Через завоевание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
перейти через - go across
вибрации, передаваемые через станину - floorborne vibrations
через века - down the ages
детектор перехода через нуль - crossover detector
поддержка отладки через сеть - network-based debugging support
взрыв через - explosion through
умертвить через год - kill in a year
б через - used through
будет там через час - will be there in an hour
в этой области через - in this area through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
арабские завоевания - Arab conquests
завоеватели - conquerors
вновь завоевать - to regain
чтобы завоевать - to conquer
завоевать его доверие - gain his trust
завоевать их доверие - earn their trust
завоевать чью-л. благосклонность - to win smb.'s favour
ликвидировать завоевания - eliminate gains
Римское завоевание - the roman conquest
через завоевание - through conquest
Синонимы к завоевание: завоевание, покорение, победа, завоеванная территория, захваченное имущество, покоренное сердце
Значение завоевание: То, что завоёвано, достижение, приобретение.
Оперативные группы НКВД следовали за Красной Армией, чтобы удалить враждебные элементы с завоеванных территорий в ходе так называемой революции через повешение. |
The NKVD task forces followed the Red Army to remove 'hostile elements' from the conquered territories in what was known as the 'revolution by hanging'. |
В результате Нормандского завоевания некоторые французские религиозные ордена владели значительной собственностью через свои дочерние монастыри в Англии. |
As a result of the Norman Conquest, some French religious orders held substantial property through their daughter monasteries in England. |
Дания капитулировала через несколько часов, а Норвегия была завоевана в течение двух месяцев, несмотря на поддержку союзников. |
Denmark capitulated after a few hours, and Norway was conquered within two months despite Allied support. |
«Когда Россия вступит, я уверен, самым важным завоеванием будет возможность проводить все торговые споры через ВТО. |
Once Russia does join, I believe the most important gain would be the ability to settle all trading disputes through the WTO. |
Эти завоевания осложнили миграцию агрессивных кочевых орд из Азии в Европу через Волгу и Урал. |
These conquests complicated the migration of aggressive nomadic hordes from Asia to Europe via the Volga and Urals. |
Пан Чао расширил свои завоевания через Памир до берегов Каспийского моря и границ Парфии. |
Ban Chao expanded his conquests across the Pamirs to the shores of the Caspian Sea and the borders of Parthia. |
После Нормандского завоевания Ричард ФИЦ Гилберт получил землю в Кенте для охраны переправы через реку Медуэй. |
Following the Norman Conquest, Richard Fitz Gilbert was granted land in Kent to guard the crossing of the River Medway. |
Они уважали ее, доверяли ей и представляли ее в таком свете через несколько поколений после испанского завоевания. |
They respected and trusted her and portrayed her in this light generations after the Spanish conquest. |
Этот термин вошел в английский язык через норманнов в XI веке, после норманнского завоевания Англии и установления Королевских лесов. |
This term entered English through Norman in the 11th century, following the Norman conquest of England and the establishment of Royal Forests. |
К августу 1944 года советское завоевание Румынии стало неизбежным и ожидалось через несколько месяцев. |
By August 1944, the Soviet conquest of Romania had become inevitable, and was expected in a few months. |
Они распространились в Европе через мусульманское завоевание Испании. |
They spread to Europe through the Muslim conquest of Spain. |
Их упадок начался через 60 лет после окончания правления Ашоки, что привело к эллинистическому завоеванию греко-Бактрийцами. |
Their decline began 60 years after Ashoka's rule ended, leading to the Hellenistic reconquest by the Greco-Bactrians. |
Через два дня его должны расстрелять за убийство, уничтожение, завоевание, изгнание. |
He's due to be executed in two days for murder, extermination, enslavement, deportation. |
Первые статуты qui tam были приняты английским парламентом в четырнадцатом веке, примерно через 250 лет после Нормандского завоевания. |
The first qui tam statutes were enacted by the English Parliament in the fourteenth century, some 250 years after the Norman Conquest. |
Через два дня его должны расстрелять за убийство, уничтожение, завоевание, изгнание. |
He's due to be executed in two days for murder, extermination, enslavement, deportation. |
Буддийское влияние пришло на Западную Яву через завоевание Шривиджайи, поскольку империя доминировала на Западной Яве до 11-го века. |
Buddhist influence came to West Java through the Srivijaya conquest, as the empire dominated West Java until the 11th century. |
Политическая власть вырастает из завоевания земли; однако культурные и экономические аспекты процветают через морские и торговые пути. |
Political power grows from conquering land; however, cultural and economic aspects flourish through sea and trade routes. |
Его серебряная медаль на дистанции 5000 м была завоевана менее чем через 13 месяцев после того, как он впервые пробежал эту дистанцию. |
His silver medal in the 5000 m was earned less than 13 months after he ran his very first race at that distance. |
В результате Лидс переживает ужасное начало сезона и находится под угрозой вылета только через один сезон после завоевания титула. |
As a result, Leeds suffer a horrendous start to the season and are in danger of relegation only one season after winning the title. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой. |
He had survived the brutal training and became Delta. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря. |
On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General. |
Я в этом не уверена, - ответила Ада с застенчивой наивностью, которая завоевала бы мое сердце, если б оно давно уже не было завоевано, - но мне кажется, он ждет за дверью. |
I am not quite certain, returned Ada with a bashful simplicity that would have won my heart if she had not won it long before, but I think he's waiting at the door. |
That's a tight window to gain her confidence. |
|
Вместе с Южной Эстонией эти завоеванные области образовали государство крестоносцев, которое стало известно как Terra Mariana или Livonia. |
Together with Southern Estonia, these conquered areas formed the crusader state that became known as Terra Mariana or Livonia. |
Гегемонистский характер империи ацтеков был продемонстрирован восстановлением местных правителей в их прежнем положении после завоевания их города-государства. |
The hegemonic nature of the Aztec empire was demonstrated by their restoration of local rulers to their former position after their city-state was conquered. |
Его завоевания Леванта принесли территории и влияние Египта в наибольшей степени. |
His conquests of the Levant brought Egypt's territories and influence to its greatest extent. |
Из этих завоеваний он основал империю Тимуридов, но эта империя распалась вскоре после его смерти. |
From these conquests, he founded the Timurid Empire, but this empire fragmented shortly after his death. |
Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура-завоевание Римской Империи - помещается в конце общей истории. |
For instance, in most romances, Arthur's greatest military achievement - the conquest of the Roman Empire - is placed late on in the overall story. |
Падение Сербской империи, завоеванной османским султаном Мурадом I в 1385 году, решило и судьбу ниша. |
The fall of the Serbian Empire, which was conquered by Ottoman Sultan Murad I in 1385, decided the fate of Niš as well. |
Даже если некоторые кодексы были созданы после завоевания, есть все основания полагать, что они были скопированы писцами с доколумбовых оригиналов. |
Even if some codices may have been produced after the conquest, there is good reason to think that they may have been copied from pre-Columbian originals by scribes. |
То есть, если бы черные люди верили в демократию, но не верили в свою собственную ценность, они не были бы действительно привержены завоеванию власти. |
That is, if black people believed in democracy, but did not believe in their own value, they would not truly be committed to gaining power. |
Государственный контроль над буддизмом был частью Имперской японской политики как внутри страны, так и за рубежом, в Корее и на других завоеванных территориях. |
The state-control of Buddhism was part of Imperial Japanese policy both at home and abroad in Korea and other conquered territories. |
Хотя Аристоп и не столь националистичен, как Наполеон и завоевание мира Луи Жоффруа (1812-1823), он представляет собой еще одну попытку изобразить утопическое общество. |
While not as nationalistic as Louis Geoffroy's Napoléon et la conquête du monde, 1812–1823, Aristopia is another attempt to portray a Utopian society. |
Китай и Заир имели общую цель в Центральной Африке, а именно делали все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом регионе. |
China and Zaire shared a common goal in central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area. |
Тем не менее, большинство ее медалей было завоевано на Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
Nevertheless, most of her medals were obtained in Central American and Caribbean Games. |
Когда во времена покойного царя мы были заняты завоеванием провинций Ирана,мы не пошли в этот регион. |
When in the days of the deceased king we were engaged in conquering the provinces of Iran, we did not proceed to this region. |
И наоборот, интерес египтян к греко-эллинской культуре, господствовавшей в Восточном Средиземноморье со времен завоеваний Александра, развивался очень медленно. |
Conversely, the Egyptians only slowly developed an interest in the Greek-Hellenic culture that dominated the East Mediterranean since the conquests of Alexander. |
В 1211 году, после завоевания Западной Ся, Чингисхан планировал вновь завоевать династию Цзинь. |
In 1211, after the conquest of Western Xia, Genghis Khan planned again to conquer the Jin dynasty. |
Несмотря на неудачи во время монгольского завоевания 1279 года, династия Мин продолжала развивать экономику Сун. |
Despite disruptions during the Mongol conquest of 1279, the Ming Dynasty continued the Song's development of the economy. |
Исследования показывают, что буферные государства с гораздо большей вероятностью будут завоеваны и оккупированы, чем небуферные. |
Research shows that buffer states are significantly more likely to be conquered and occupied than are nonbuffer states. |
До завоевания Китая Монгольской империей династия Цзинь также выпускала бумажные деньги. |
Before the Mongol Empire conquered China the Jin dynasty also issued paper money. |
Он был завоеван королем и генералом премом Тинсуланондой, который выступал за монархический конституционный порядок. |
It was won by the king and General Prem Tinsulanonda, who favoured a monarchial constitutional order. |
Серебряный кьят был эквивалентен индийской рупии, которая заменила кьят после завоевания Бирмы британцами. |
The silver kyat was equivalent to the Indian rupee, which replaced the kyat after Burma was conquered by the British. |
This was the last battle in his conquest of Iraq. |
|
Это позволяет им создать стратегию, которая могла бы по существу означать завоевание доли рынка и, самое главное, удержание на рынке. |
This allows them to create a strategy that could essentially mean gaining market share and most importantly, staying in the market. |
Наблюдая за движением звезд, он выводит понятие времени, первую абстрактную идею, завоеванную из тьмы хаоса. |
Observing the movements of the stars he infers the notion of time, the first abstract idea won from the darkness of chaos. |
Это во многом основано на том факте, что большинство произведений, переживших испанское завоевание, были общественными памятниками. |
This is largely based on the fact that most works that survived the Spanish conquest were public monuments. |
После завоевания их число значительно сократилось, главным образом за счет распространения новых болезней из Европы. |
The number was much reduced after the Conquest, mainly through the spread of new diseases from Europe. |
Завоевание было неудачным, но Хочимилько тогда был вынужден платить дань Ацкапоцалько. |
The conquest was unsuccessful, but Xochimilco was then forced to pay tribute to Azcapotzalco. |
Это были немцы, которые использовали боснийскую государственность как политику разделения и завоевания. |
Those were Germans who were using Bosnian nationhood as division and conquer policy. |
Карангасем был Королевством еще до того, как Бали был завоеван голландцами. |
Karangasem was a kingdom before Bali was conquered by the Dutch. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
The town itself is located along the Mastigouche River, just north of Lake Maskinongé. |
Таким образом, ПДС потеряла все свои места, за исключением двух прямых мандатов, завоеванных Петрой Пау и Гезине Летцш. |
The PDS thus lost all its seats except two direct mandates won by Petra Pau and Gesine Lötzsch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через завоевание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через завоевание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, завоевание . Также, к фразе «через завоевание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.