Хорошие моральные ценности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошие дети - good kids
всегда выгодно покупать хорошие вещи - it always pays buy good things
Есть хорошие люди - there are good people
хорошие колебания - good vibrations
хорошие яйца - good eggs
некоторые хорошие вещи - some good things
у нас очень хорошие отношения - we have a very good relationship
хорошие сердца - good hearts
хорошие ночи - good nights
мы хорошие друзья - we're good friends
Синонимы к хорошие: в порядке, самый лучший, с удовольствием, лучше всего, что надо, на большой, самое лучшее, с радостью, к счастью
моральный императив - moral imperative
подрывать моральный дух - shatter morale
укреплять моральное состояние - bolster morale
высокое моральное качество - high moral character
моральные требования - moral requirements
Моральное значение - pecuniary value
моральные проблемы - moral concerns
моральные стандарты - moral standards
неспособность усвоить моральные нормы - moral imbecility
нет морального авторитета - no moral authority
Синонимы к моральные: моральные качества, нравственный, калибровый, духовный, психический, психологический
ожидаемая ценность - expected value
о ценности - about value
ценность информации - informative value
добавить дополнительную ценность - add extra value to
кооперативные ценности - cooperative values
кризис ценностей - crisis of values
нападение на ценности - assault on values
ценность для клиентов - value for customers
наше видение и ценности - our vision and values
представляют большую ценность - represent great value
Синонимы к ценности: сила, смысл, цена, удельный вес, значение, стоимость, традиция, достоинство, капитал
Моральные кодексы, практики, ценности, институты, традиции, философия, ритуалы и священные писания часто традиционно ассоциируются с основной верой. |
Moral codes, practices, values, institutions, tradition, philosophy, rituals, and scriptures are often traditionally associated with the core belief. |
В прошлом Сингер не считал, что существуют объективные моральные ценности, исходя из того, что разум может благоприятствовать как эгоизму, так и равному учету интересов. |
In the past, Singer has not held that objective moral values exist, on the basis that reason could favour both egoism and equal consideration of interests. |
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. |
It is hard to deny some moral value to the market. |
Он считал, что моральные ценности объективны - это мнение он объясняет в своих лекциях по Гиффорду и в своих ранних работах по этике натурализма. |
He thought that moral values are objective- a view he explains in his Gifford lectures and in his earlv work on the ethics of naturalism. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Но все больше исследований приводят к заключению, что жадность - это не всегда хорошо, и что моральные ценности - необходимый элемент бизнеса. |
But a growing body of research concludes that greed is not always good, and that moral values are a necessary element in the conduct of business. |
Социокультурная теория учитывает гендерные уравнения власти, моральные ценности, мужское доминирование и отношение к насилию. |
The sociocultural theory takes into account gender power equations, moral values, male dominance, and attitudes toward violence. |
По мнению некоторых психологов, противоположности действительно притягиваются, но невозможно привлечь тех, чьи моральные ценности отличаются. |
According to some psychologists, opposites do attract, but it is not possible to attract those whose moral values are different. |
Моральные философы со времен Дэвида Юма спорили о том, являются ли ценности объективными и, следовательно, фактическими. |
Moral philosophers since David Hume have debated whether values are objective, and thus factual. |
Мы выработали общую мудрость, моральные и культурные ценности. |
We have wrought a shared wisdom and moral and cultural values. |
Движения викторианской эпохи за справедливость, свободу и другие сильные моральные ценности превратили алчность и эксплуатацию в общественное зло. |
Victorian era movements for justice, freedom, and other strong moral values made greed, and exploitation into public evils. |
В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения». |
Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.” |
Мать Джорджа, ныне вдовствующая принцесса Уэльская, предпочитала держать Джорджа дома, где она могла бы внушить ему свои строгие моральные ценности. |
George's mother, now the Dowager Princess of Wales, preferred to keep George at home where she could imbue him with her strict moral values. |
Черт побери нас и наши моральные ценности. |
Ugh, damn us and our moral fiber. |
Мы все помним о том, что надо чтить наши моральные ценности и соблюдать закон». |
We are all mindful of the need to comply with our moral values and the law.” |
Итак, теперь молодежи приходится отвоевывать назад Те моральные ценности, которые были частью нашего мировоззрения. |
So now young people themselves have to reconquer- the common and human that's been part of our views. |
По его мнению, ответ-да, поскольку опыт и осознание абсурда создает моральные ценности, а также устанавливает границы наших действий. |
According to him the answer is yes, as the experience and awareness of the Absurd creates the moral values and also sets the limits of our actions. |
Использование садом порнографических приемов для создания провокационных произведений, подрывающих господствующие моральные ценности его времени, вдохновляло многих других художников в различных средствах массовой информации. |
Sade's use of pornographic devices to create provocative works that subvert the prevailing moral values of his time inspired many other artists in a variety of media. |
Из синтоистских текстов он извлек особые моральные ценности, которые, как он полагал, имели аналоги в Конфуцианстве. |
From the Shinto texts, he found particular moral values that he believed had counterparts in Confucianism. |
Моральные и эстетические ценности, явные в таком определении, зависят от классовой иерархии, рассматриваемой как авторитетная. |
The moral and aesthetic values explicit in such a definition depends on class hierarchy viewed as authoritative. |
Он оспаривал право невыбранных юристов различать моральные ценности и навязывать их народу во имя гибкого прочтения Конституционного текста. |
He challenged the right of unelected lawyers to discern moral values and to impose them on the people in the name of flexible readings of the constitutional text. |
Тейлор утверждает, что качественные различия в конституировании и ценности моральных благ присущи человеческому существованию. |
Taylor argues that qualitative distinctions about the constitution and value of moral goods are intrinsic to human existence. |
Может быть, если бы у людей были моральные ценности, наша крыша не была на пути в Пекин. |
Maybe if other people had a grasp of these values, our roof wouldn't be halfway to Beijing. |
Я представляю высокие моральные ценности. |
I represent a high moral standing. |
И, как говорил мой отец, основа Печатного дома Яффе - моральные ценности, а не машины. |
And my father always used to say, Jaffe Printing is about values, not about machinery. |
Возможно, мы считаем его отталкивающим отчасти потому, что он означает для нас чрезмерное потребление бензина и оскорбляет наши политические или моральные ценности. |
Perhaps we judge it to be repulsive partly because it signifies for us over-consumption of gasoline and offends our political or moral values. |
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум. |
In a world of political oppression and moral corruption, religious values offer an alternative moral universe. |
Для хэнда моральные ценности были продуктом своего времени и делом вкуса. |
For Hand, moral values were a product of their times and a matter of taste. |
Опишите ценности ваших сограждан, с которыми вы работали, и моральные устои, которые вам удалось изменить. |
Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir. |
Мои родители замечательные люди: мягкосердечные, честные, у них есть моральные ценности, они не нарушают обещаний. |
My parents are remarkable people: kind-hearted, honest, they have moral values and don't break promises. |
Семейный форум ежегодно награждает законодателя штата Луизиана за то, что его член отстаивает моральные принципы и семейные ценности. |
The Family Forum honors a Louisiana state legislator each year for the member's advocacy of moral principles and family values. |
В конце концов, мы связываем моральные ценности с действиями, а также с их результатами, или, как говорится, цель не оправдывает средства. |
After all, we attach moral value to processes as well as outcomes, as in the phrase the end does not justify the means. |
Общественность по-прежнему беспокоит проблема последствий биотехнологии, особенно ее воздействие на общественные, моральные и культурные ценности. |
Public concern continues to be expressed over the impact of biotechnology, especially as it relates to social, moral and cultural values. |
Конфуцианство держит человека в презрении, пассивно или активно, за неспособность поддерживать основные моральные ценности Рен и и. |
Confucianism holds one in contempt, either passively or actively, for failure to uphold the cardinal moral values of rén and yì. |
Лесбиянство стало почти исключительным явлением во французской литературе в XIX веке, основанным на мужской фантазии и стремлении шокировать буржуазные моральные ценности. |
Lesbianism became almost exclusive to French literature in the 19th century, based on male fantasy and the desire to shock bourgeois moral values. |
Как это ни парадоксально, чем активнее либеральное общество пытается привить свои убеждения другим, тем больше вероятность того, что оно дискредитирует эти ценности у себя дома. |
Paradoxically, the more a liberal society tries to spread its creed to others, the more likely it is to compromise those values back home. |
Если ценность путника выше ценности пули, они уложат его на месте! |
If a traveler is worth ever so little more than the charge of their musket, they shoot him dead. |
Но вы же послали его гнить в лагерь для иностранцев не потому, что верили в его высокие моральные качества? |
You didn't send him to that rendition camp to rot because he had faith in his moral fiber. |
I'm sure you understand that the future you're proposing raises great moral questions. |
|
По правде говоря, Бри так сильно верила в свои ценности, что ее всегда шокировало, когда она сталкивалась... с теми, кто не верил. |
In fact, Bree believed so strongly in her values, it was always a shock whenever she was confronted with those who didn't. |
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
|
Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях. |
He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''. |
ГИДРА ошиблась в ее ценности. |
HYDRA was mistaken about its worth. |
Обучение детей моральным нормам - это часть работы полицейского. |
Teaching good morals to children is also part of policeman's duty. |
Колоды карт или даже одиночные карты также собираются в качестве хобби или для денежной ценности. |
Decks of cards or even single cards are also collected as a hobby or for monetary value. |
Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра. |
They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play. |
Эти ситуации затронули правовые и моральные концепции, такие как права животных, корпоративная ответственность, этика и социальная справедливость. |
These situations have touched on legal and moral concepts such as animal rights, corporate responsibility, ethics, and social justice. |
Исследования показывают, что иммигранты первого поколения из стран с менее эгалитарными гендерными культурами со временем принимают гендерные ценности, более похожие на местные. |
Research finds that first generation immigrants from countries with less egalitarian gender cultures adopt gender values more similar to natives over time. |
He did not appreciate the value of tradition; and where is he today? |
|
В то время как моральный дух иракцев был низким на протяжении всей войны, нападение на Аль-Фо подняло патриотический пыл, поскольку иракцы боялись вторжения. |
While Iraqi morale had been low throughout the war, the attack on al-Faw raised patriotic fervor, as the Iraqis feared invasion. |
Во-вторых, фишки не имели денежной ценности; вместо этого призовая стоимость дуэли определялась ее продолжительностью. |
Second, the chips had no monetary value; instead, the prize value of a duel was determined by its length. |
Группа была создана для того, чтобы использовать моральный авторитет и организационную мощь черных церквей для проведения ненасильственных протестов на службе реформы гражданских прав. |
The group was created to harness the moral authority and organizing power of black churches to conduct nonviolent protests in the service of civil rights reform. |
Это не суждение о чьей-то ценности. |
It isn't a judgement of anyone's worth. |
В то время эта концепция имела пять основных принципов, разделенных на три ценности и две смены парадигмы. |
The concept, at that time, had five main principles divided into three values and two paradigm shifts. |
Жизненный выбор в отношении образования, профессии и географии - это другие потенциально эмоционально заряженные темы, отражающие социальные ценности. |
Life choices regarding education, profession, and geography are other potentially emotionally charged topics that reflect social values. |
Аксиология занимается тем, как ценности влияют на исследования и развитие теории. |
Axiology is concerned with how values inform research and theory development. |
Опять же, слишком много древних фотографий из одного и того же ресурса не добавляют никакой дополнительной ценности статье. |
Again too many ancient pics from the same resource do not add any additional value to the article. |
Большевистская партия была не самой популярной в то время, и большая часть остальной нации хотела сохранить свои патриархальные ценности. |
The Bolshevik Party was not the most popular at the time, and much of the rest of the nation wished to hold onto their patriarchal values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошие моральные ценности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошие моральные ценности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошие, моральные, ценности . Также, к фразе «хорошие моральные ценности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.