Централизованные решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
центральная ЭВМ - mainframe facility
его центральная - its centrepiece
использование центрального - using of a central
центральная частота - center frequency
центральное государственное учреждение - central state agency
центральная роль, которую играет - the central role played by
централизованный маркетинг - centralized marketing
центральная ямочка сетчатки - central pit
центральное бюро - by the central bureau
предельное отклонение, при котором включается интервенция центрального банка - intervention point
отсрочка решения - deferment of decision
а и б и решения - a and b and decisions
борьбы с выбросами решения - abatement solutions
достижимые решения - achievable solutions
для решения некоторых проблем - to address some of the challenges
для решения новых проблем - to address new problems
интермодальные решения - intermodal solutions
во исполнение ее решения - pursuant to its decision
в целях принятия решения - a view to deciding
крепящие решения - fastening solutions
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
Во-первых, за исключением сферы потребления и занятости, практически все решения были централизованы на самом верху. |
Firstly, with the exception of the field consumption and employment, practically all decisions were centralized at the top. |
В принципе, Постоянный комитет Красных Кхмеров принимал решения на основе ленинского принципа демократического централизма. |
In principle, the Khmer Rouge Standing Committee made decisions on the basis of the Leninist principle of democratic centralism. |
Во-первых, Франция стала сильно централизованной, и все решения принимались в Париже. |
First of all, France became highly centralized, with all decisions made in Paris. |
В марте 1935 года Макартур ввел в действие централизованное командование ВВС-Генеральный штаб ВВС под командованием генерал-майора Фрэнка М. Эндрюса. |
In March 1935, MacArthur activated a centralized air command, General Headquarters Air Force, under Major General Frank M. Andrews. |
В 1997 году менее половины процентов международных регистраций были аннулированы в результате централизованной атаки. |
In 1997, less than half of a percent of international registrations were canceled as a result of central attack. |
Но движение в этом направлении можно было бы осуществить путем частичной финансовой централизации с ограниченным контрцикличным мандатом. |
But a step in the right direction could be taken by partial fiscal centralization with a limited countercyclical mandate. |
Я предлагаю перенести данные в Викиданные, чтобы у нас была централизованная ссылка. |
I propose to migrate the data to Wikidata so that we have a centralized reference. |
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Остальные жители деревни в страхе и покорности ожидали их решения. |
The rest of the village waited in quiet fear. |
The Judge instructed him to return to his seat and await further directions. |
|
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин. |
It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions. |
Перенос решения об утверждении представленных Генеральным секретарем предложений на май 1996 года серьезно затрудняет планирование. |
The postponement to May 1996 of the approval of the Secretary-General's proposals made planning extremely difficult. |
На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения. |
In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Решения 9 и 15 Совета управляющих требуют от заявителей принятия мер к уменьшению размеров своих потерь36. |
Governing Council decisions 9 and 15 require claimants to mitigate their losses. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения. |
Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction. |
На настоящий момент действует закон об энергетической эффективности; рекомендации, опубликованные в исследовании в прошлом году, были уже реализованы применительно к выработке тепла и централизованному теплоснабжению. |
There is now an energy efficiency law; the recommendations published in a study last year have already been implemented with respect to heat supply and DH. |
По категории централизованно выделяемых ресурсов имеется ряд элементов, которые не относятся к отдельным подразделениям, а касаются всех подразделений. |
Under the centrally budgeted category, certain elements are not unit specific but cut across all units. |
Принятые НАТО 9 февраля решения открывают путь к снятию осады с Сараево. |
The decisions taken by NATO on 9 February open the way for relieving the siege of Sarajevo. |
Мечтателям, подобным Мариусу, свойственны минуты крайнего упадка духа, отсюда вытекают отчаянные решения. |
Dreamers like Marius are subject to supreme attacks of dejection, and desperate resolves are the result. |
Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения. |
I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. |
Ты принимаешь очень спорные решения. |
Your decision-making has grown increasingly questionable. |
Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории. |
Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history. |
Единственное, о чем она могла думать, так это о том, сколько же мировых знаменитостей сидели здесь, принимая решения, способные изменить ход истории. |
The only thing she could think of was the number of world leaders who had sat in this very room and made decisions that shaped the world. |
You're gonna Make the right choices. |
|
Governor, it's time for a military solution. |
|
- Тогда я говорю: насколько вам известно, мы говорим о десятилетнем вакууме, где никто не снимал фильмов, и теперь большинство лиц, принимающих решения,-женщины. |
' Then I say, 'So far as you know, we are talking about a vacuum of 10 years, where nobody made films and now most of the decision-makers are women. |
В более сложных случаях нет решения в терминах элементарных функций. |
There is no solution in terms of elementary functions in more complicated cases. |
Это обычно определяется как привлечение группы людей для решения проблем через всемирную паутину. |
This is generally defined as the enlisting of a group of humans to solve problems via the World Wide Web. |
Власть стала централизованной в Париже, с его сильной бюрократией и армией, обеспечиваемой за счет призыва всех молодых людей. |
Power became centralized in Paris, with its strong bureaucracy and an army supplied by conscripting all young men. |
Долговые расписки членов регистрируются в централизованной системе учета, которая публикует каталог, а также балансы, видимые всем членам. |
Members' IOUs are logged in a centralised accounting system which publishes a directory as well as balances visible to all members. |
Доклад комиссии предусматривал создание централизованного университета, управляемого преимущественно профессорами и преподавателями, с гораздо большим акцентом на научные исследования. |
The Commission's report envisioned a centralised university run predominantly by professors and faculties, with a much stronger emphasis on research. |
Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой. |
That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big. |
Предложение создать комплексный централизованный каталог, размещенный на python. |
A proposal to create a comprehensive centralised catalog, hosted at the python. |
Целью как SEO, так и PPC является максимизация видимости в поиске, и поэтому их действия по ее достижению должны быть централизованно скоординированы. |
The aim of both SEO and PPC is maximizing the visibility in search and thus, their actions to achieve it should be centrally coordinated. |
Этот план Манделы, или М-план, предполагал разделение организации на ячейки с более централизованным руководством. |
This Mandela Plan, or M-Plan, involved dividing the organisation into a cell structure with a more centralised leadership. |
Однако племенное общество галлов менялось недостаточно быстро для централизованного Римского государства, которое научилось бы противостоять им. |
However, the tribal society of the Gauls did not change fast enough for the centralized Roman state, who would learn to counter them. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
В целом, по-видимому, существует отрицательная корреляция между степенью политической централизации и количеством кортов в одном месте. |
Overall, there appears to be a negative correlation between the degree of political centralization and the number of ballcourts at a site. |
Microsoft Groove Server-это инструмент для централизованного управления всеми развертываниями Microsoft SharePoint Workspace на предприятии. |
Microsoft Groove Server is a tool for centrally managing all deployments of Microsoft SharePoint Workspace in an enterprise. |
Он пришел к отказу от государственного социализма и большого централизованного контроля, вместо этого делая акцент на локализованном управлении внутри социалистического общества. |
He came to reject state socialism and large centralised control, instead emphasising localised administration within a socialist society. |
AppleTalk включал функции, которые позволяли создавать локальные сети ad hoc без необходимости централизованного маршрутизатора или сервера. |
AppleTalk included features that allowed local area networks to be established ad hoc without the requirement for a centralized router or server. |
Однако температура поверхности не так высока, как в шахте Централия. |
However, the surface temperature is not as hot as the Centralia mine fire. |
Централизация значительно сократила эти непрерывные войны, сведя к минимуму потери жизней, набеги, разрушения и рабство, которые раньше были нормой. |
Centralization greatly reduced these continuous wars; minimizing the loss of lives, raids, destruction and slavery that had previously been the norm. |
Район Централия теперь превратился в туристическую достопримечательность. |
The Centralia area has now grown to be a tourist attraction. |
С момента своего создания в 19 веке полицейская служба была централизованно контролируемой Национальной полицией. |
Since its establishment in the 19th century, the police service has been a centrally controlled national police force. |
Это означает, что Англия имеет одну из наиболее централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве и Европе. |
This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth and Europe. |
Задачи восстановления данных и перепрофилирования рабочего стола также централизованы для более быстрого обслуживания и большей масштабируемости. |
Data recovery and desktop repurposing tasks are also centralized for faster service and greater scalability. |
Этот централизованный контроль позволяет быстро и скоординированно реагировать на изменения в окружающей среде. |
This centralized control allows rapid and coordinated responses to changes in the environment. |
Даже в период расцвета его так называемого Царства не было централизованного правления и единой религии. |
Even during the height of its so-called 'Kingdom', there was no centralized rule and no uniting religion. |
Для сравнения, эти записи не были ни настолько централизованы, ни систематизированы, как, скажем, в Пекине в ту же эпоху. |
The records were not nearly as centralized nor systematized as say in Beijing at that same era for comparison. |
Банковское программное обеспечение и сетевые технологии позволяют банку централизованно вести учет и предоставлять доступ из любого места. |
Banking software and network technology allows a bank to centralise its record keeping and allow access from any location. |
Относительное отсутствие централизованного контроля является диаметральной противоположностью централизованного коммунистического государства. |
The relative absence of central control is the diametric opposite of a centralised communist state. |
Попытки централизовать контроль вызвали недовольство большинства местных коммунистов. |
Attempts to centralize control displeased most local communists. |
Централия была зарегистрирована как Боро в 1866 году. |
Centralia was incorporated as a borough in 1866. |
Основной принцип сопротивления без лидера заключается в том, что не существует централизованной власти или субординации. |
The basic principle of leaderless resistance is that there is no centralized authority or chain-of-command. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «централизованные решения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «централизованные решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: централизованные, решения . Также, к фразе «централизованные решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.