Ценности, которые идут вразрез с ценностями общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта - Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
ценностный аспект - value aspect
изменение социальных ценностей - changing social values
добавляют потенциальную ценность - potential value added
ценности и компетенции - values and competencies
нематериальная ценность - intangible value
универсальные ценности человека - universal human values
эмоциональная ценность - emotional value
ценность окружающей среды - value of the environment
образовательные ценности - educational values
Синонимы к ценности: сила, смысл, цена, удельный вес, значение, стоимость, традиция, достоинство, капитал
другие вопросы, которые - other issues which
вещи, которые я не мог - things i could not
дети родителей, которые - children of parents who
дети, которые способны - children who are capable
государства, которые приняли - states that have taken
государства-участники, которые - states parties who
инструменты, которые помогут вам - tools that will help you
в странах, которые посетили - in the countries visited
Есть вещи, которые вы можете сделать - there are things you can do
женщины, которые стали жертвами - women who were victims
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
идут - go
его действия идут вразрез с его словами - in keeping with his words
идут аварии - go crash
идут вразрез с целями - run counter to the objectives
идут некоторые - go some
идут по - are coming along
идут примеры запросов - go beyound
идут спальные - go sleeping
они идут в прямом эфире - they go live
они идут плавание - they go swimming
Синонимы к идут: к лицу, идет, с Богом, терший, ну что ж, хорошо, по рукам, лежащий, следующий, ходящий
расисстские и сексистские установки внутри организации, особенно часто идущие вразрез с официальной политикой организации - rasisstskie sexist and installation within an organization, especially often at odds with the official policy of the organization
идти вразрез с - go against
итти вразрез - go against
передача вразрез - passing in the gap
его действия идут вразрез с его словами - in keeping with his words
идет вразрез - runs afoul
идет вразрез с - goes against
идет вразрез с духом - goes against the spirit
идет вразрез с принципами - run counter to the principles
это идет вразрез с - it runs counter to
Синонимы к вразрез: напротив, вопреки, наперерез
с одинаковой скоростью - at the same speed
с выбором - with a choice
ботинок с коньком - shoe
наскакивать на что-л. с треском - come on smth. crash
дующий с юго-востока - southeasterly
браться за что-л. с воодушевлением - take on smth. with enthusiasm
связанный с родами - labor-related
осваиваться с - settle with
человек, живущий врозь с женой - a man living apart from his wife
в связи с отсутствием - due to the lack
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
историческая ценность - historical value
вечная ценность - enduring value
неизмеримой ценности / стоимости - of immeasurable value/worth
демонстрация ценности - demonstration of value
имеют ограниченную ценность - are of limited value
конфликт ценностей - conflict of values
лесные ценности - forest values
признание ценности - recognizing the value
наше видение и ценности - our vision and values
на депозитные ценности - to deposit valuables
приобрести положение в обществе - buy position in society
прогресс человеческого общества - the progress of human society
бахрома общества - fringes of society
враг общества нет. 1 - public enemy no. 1
для любого общества - for any society
для общества в целом - for society as a whole
давление со стороны общества - pressure from society
этические аспекты информационного общества - ethical dimensions of the information society
процесс гражданского общества - civil society process
постконфликтных обществах разместить - post conflict societies
Синонимы к общества: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
Персонажи могут вести себя в соответствии с современными ценностями, а не с ценностями эпохи Регентства. |
Characters may behave according to modern values, rather than Regency values. |
По мере роста спроса в бизнесе аутплейсмента стоимостью $4 млрд в год поставщики все чаще предлагают стандартизированные услуги, которые, по мнению некоторых работников, не имеют большой ценности. |
As demand rises in the $4 billion-a-year outplacement business, providers increasingly offer standardized services, which some workers say offer little value. |
Представьте, что могло бы случиться, если бы ценности индустрии кино соотносились с тем, что показывается на экране. |
Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen. |
Специалисты называют это контрольными данными, и вот что самое важное: создавая эти машины, мы прививаем им наши ценности. |
In scientific terms, this is what we call ground truth, and here's the important point: in producing these machines, we are therefore teaching them a sense of our values. |
Альберт слышал о питательной ценности продуктов и прочих диетических делах, но новомодных теорий не придерживался. |
Albert had heard of nutritional values, and didn't hold with them. |
В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови. |
Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood. |
Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными. |
What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society. |
И они совершенно не боятся забыть ценности демократии, чтобы получить эти деньги. |
And they are in no mean of scare to forget the niceties of democracy in order to get those funds. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность. |
Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities. |
Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей. |
Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered. |
Выдержка из бухгалтерской отчетности указывает на то, что бóльшая часть этого имущества была списана и, следовательно, не имела коммерческой ценности. |
The extract from the accounts indicates that the majority of the assets had been written off and therefore had no commercial value. |
Обращение к той Африке, какой она извечно была и остается, - к нашим исконным ценностям, позволяет получить первые эффективные ответы на наши многочисленные вопросы. |
Rediscovering eternal Africa through our intrinsic values offers the first good answer to our varied quests. |
И это смешивание ценностей технологической эры с религиозными и духовными ценностями является следствием ключевой черты, характерной для обеих систем: они являются продуктом парадокса. |
And this confusion of technological values with religious or spiritual ones is a product of a key rhetorical trait shared by both: the paradox. |
Наоборот - тысячи воинствующих группировок взялись за оружие, чтобы начать борьбу с внушающей им ужас коммунистической заразой, угрожавшей их стране, их традициям, ценностям и религии. |
Rather, hundreds of fighting bands took up arms to oppose the feared communization of the country, traditions, values and religion. |
Африканскому единству не нужно оставаться мечтой, оно может быть достигнуто с помощью жизнеспособных региональных проектов, основанных на ценностях, разделяемых африканцами и подкрепленных тщательным и достоверным анализом. |
African unity need not remain a dream; it can be built through viable regional projects based on the values shared by Africans and supported by sound, reliable, analysis. |
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? |
Is European integration animated by respect for another's values? |
Он, видите ли, вложил все свои средства в предприятия, - отлично! Тогда его участие в них выражено в ценностях, расписках, договорах! |
He has sunk his money in speculation, he says; very well then, there is something to show for it - bills, receipts, papers of some sort. |
Произведение мастера, картина огромной ценности, благодетель! |
A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! |
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями. |
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities! |
Всё, что происходит в парке Бруклин Бридж должно соотноситься с Западными ценностями под которыми, нравится вам это или нет, я с радостью подписываюсь. |
So, what happens at the Brooklyn Bridge playground that has to do with Western values to which, whether you like it or not, I happen to subscribe to. |
Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности. |
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, |
Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля. |
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale. |
Потому что сам по себе он ценности не представляет. |
Because on its own, it has no significance. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Молодой Карл должен был установить двойственные отношения с ценностями своего отца и с Англиканской церковью в целом. |
Young Charles was to develop an ambivalent relationship with his father's values and with the Church of England as a whole. |
С точки зрения экзистенциальной ценности, которую человек имеет для своего собственного существования, все существа считаются равными. |
In terms of the existential value one holds for one's own existence, all beings are said to be equal. |
Слабое понимание различий в ценностях участников-распространенная проблема на форумах. |
Poor understanding of differences in values of the participants is a common problem on forums. |
Панк-рок рассматривается как угроза исламским ценностям и, по мнению властей, противоречит законам шариата. |
Punk rock is seen as a threat to Islamic values and, according to authorities, conflicts with Shariah law. |
Видя себя инклюзивной нацией с универсальными ценностями, Франция всегда ценила и решительно выступала за ассимиляцию. |
Seeing itself as an inclusive nation with universal values, France has always valued and strongly advocated assimilation. |
Изменения в выборе объясняются главным образом различиями в человеческих ценностях и тем, насколько высоко эти ценности ценятся индивидом. |
Choice shifts are mainly explained by largely differing human values and how highly these values are held by an individual. |
Когда вынужденные эмигранты владели ценностями, в том числе произведениями искусства, они часто захватывались чиновниками для личной выгоды. |
When those forced into exile owned valuables, including artwork, they were often seized by officials for personal gain. |
Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире. |
His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world. |
Несмотря на великолепный лофт Брайана в Трайбеке и прекрасный дом в Хэмптоне, он жаждет писать произведения большей литературной ценности. |
Despite Brian's gorgeous Tribeca loft and perfect house in the Hamptons, he longs to write works of greater literary value. |
в опросе, проведенном Национальным статистическим управлением Кореи, внешний вид и мода составили 22,7%, за ними следуют характер, экономика и ценности. |
' in a survey conducted by the Korea National Statistical Office, 'look and fashion' accounted for 22.7%, followed by character, economy, and values. |
В политическом плане некоторые эфиопы рассматривают обучение на английском языке с английскими учебниками как замену Эфиопской культуры западными ценностями и утрату идентичности. |
Politically, some Ethiopians regard English-medium instruction, with English textbooks, as replacing Ethiopian culture with Western values and loss of identity. |
Одновременная британская Битва при Аррасе была более ограниченной по масштабам и более успешной, хотя в конечном счете имела мало стратегической ценности. |
The concurrent British Battle of Arras was more limited in scope, and more successful, although ultimately of little strategic value. |
Невозможно склонить кого-то к новой идее, одновременно оскорбляя его внутреннее чувство ценности. |
It impossible to win someone over to a new idea while insulting his inner sense of worth at the same time. |
Например, в Бельгии и России интервьюеры вряд ли будут спрашивать о личных ценностях, мнениях и убеждениях соискателя. |
For example, in Belgium and Russia interviewers are unlikely to ask about an applicant's personal values, opinions and beliefs. |
К 1920-м годам критики анализировали фильм на предмет его достоинств и ценности как нечто большее, чем просто развлечение. |
By the 1920s, critics were analyzing film for its merit and value as more than just entertainment. |
Работа Поттера заложила основы глобальной этики, дисциплины, сосредоточенной вокруг связи между биологией, экологией, медициной и человеческими ценностями. |
Potter's work laid the foundation for global ethics, a discipline centered around the link between biology, ecology, medicine, and human values. |
Таким образом, предшествующая публичная приверженность тайным ценностям становится важнейшей частью функционирования системы. |
In this way, the prior public commitment to the secret values becomes a critical part of the functioning of the system. |
Продолжались также разногласия по поводу ценности данных, полученных с помощью смертоносных методов. |
Disagreement over the value of data obtained through lethal methods continued as well. |
Во время церемонии мошенники меняют сумку с ценностями на идентичную сумку с бесценным содержимым и убегают с деньгами или драгоценностями жертвы. |
During the ceremony, the con artists switch the bag of valuables with an identical bag with valueless contents and make off with the victim's cash or jewelry. |
Средства массовой информации влияют на доминирующие общественные ценности и могут влиять на население. |
Mass media affect dominant societal values and can influence the population. |
По состоянию на 15 июня 2004 года заповедник пещер Дженолан имеет государственное значение по своим историческим, эстетическим, исследовательским и редкостным ценностям. |
As at 15 June 2004, Jenolan Caves Reserve is of state significance for its historical, aesthetic, research and rarity values. |
Привилегированная ориентация на просвещение на практике перестала быть нейтральной по отношению к ценностям и сама стала постепенно оспариваться. |
The privileged 'enlightenment' orientation in practice fell short of being value-neutral, and itself became progressively contested. |
Они сбежали из резиденции вместе со многими ее ценностями. |
They escaped from the residence with many of her valuables. |
Первый - это просто содействие миру, европейским ценностям и благополучию своих граждан. |
The first is simply to promote peace, European values and its citizens' well-being. |
Кроме того, коренные общины утратили свою культуру и ценности в результате насильственной ассимиляции и утратили свои права в обществе. |
Additionally, Aboriginal communities lost their culture and values through forced assimilation and lost their rights in society. |
За этими событиями последует время безмятежности, когда люди будут жить в соответствии с религиозными ценностями. |
These events will be followed by a time of serenity when people live according to religious values. |
Статья должна быть более конкретной с денежными ценностями. |
The article should be more specific with the money values. |
Еще в 1840 году остров, казалось,не имел никакой потенциальной ценности для развития. |
As late as 1840, the island seemed to have no potential development value. |
Организация исламского сотрудничества осудила это нападение, заявив, что оно идет вразрез с принципами и ценностями ислама. |
The Organisation of Islamic Cooperation condemned the attack, saying that it went against Islam's principles and values. |
Он считал, что религия-это иллюзия, основанная на человеческих ценностях, которые создаются умом для преодоления внутреннего психологического конфликта. |
He felt that religion is an illusion based on human values that are created by the mind to overcome inner psychological conflict. |
Прежде всего, их ценность заключается в доказательстве деятельности организации, но они также могут быть сохранены для их информационной ценности. |
Primarily, their value is as evidence of the activities of the organization but they may also be retained for their informational value. |
Еще один способ сделать предложения убедительными-это связать идеи проекта с ценностями спонсора или интересующими его проблемами. |
Another way to make proposals persuasive is to connect the ideas of a project to the sponsor's values or problems of interest. |
Эти компоненты должны отражать взаимосвязь между ценностями спонсора и предлагаемым проектом. |
The components must reflect a relationship between the sponsor values and the project that is being proposed. |
Напротив, политические действия требовали партийности и выбора между ценностями. |
In contrast, political action required partisanship and a choice between values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ценности,, которые, идут, вразрез, с, ценностями, общества . Также, к фразе «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на испанский
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на хинди
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на немецкий
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на французский
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на итальянский
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на арабский
› «ценности, которые идут вразрез с ценностями общества» Перевод на узбекский