Частичный источник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: partial, fractional, half, piecemeal, local, fractionary, quite local, very local
частичной - partial
частичное выполнение - partial performance
, Частично объясняется - ,partially explained by
базируется частично - is based in part
введите полностью или частично - enter all or part of
частичный перенос - partial transfer
частичная аренда - partial rental
частично похожи - partially similar
частичное обновление - partial renewal
набор с частичным наложением строк друг на друга - minus leading
Синонимы к частичный: отдельный, частный, розничный, неполный, не сплошной, выборочный, фрагментарный, парциальный
Значение частичный: Неполный, касающийся лишь части чего-н..
имя существительное: source, origin, root, beginning, spring, fountain, fount, wellspring, well, fountainhead
верный источник - reliable source
ювенильный источник - juvenile spring
железистый источник - chalybeate spring
подземный источник - underground source
большой источник - large source
бухгалтерский источник - source accounting
источник в - source in
источник и распределение средств - source and disposition of funds
источник радиоизлучения - radio scarce
источник снабжения - source of supply
Синонимы к источник: источник, первоисточник, ключ, родник, исток, происхождение, начало, ручей, колодец, фонтан
Значение источник: Струя жидкости, вытекающая из земли.
Calculate cash discounts for partial payments |
|
Наше внимание привлёк частичный отпечаток ладони Рассела на основании клюшки чуть ниже рукоятки. |
What caught our eye were Russell's partial palm prints on the shaft. |
Мы верим, что источник творчества кроется в безмятежности, в ощущении полного покоя... |
Now, we believe that creativity springs from serenity, a sense of calm... |
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас. |
So, it turns out the street is a never-ending source of inspiration for us. |
Вылетевшие, чтобы обнаружить источник загадочного сигнала о помощи,. |
Sent to discover the origin of mysterious distress call,. |
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения. |
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
В заключение источник добавляет, что состояние здоровья Сонама Гьялпо серьезно ухудшилось. |
Finally, the source adds that Sonam Gyalpo's health condition has gravely deteriorated. |
Но посмотри на этот частичный отпечаток большого пальца вот здесь. |
But look at this partial thumbprint right there. |
The true source of a spring can be discovered only during the dry season. |
|
Однако, настроить для суммы накладной или суммы по журналу можно только один график частичных платежей. |
However, you can set up only one installment schedule for the invoice amount or the journal amount. |
В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для строки журнала платежей. |
In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the payment journal line. |
В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель - мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга. |
At the present time, my collaborators and I, what we're aiming for is much more modest - just to find partial connectomes of tiny chunks of mouse and human brain. |
Источник сигнала в 8 км к западу. но на большой высоте над уровнем моря. |
Signal's source is 8 km west... but at considerable elevation. |
– Эта вещь – кульминация более годовой работы по сбору частичных отпечатков с дверных ручек, кофейных чашек, стульев, так что моя правая рука полностью повторяет руку Тёрнера. |
This thing is the culmination of over a year spent collecting partial prints from door handles, coffee mugs, chairs, so that my right hand perfectly replicates Turner's. |
Частичные отпечатки, одноразовые сотовые, нечёткие селфи снятые на телефон жертвы. |
Partial prints, burner phones, inconclusive selfies taken from the victim's phone. |
Неплохо сработано, создал возобновляемый источник энергии, Джерард. |
Nice work, bringing up renewable energy, Gerard. |
Так, с частичным отпечатком из машины совпадений нет. |
Okay,well,doesn't match the partial from the car. |
Было выпущено организацией, ищущей источник дохода? |
A profit-seeking entity released this? |
Если бы это был мой ребёнок, я бы выбрал пересадку с частичным совпадением. |
If it was my child, I'd opt for a transplant with a partial match. |
Three hits off the partials, all reported missing. |
|
Не говоря уже о твоем ДНК на ее теле и частичных отпечатках, которые мы восстанавливаем... |
Not to mention your DNA on the body, a partial print we're working to confirm... |
Его энергетический источник совсем не биологический. |
His power source is not biological at all. |
He could be out looking for another power source right now. |
|
И есть еще частичные отпечатки, которые пока опознать не удалось. |
Anyway, we got some partials We haven't been able to match up with anything yet. |
если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова. |
If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar. |
Он частичный и нельзя пропустить его через поиск. |
It's only a partial- not enough to run. |
Lindsay's not a real useful source of information right now. |
|
Я не лгу и может быть отличным источник информации . |
She's not lying... She really could be a wonderful source of information. |
Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been sending to China. |
Она для тебя не просто источник информации. |
She's more than just an FBI asset to you. |
Дубинка - это источник. |
The club is the source. |
Опубликованные результаты привлекли широкое внимание средств массовой информации и породили надежды на дешевый и обильный источник энергии. |
The reported results received wide media attention and raised hopes of a cheap and abundant source of energy. |
Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей. |
Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground. |
При общепринятом подходе к отступлению частичные кандидаты представляют собой расположение k Королев в первых k строках доски, все в разных строках и столбцах. |
In the common backtracking approach, the partial candidates are arrangements of k queens in the first k rows of the board, all in different rows and columns. |
Они должны быть выбраны так, чтобы каждое решение P происходило где-то в дереве, и ни один частичный кандидат не появлялся более одного раза. |
They should be chosen so that every solution of P occurs somewhere in the tree, and no partial candidate occurs more than once. |
Есть частичные свидетельства того, что ППП может уменьшить вызывающее поведение. |
There is partial evidence indicating that SPT may reduce challenging behaviours. |
Такие факторы, как объем предоставляемой информации, источник корректирующей информации и способ ее представления потребителю. |
Factors such as the amount of information given, the source of corrective information and the way in which it is all presented to the consumer. |
В больших масштабах это делается, когда источник и пункт назначения находятся за океаном друг от друга. |
On the large scale, this is done when the source and the destination are across an ocean from each other. |
В центре каждого вращающегося гидропонного сада может находиться высокоинтенсивный источник света, предназначенный для имитации солнечного света, часто с помощью механизированного таймера. |
Within the center of each rotary hydroponic garden can be a high intensity grow light, designed to simulate sunlight, often with the assistance of a mechanized timer. |
Хотя сам Гэй признал, что Ритц придумал название песни, Ритц подал в суд на Гэйя на 15 миллионов долларов за частичный кредит. |
Though Gaye himself acknowledged Ritz for coming up with the song title, Ritz sued Gaye for $15 million for partial credit. |
В статье рассматривается применение различных 2-х и 1-х частичных эпоксидных смол в космосе. |
The article discusses the use of various 2 part and one part epoxies in space. |
Было бы лучше, если бы у нас был источник, описывающий, где и когда. |
It would help if we had a source describing where and when. |
Может ли быть использован веб-архивированный Источник, когда есть замена, которая, казалось бы, противоречит ему? |
Can an web archived source be used, when there is a superseding that would appear to contradict it? |
Я был бы очень признателен, если бы кто-нибудь смог найти источник этих историй. . |
I'd greatly appreciate it if anyone can find the source of these stories. . |
Частичный перенос приводил к спонтанной генерации явно случайных химер между генами хозяина и чужеродных бактерий. |
Partial transfer resulted in spontaneous generation of apparently random chimera between host and foreign bacterial genes. |
Продукты, содержащие оризалин, бенефин или трифлуралин, обеспечат частичный контроль прорастания семян. |
Products containing oryzalin, benefin, or trifluralin will provide partial control of germinating seeds. |
Другие рассматривают его как временный, частичный дефолт. |
Others view it as a temporary, partial default. |
Главный источник беспокойства состоял в том, что Король и парламент придерживались двух взаимно расширяющихся исключительных взглядов на характер их взаимоотношений. |
The crucial source of concern was that the King and Parliament adhered to two mutually, extended exclusive views about the nature of their relationship. |
В 1875 году Хьюз присоединился к частичным военным силам-ополчению-будучи назначен наводчиком на артиллерийскую батарею Сент-Килда. |
In 1875, Hughes joined the part-time military forces – the Militia – being assigned as a gunner to the St Kilda Artillery Battery. |
Некоторые сведения, содержащиеся в этих статьях, могут оказаться полезными, а также возможны частичные слияния. |
Some of the info in these articles may be useful and partial merges may be possible. |
В остальной части ареала, например в Центральной Азии, возможны лишь частичные миграции, основанные на сезонной доступности продовольствия. |
In the remainder of the range, such as Central Asia, only partial migrations may occur based on seasonal food availability. |
I find the section about dualism frankly partial. |
|
Я был обеспокоен тем, что RedKing7 внес частичные изменения, а не предложил массовое изменение политики. |
I have been concerned that RedKing7 has made piecemeal changes, rather than proposing a wholesale policy change. |
Дуалис-это строго модульный частичный низкопольный автомобиль, со всеми дверями в нижних секциях этажа. |
Dualis is a strictly modular partial low-floor car, with all doors in the low-floor sections. |
Металл был настолько дорогим, что использованные сломанные лампы можно было вернуть за частичный кредит. |
The metal was so expensive that used broken lamps could be returned for partial credit. |
27 августа был предоставлен шестидесятидневный частичный срок действия мандата. |
On August 27, a sixty day partial stay of the mandate was granted. |
Некоторые теории рассматривают либо частичный, либо волновой аспект как его фундаментальную природу, стремясь объяснить другой аспект как эмерджентное свойство. |
Some theories treat either the particle or the wave aspect as its fundamental nature, seeking to explain the other as an emergent property. |
Как обычно, к несчастью, я сам нашел частичный ответ на этот вопрос. |
As usual, unfortunatly I found a partial answer to the question myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частичный источник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частичный источник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частичный, источник . Также, к фразе «частичный источник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.