it. |
Холодильник переполнен. Будь добр что-нибудь поесть, но, не говори, что ничего нет! |
Fridge's jam packed, fix yourself something to eat, but don't say there's no food here! |
Я просто рада, что кто-то, живущий в этом доме, имеет богатый склад ума. |
Well, I'm just glad that someone living in this house has an abundant mind set. |
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной. |
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink. |
Just then the doctor came into the storeroom. |
|
He fled out the back through the stockroom. |
|
Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием. |
The whole tenor of his thoughts instantaneously changed; the battle seemed the memory of a remote event long past. |
Анджела стояла возле холодильника, и я была довольна, глядя, как она покраснела и приняла виноватый вид. |
Angela was by the refrigerator and I was glad to see that she looked red and rather guilty. |
First, he beats up a guy, then we burglarize the Army-Navy store. |
|
Fresh linens, a well-stocked fridge. |
|
И нужен был новый компрессор для холодильника. |
And there was that new compressor for the fridge. |
Freezer must've gone bust months ago. |
|
How could my character fail to be influenced by them? |
|
Тот склад с химпрепаратами взорвался как только ты приехали? |
That chemical warehouse blowing up just as we arrived? |
Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
I was gonna put him on ice if that was okay with you? |
Мне положить это всё в холодильник? |
Should I just put those things in the fridge? |
As soon as you called, I shut down the warehouse. |
|
Курочу холодильник, ищу мышь. |
Taking apart a fridge, looking for a mouse. |
А что, если я принесу кучу фаршированных яиц, но не хочу ни с кем делиться, гарантируешь место в холодильнике? |
If I wanted to bring a large number of deviled eggs, but I didn't want to share them with anyone else, can you guarantee fridge space? |
Если я выбралась из холодильника, может, хоть камера меня удержит. |
If the freezer couldn't hold me, maybe a jail cell will. |
I'm a living repository of poisons of all kinds. |
|
У меня есть пара тюбиков с мозгами в холодильнике, если ты голодна. |
I got a couple of brain tubes in my mini-fridge if you're hungry. |
Women don't have the mind for politics. |
|
Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад. |
Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock. |
Значит, в холодильник ее или в морозильную камеру? |
Okay, so fridge or freezer? |
Однако одно недавнее исследование задокументировало случай синестезии, в котором синестетические ассоциации можно было проследить до цветных магнитов холодильника. |
However, one recent study has documented a case of synesthesia in which synesthetic associations could be traced back to colored refrigerator magnets. |
Рассол охлаждался большой холодильной установкой, расположенной в машинном отделении. |
The brine was cooled by a large refrigeration plant located in the engine room. |
В них размещались склад боеприпасов и боевой отсек вместе с каютами экипажа. |
They housed ammunition storage and fighting compartment along with crew quarters. |
После завершения эксперимента полученный гель можно хранить в полиэтиленовом пакете в холодильнике. |
After the experiment is finished, the resulting gel can be stored in a plastic bag in a refrigerator. |
Принцип действия холодильного цикла был математически описан Сади Карно в 1824 году как тепловой двигатель. |
The operating principle of the refrigeration cycle was described mathematically by Sadi Carnot in 1824 as a heat engine. |
И это не только потому, что в этих сельских общинах нет холодильников. |
This is not only because these rural communities do not have refrigerators. |
Он работал в качестве производителя холодильников, а в 1860 году основал компанию по консервированию Андерсона. |
He worked as an icebox manufacturer, and in 1860 founded the Anderson Preserving Company. |
В 1926 году Альберт Эйнштейн и его бывший ученик Лео Силард предложили альтернативную конструкцию, известную как холодильник Эйнштейна. |
In 1926, Albert Einstein and his former student Leó Szilárd proposed an alternative design known as the Einstein refrigerator. |
У меня есть эта модель холодильника - те же замки, те же петли, даже та же фигура на верхней двери. |
I have that model of icebox - the same locks, the same hinges, even the same figuring on the top door. |
Они сделали одну и ту же модель холодильника из разных пород дерева, или это неправильное название? |
Did they make the same model of icebox out of different woods, or is this misnamed? |
Во-первых, большинство холодильников были слишком большими. |
First, most refrigerators were far too large. |
В 1911 году GE выпустила бытовую холодильную установку, работающую на газе. |
In 1911 GE released a household refrigeration unit that was powered by gas. |
Морковь можно хранить несколько месяцев в холодильнике или в течение зимы во влажном, прохладном месте. |
Carrots can be stored for several months in the refrigerator or over winter in a moist, cool place. |
A warehouse is a building for storing goods. |
|
This warehouse was built of brick with stone detailing. |
|
Компания Prestcold прекратила производство бытовых холодильников и сосредоточилась на коммерческом и промышленном холодильном оборудовании. |
Prestcold ended household refrigerator production and focused on commercial and industrial refrigeration equipment. |
Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах. |
These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas. |
В 1918 году Кельвинатор представил первый холодильник с любым типом автоматического управления. |
In 1918 Kelvinator introduced the first refrigerator with any type of automatic control. |
Kelvinator начал покупать коробки Леонарда для своих электрических холодильных моделей. |
Kelvinator began buying Leonard's boxes for its electric refrigerated models. |
Морозильная камера ULT-это просто холодильник, содержимое которого обычно хранится при температуре от -40 до -86°C. |
A ULT freezer is simply a refrigerator whose contents are usually stored at between -40 and -86°C. |
Вместе с Бальцаром фон Платеном и Джоном Тандбергом Мунтерс изобрел газовый абсорбционный холодильник для домашнего использования. |
Together with Baltzar von Platen and John Tandberg, Munters invented the gas absorption refrigerator for domestic use. |
В Индии, например, только около 5% домашних хозяйств владели микроволновой печью в 2013 году, значительно уступая холодильникам в 31% владения. |
In India, for example, only about 5% of households owned a microwave in 2013, well behind refrigerators at 31% ownership. |
По телевизору показывали, как полицейские забирают пакеты с бумагами, видеокассеты и холодильник. |
The television showed police taking away bags of papers, video cassettes and a refrigerator. |
Первоначально сообщалось, что пожар начался из-за неисправного холодильника. |
It was initially reported that the fire had been started by a faulty refrigerator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «холодильный склад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «холодильный склад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: холодильный, склад . Также, к фразе «холодильный склад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.