Чехол под платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cover, covering, case, slip, jacket, slipcover, hood, protector, sheet, tick
чехол для клюшек - cricket bag
парусиновый чехол - duck cover
чехол на нактоуз - binnacle cover
чехол для телефона - cell phone cover
кожаный чехол - leather case
чехол для камеры - camera case
чехол для матраса - mattress cover
защитный чехол опорной плиты седельно-сцепного устройства - fifth wheel skid plate cover
тиковый чехол - muslin covering
пленочный чехол - plastic covering
Синонимы к чехол: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, случай, дело, корпус, положение
Значение чехол: Покрышка из ткани или кожи для вещей.
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
класть под сукно - to lay under the cloth
брать под сомнение - question
кресло, под сиденьем которого имеется емкость - storage chair
мурлыкать себе под нос - hum in a low tone
активная зона ядерного реактора с водой под давлением - nuclear pressurized water reactor core
рытье котлованов под опоры моста - bridge excavation
резка под углом - miter sawing
вывод из-под контроля - taking out of control
ни под каким соусом - under any sauce
дышать под водой - breathe underwater
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
иметь платье - have a dress made
атласное платье - satin dress
латать мужское платье - patch men's dress
мое платье - my dress
свадебном платье - wedding dress
законченный платье - finished dress
шёлковое платье - silk dress
платье из хлопка - cotton dress
свадебное платье и - wedding dress and
платье узко в плечах - the dress sits too close across the shoulders
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
So, I didn't, put on my wedding clothes, like you said. |
|
Ее мерцающее серебристое платье идеально подходило к светлым волосам, уложенным в высокую прическу. |
She was dressed in a glimmering silver sheath, a perfect complement to her blonde hair, which was up. |
Вам стоит одеть платье или блузку с юбкой строгого покроя, ваших привычных цветов. |
You want to wear a dress or a skirt and a blouse with classic lines and your true colors. |
Ральд получил платье буддийского монаха и стал укрепляться в медитации. |
Rild donned the robe of a buddhist monk and took to fasting and meditating. |
Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити. |
The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City. |
Женственность ее тела, изящные выпуклости и изгибы, кости и мышцы явственно просматривались сквозь развевающееся платье. |
The feminity of her body, its exquisite shape and curves, bones and muscle, were clearly evident beneath her flowing robes. |
Сапфирово-синее платье с широкой юбкой и тесным корсажем подчеркивало совершенство ее фигуры. |
The sapphire blue dress had a long full skirt and a fitted bodice that showed off her perfect figure. |
Chesa beamed for an instant before bringing out the blue dress. |
|
Например, уронит одно из земляничных пирожных прямо на платье этой особы. |
She considered dumping one of the raspberry tarts down the woman's dress. |
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
Tell her you can't find the dress I inquired about. |
Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз. |
You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses. |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
Нам прислали не ту тесьму на крестильное платье для младенца леди Аделаиды. |
We have been delivered the wrong lace for the christening gown for Lady Adelaide's little one. |
We'll wash and iron her clothes, and glue on her hair again. |
|
Белое платье скопировать легко - рукава буфами, воланы и прилегающий лиф. |
The white dress should be easy to copy. Those puffed sleeves, the flounce, and the little bodice. |
Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант. |
Mending dresses for a snake charmer. Waste of my talent. |
I'll wash her clothes tomorrow morning, and do her hair again. |
|
Она трусила неуклюже: животное, которому мешало то, что отличало его от животных: каблуки, Платье, миниатюрность. |
She trotted clumsily: an animal impeded by that which distinguished her from animals: her heels, her clothes, her smallness. |
Я думала о мягком белом платье, завернутом в папиросную бумагу, о том, как оно скроет мою плоскую унылую фигуру и слишком покатые плечи. |
I thought of the soft white dress in its folds of tissue paper, and how it would hide my flat dull figure, my rather sloping shoulders. |
Посудите сами, Иван Петрович, ни в театр, ни танцевать никуда не пускает, только платья дарит, а что мне в платье-то? |
You judge, Ivan Petrovitch; he never lets me go to a theatre, or a dance, he only gives me dresses, and what do I want with dresses? |
Теперь мне надо найти тебе изысканное место, где твое новенькое платье будет уместно. |
Well, now I'll just have to find you somewhere suitably glamorous to wear your pretty new dress. |
Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало. |
She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown. |
В черном декольтированном платье, она восседала во главе стола. |
She was wearing a heavy low-necked dress and sat enthroned at the head of the table. |
Мисс Хэвишем сидела, глядя на нас, подобная трупу, и казалось, что кружева и оборки на ее подвенечном платье сделаны из желтовато-серой бумаги. |
So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper. |
Я полечу в Даллас и пойду в Нейман, куплю себе потрясающее белое вечернее платье. |
I'm gonna fly up to Dallas, and I'm going to Neiman's. I'll buy myself a starlight-white evening dress. |
It's fancy dress, how are you going to know it's him? |
|
Нет, я же сказала вам, что мне нужно крестильное платье. |
No, I said I needed a christening dress. |
Ты не должна рекламировать мне платье. |
You don't have to sell me on the dress. |
Арина Петровна и сироты вышли в дорожном платье, но Иудушка и тут сделал вид, что не замечает. |
Arina Petrovna and the orphans entered clad in travelling clothes, but Yudushka pretended even then not to understand. |
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
She must have had a bridal gown fitting right before she died. |
|
Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. |
Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое. |
Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future. |
As a surprise, I got a matching dress for Lucy. |
|
Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет. |
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. |
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии. |
Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. |
Нана, в своем розовом платье, искрящемся под солнечными лучами, всегда шла в середине. |
Nana was in the centre with her pink dress all aglow in the sunlight. |
They shoved her wedding dress in a garbage bag. |
|
I fell and ruined a nice dress. |
|
I'll wear a nice dress and put on my best dancing shoes. |
|
Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье. |
Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress. |
Wait 'til you see Grandma Kuchenski's dress. |
|
Просто когда стоишь там в этом платье... вдруг замечаешь, что болтаешь обо всякой чепухе. |
It's when you stand there in the dress... .. you just find yourself talking about every little thing. |
Especially since I had worn my new dress for the occasion. |
|
Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье. |
But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment. |
I put on women's clothing And hang around in bars. |
|
Did he dress you in white and say. |
|
Who's that creature in the plain white frock? |
|
Я так хочу есть... но по крайней мере мое платье хорошо сидит. |
I'm so hungry... but at least my dress fits. |
Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным. |
A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual. |
Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660. |
|
Невеста обычно выбирает красное шелковое сари или западное платье, или надевает платье для церковной церемонии и переодевается в сари для некоторых или всех приемов. |
The bride usually opts for a red silk saree or a western gown, or wears the gown for the church ceremony and changes into the saree for some or all of the reception. |
Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета. |
For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat. |
Их униформой до Второй мировой войны, однако, было придворное платье зеленого цвета с золотым шитьем и треуголка с плюмажем из темных петушиных перьев. |
Their uniform until the Second World War, however has been a Court dress of green with gold embroidery, and cocked hat with a plume of dark cock's feathers. |
На портрете она одета в сшитое на заказ красное платье и норковую шубу, висящую на спинке стула. |
In her portrait, she wears a tailored red dress with a mink coat draped over the back of her chair. |
Салли также носит свитер с длинными рукавами, который обычно закрывает ее платье. |
Sally also wears a long sleeves sweater that usually covers her dress. |
Другой способ подчинить их себе-это ввести иглу в кожу или платье. |
Another way to subjugate them is by inserting a needle to their skin or dress. |
Она носит длинное платье из простыни и изображена с длинным париком, Хатхорическими коровьими рогами, солнечным диском и высокими перьями, закрепленными на модиусе. |
She wears a long sheet dress and she is depicted with a long wig, Hathoric cow horns, the solar disk, and tall feathers mounted on a modius. |
Главное вьетнамское вечернее платье, АО Даи, надевается для особых случаев, таких как свадьбы и религиозные праздники. |
The main Vietnamese formal dress, the áo dài is worn for special occasions such as weddings and religious festivals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чехол под платье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чехол под платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чехол, под, платье . Также, к фразе «чехол под платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.