Чаша терпения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потирная чаша - lost bowl
чаша весов - scales
чаша кто-то - bowl someone over
да минует меня чаша сия - let this cup pass from me
заздравная чаша - grace-cup
чаша для пунша - punch-bowl
гигантская чаша - giant bowl
чаша гнева - cup of wrath
чаша стадиона - stadium bowl
плавильная чаша - melting pot
Синонимы к чаша: судьба, тарелка, чашка, сосуд, бокал, кубок, миска, чашечка, созвездие
Значение чаша: Старинный сосуд для питья в форме полушария.
истощать терпение - extinguish patience
потерявший терпение - lost patience
терпение и труд все перетрут - patience and a little effort
переполнять чашу терпение - exhaust all patience
испытывать чье-л. терпение - feel smb. patience
потерять терпение - to lose patience
ангельское терпение - angelic patience
безграничное терпение - infinite patience
проявлять терпение - exercise patience
терпение заканчивается - patience is over
Синонимы к терпение: толерантность, терпеливость, терпимость, снисхождение, долготерпение, выдержка, настойчивость, упорство, притерпелость, многотерпеливость
Антонимы к терпение: нетерпение, скромность, апатия, горячность, раздражительность, запальчивость, непостоянство, несдержанность
Значение терпение: Способность терпеть (в 1 знач.).
Слева от алтаря находится купель для крещения на подставке, заполненной каррарским мрамором, в которой находится майоликовая чаша для святой воды. |
To the left of the altar is the baptismal font on a stand filled with Carrara marble which contains a majolica bowl for the holy water. |
Вокруг гроба лежали два копья, щит, небольшой котел и бронзовая чаша, горшок, окованное железом ведро и несколько ребер животного. |
Around the coffin were two spears, a shield, a small cauldron and a bronze bowl, a pot, an iron-bound bucket and some animal ribs. |
Ты знаешь, кусочек тяжёлого труда много любви, много терпения. |
You know, a little elbow grease, a lot of love, a lot of patience. |
У тебя в руках все утро была Чаша Грааля, и ты никому не сказала? |
You were sittingon the holy grail all morning, and you didn't tell anyone? |
Сумерки уже сменились настоящей ночью, и черная чаша неба была усеяна яркими бриллиантами. |
Twilight was past and a black bowl pocked with fiery jewels lay over us. |
I didn't have her kindness, her gentleness, her patience. |
|
One bowl will extend your life for a year |
|
Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint. |
|
Следите, чтобы его чаша была полна, а все желания удовлетворены. |
See his cup always full and all desires met. |
Моя делегация высоко оценивает проявление терпения и дальновидность всех сторон в ходе последних беспорядков. |
My delegation commends the demonstration of patience and far-sightedness by all sides in the recent unrest. |
И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик. |
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. |
До тех пор, добро пожаловать в зону нулевого терпения. |
Till then, welcome to zero tolerance. |
Жизнь пустая чаша (запрещенная в Англии). |
Bootless Cup (banned in this country). |
— Как выясняется, чаша Г рааля действительно присутствует на Тайной вечере. Леонардо все же изобразил ее и... |
Langdon smiled. As it turns out, the Holy Grail does indeed make an appearance in The Last Supper. Leonardo included her prominently. |
И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством. |
The chalice will tell me which among you is the thief. |
Когда чаша наполнится, дверь откроется. |
When the beaker fills up, the door opens. |
ЖЕНЩИНА С АЛЕБАСТРОВЫМ КУВШИНОМ:Мария Магдалина и чаша Грааля |
THE WOMAN WITH THE ALABASTER JAR:Mary Magdalene and the Holy Grail |
В таком случае, - беззлобно сказал подполковник Корн, - чаша нашего терпения переполнилась и... |
'In that case, you have us over a barrel-' said Colonel Korn without rancor. |
Natale, check if the basin is empty! |
|
Как я хотел бы взглянуть на эти плоды вашего терпения и искусства, - сказал Дантес. |
Oh, how I should like to see these products of your industry and patience. |
Мы говорим: Поделись с ближним - и чаша твоя никогда не опустеет. |
We say, The more you share the more your bowl will be plentiful. |
Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда. |
I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered. |
Слушай Дэнни, чаша моего ангельского терпения заполнена вот до сюда... |
Okay, listen, my tolerance for these continued shenanigans is right here. |
Yeah, I think he's getting impatient with me. |
|
Если ты стремишься к неудаче, твоя самооценка попадает в прямоугольную ловушку, начиная разрушаться, и твоя чаша позора переполняется. |
If you fail to strive, your self-esteem will be trapped in a rectangle- that's spelled W-R-E-C-K-tangle- And your shame sphere will overflow. |
У меня нет ни времени, ни терпения на такие развлечения. |
I have time nor patience to pause for such distraction. |
Еще одна чаша и на полпути! |
One more jorum and we're a half-seas over! |
Потому что сейчас вы захотите понять, как вынуть огромного жука из головы моего босса, и я не думаю, что у меня хватит терпения на этот разговор. |
Because you're going to want to know how to get a large bug out of my boss' head, and I don't think I have the patience for that conversation. |
Меня выводило из терпения ее сумасбродство! |
I was out of patience with her folly! |
They were both masters of patience. |
|
И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения. |
And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over. |
Это чаша Короля Королей. |
This is the cup of the King of Kings. |
Каждый раз, когда чаша пустела, она заполнялась снова. |
Every time it was empty, it filled up again. |
До чего он своевольный, до чего упрямый малый, - хоть кого выведет из терпения. |
As self-willed and as determined a man, in the wrong way, as ever put a human creature under heaven out of patience! |
У нас есть доказательства, что Чаша Палача была в вашей комнате-сейфе, где Даниэль был убит. |
Well, we have forensic evidence that the Slaughterer's Chalice was in your safe room when Daniel was killed. |
Пыльная чаша дальше к западу заставила многих мигрантов бежать на более индустриальный Средний Запад. |
The Dust Bowl further to the west led many migrants to flee to the more industrialized Midwest. |
Майоликовая чаша с оловянной глазурью Minton, 10,4 дюйма, дизайн точная копия оригинала Renaissance 9,4 дюйма в V&A, плоские поверхности, белая глазурь, окрашена кистью. |
Minton tin-glazed Majolica bowl, 10.4ins, design an exact copy of Renaissance 9.4ins original in V&A, flat surfaces, white glaze, brush painted. |
И статуя, и чаша признаны шедеврами металлообработки VIII века. |
Both statue and bowl are recognized as masterpieces of eighth-century metalwork. |
Тонкий чай подается каждому гостю в отдельной чаше, в то время как одна чаша густого чая делится между несколькими гостями. |
Thin tea is served to each guest in an individual bowl, while one bowl of thick tea is shared among several guests. |
История, по словам Стасиума, заключалась в том, что употребление наркотиков и алкоголя Лемми намного превысило пределы терпения Стасиума, поэтому он бросил курить. |
The story according to Stasium was that Lemmy's drug and alcohol intake had far exceeded the limitations of Stasium's patience so he quit. |
Место его смерти, а особенно чаша in situ, которую он использовал для сбора воды из капающего сталактита, становится местной достопримечательностью. |
The place of his death, and specifically the in situ cup he used to collect water from a dripping stalactite, becomes a local tourist attraction. |
Во время Великого благодарения на алтаре должна быть только одна чаша. |
There should be only one chalice on the altar during the Great Thanksgiving. |
Оригинальные Белые крылья были полностью бумажными, что требовало терпения и умения. |
Original White Wings were entirely paper, requiring patience and skill. |
В 1973, 1979, 1980, 1987 и 1990 годах серебряная чаша Розы была присуждена ex aequo. |
In 1973, 1979, 1980, 1987, and 1990 the Silver Rose Bowl was awarded ex aequo. |
Это не так, если эти решения влияют на другого человека, что подразумевает, что больше терпения и меньше самофокусировки вовлечено в принятие саморелевантных решений. |
This is not the case if these decisions affect another individual, which implies that more patience and less self-focus is involved in self-irrelevant decision-making. |
Его восьмиугольная чаша украшена ангелами, держащими геральдические щиты. |
Its octagonal bowl is decorated with angels holding heraldic shields. |
Этот тип машины имеет то преимущество, что он относительно недорогой; однако предварительно замороженная чаша делает только одну партию за раз. |
This type of machine has the advantage of being relatively inexpensive; however, a pre-frozen bowl makes only one batch at a time. |
Чаша Go может быть изготовлена из нескольких различных материалов. |
The Go bowl can be made of several different materials. |
Считается, что правила наследования препятствуют координации усилий между заговорщиками путча, успокаивая элиты, которые больше выигрывают от терпения, чем от заговора. |
Succession rules are believed to hamper coordination efforts among coup plotters by assuaging elites who have more to gain by patience than by plotting. |
Первое, что Израиль и США должны усвоить, - это ценность терпения. |
The first thing Israel and the US has to learn is the value of patience. |
Эта теория была впервые предложена Рианой Эйслер, культурологом, в ее книге “чаша и клинок”. |
This theory was first proposed by Riane Eisler, a cultural scholar, in her book “The Chalice and the Blade”. |
В более поздних работах, таких как его антиалкогольная книга Чаша ярости, Синклер язвительно осуждал коммунизм. |
In later writings, such as his antialcohol book The Cup of Fury, Sinclair scathingly censured communism. |
Чаша имеет углубление или гнездо в основании,что позволяет ей поместиться на пьедестале. |
The bowl has an indentation or socket in the base which allows it to fit on the pedestal. |
Одновременная массовая засуха привела к тому, что в США образовалась пыльная чаша. |
The concurrent massive drought resulted in the U.S. Dust Bowl. |
В 1996 году в монастыре была сохранена копия иконы-неисчерпаемая чаша. |
In 1996, a copy of the icon, The Inexhaustible Cup was enshrined in the monastery. |
Чаша ученого реализует множество типов вопросов, многие из которых основаны на популярных мультимедийных примерах. |
The Scholar's Bowl implements many types of questions, many based on popular multimedia examples. |
Чаша тоже важна; это место встречи, вещь, предназначенная для совместного использования. |
The cup, too, is important; it's a meeting place, a thing meant to be shared. |
Одновременно с постройкой нового корпуса чаша получила четыре новых видеоэкрана и башни. |
At the same time the new shell was being constructed the bowl received four new video screens and towers. |
чаша долго катилась в страданиях; я радуюсь, что теперь она обрела равновесие. |
the bowl has long rolled in misery; I rejoice that it has now found its balance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чаша терпения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чаша терпения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чаша, терпения . Также, к фразе «чаша терпения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.