Что ты делаешь в моей комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо противное - eyesore
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
ясно показывать, что - make it clear that
то, что доктор прописал - just what the doctor ordered
нет сомнения, что - there is no doubt
напороться на что-л. - run into smth.
пережить что-л. - survive smth.
что дети - children
что ответить - what to say
что я - what am I
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
куда это ты - where are you going
опять ты - you again
виноват ты - it's your fault
ты в порядке - are you okay
таким как ты - people like you
будешь ты - will you
был ты прошлой ночью - was you last night
где ты ушел - where did you leave
думал, что ты большой - thought you were a great
думал, что ты мертв - thought you were dead
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
зачем ты это делаешь - Why are you doing it
делаешь вид - you pretend
какого хуя ты делаешь - what the fuck are you doing
что на земле ты здесь делаешь - what on earth are you doing here
Что, черт возьми, ты делаешь - what the hell are you doing
что ты делаешь на этой неделе - what are you doing this weekend
что ты делаешь каждый день - what do you do every day
ты делаешь мне очень больно - you really hurt me
ты делаешь там - are you doing out there
что ты делаешь в моей комнате - what are you doing in my room
Синонимы к делаешь: акапулько, боппинг, бой, танцевал
прийти голова в голову - tie
бить в барабан - drum
оборотов в минуту - rpm
висеть в воздухе - hang in the air
выстраиваться в ряд - rank
исполнять роль в пантомиме - mime
приводить в действие - activate
бывать в обществе - be in the public
принятие в общество - acceptance into society
превратить в котлету - make mincemeat of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
делать все, что в моей власти - do everything in my power
позвоните моей жене - call my wife
знак моей благодарности - token of my gratitude
выйти из моей квартиры - get out of my apartment
коснуться моей руки - touch my hand
ты женщина моей мечты - you are the woman of my dreams
плохие вещи в моей жизни - bad things in my life
на моей маме - on my mama
один человек в моей жизни - the one person in my life
старый костюм моей жены - my wife's cast-off suit
жить вместе в одной комнате - chum
безэховой комнате - anechoic room
беспорядок на столе, в комнате - untidy desk / room
быть в комнате - be in the room
заперт в комнате - shut up in a room
Вы идете в вашей комнате - you go to your room
воздух в комнате - the air in the room is
сырые стены в комнате - moist walls in the room
она была в комнате - she was in room
расставить там и сям стулья в комнате - spot chairs here and there in the room
Синонимы к комнате: палат, дом, номер, камера, зал, хаус, сенат
Временами кажется ты понимаешь меня довольно хорошо но потом ты делаешь что-то вроде вопроса о том рассматриваю ли я возможность взять соседа по комнате. |
At times, you seem to understand me quite well, and then you'll do something like ask if I've considered taking on a flatmate. |
What are you doing in my room with baby oil? |
|
Ты кому делаешь одолжение? |
Don't do me any favors, eh? |
То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление. |
This is such a felony, what you're doing. |
Наш кабинет является самой маленькой комнате в квартире, но не смотря на это, он очень уютный. |
Our study is the smallest room in the flat, but in spice of it, it is very cozy. |
Aren't you worried you're making French toast on oatmeal day? |
|
I can't leave without knowing what you're doing here. |
|
Что-то наговорил лишнего или сделал, не подумав о последствиях, как и все время делаешь. |
Shot yer mouth off, or acted without thinking of the consequences, as ye have done all yer life. |
Ты делаешь уроки самостоятельно? |
Did you do your homework by yourself? |
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
И еще одно, всем ли нужно знать, что ты делаешь в каждый момент? |
And one more question: does everyone need to know what you're doing all the time? |
Ты, вроде, собирался, как Пигмалион, взять девчонку и вылепить ее по своему желанию, а ты делаешь нечто обратное. |
You wanted like Pygmalion... take a girl and sculpt to your desires? You're doing exact opposite. |
Ты делаешь большие успехи, хоть и поднимаешь брызги чуть-чуть больше, чем надо. |
'You're getting on fairly well, though you splash a good bit still. |
Что ты тут делаешь, дебил? |
what are you doing here, you nimrod? |
Ладно, давай не будем миндальничать со слоном в комнате. |
Okay, let's stop playing tiptoe through the tulips around the elephant in the room. |
Ты можешь думать, что пребывание Никитой и шпионаж для тренера заставят его всунуть тебя в команду, но всё, что ты делаешь, Джордан- это заставляешь ненавидеть тебя. |
You may think being all La Femme Nikita and spying on us is gonna make the coach put you on the team, but all you're really doing, Jordan, is making us hate you. |
Знаешь, мне лучше запоминается на примерах, так что я думаю, сначала я посмотрю как ты это делаешь. |
Actually, I'm more of a visual learner, so I think that I would learn by watching you do it first. |
I come in, I mop up your mess, and what do you do? |
|
Ты делаешь самые удивительные пироги из ревеня. |
You make the most amazing rhubarb flan. |
What are you doing in the hallway, darling? |
|
Это отвратительно, непристойно, что ты со мной делаешь, уж наверно это против всех законов божеских и человеческих! |
This is horrible, obscene; whatever it is you're doing to me can't possibly be permitted by the laws of Church or men! |
Он приготовил сюрприз в комнате наверху. |
He has a surprise in the private lounge upstairs. |
Тони работал у себя в кабинете, маленькой комнате на первом этаже. |
Tony was at work in his private study, a small room off the main downstairs hallway. |
Синюю шляпу, оранжевую шляпу шляпу с ракушками, шляпу с перьями и не забудем про красную шляпу, которую ты делаешь для уродского каменщика. |
The blue hat, the orange hat, the one with the cockle shells, the one with the feathers, and let's not forget the red one you're making for that asshole stonemason. |
That's why you're here pretending to be the counselor. |
|
Доминик сказала, что ты и шагу без мамаши не делаешь, сынок! |
Dominique told me your mother arranges everything for you, sonny. |
Делаешь вид словно ты так... беспристрастна, но я-то знаю правду. |
You act like you are so... emotionless, but I know the truth. |
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте? |
What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote? |
You cack-handed old fool, what are you doing? |
|
Сара, что,мм... что ты здесь делаешь? |
sarah,what,uh... at awhre you doing here? |
О,она когда-нибудь ловила твой взгляд и улыбалась тебе когда вы были вместе в комнате? |
Oh, has she ever held your gaze and smiled at you from across a room? |
Ты делаешь шаг вперед, шаг назад, играешь на обе стороны... по словам мистера Голта... Зарабатываешь кучу денег на этом. |
You been going back and forth playing both sides... according to Mr. Galt here... making yourself a lot of money out of all this. |
Что ты здесь делаешь? |
What are you doing in this part of town? |
What are you doing out here with that bag, man? |
|
Ты делаешь из мухи слона. |
You make such a big deal out of everything. |
Или ты это принимаешь и делаешь свой вклад, или от тебя избавляются. |
Either accept that and contribute to it, or be disposed of. |
И что ты делаешь с самолётом Мауса Клайдела? |
What are you doing with Mo SlideI's plane? |
Ты делаешь хуже сама себе, но хорошо. |
Well, you're just making it rough on yourself, but okay. |
There's no space in the laundry room. |
|
I guess you wouldn't mind us checking your room. |
|
Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную. |
You make everything prettier, even the dumb diner. |
Что ты там делаешь в темноте, брат? |
What are you doing in the dark, man? |
Мне нужно чтобы ты сделал свою чёртову работу которой ты всегда хвастаешься,а не бессмысленно бубнел о том как ты делаешь свою грязную работу что бы прикрыть меня |
I need you to have done your damn job, like you're always boasting about, boring me senseless, droning on about how you do the dirty work, how you've got my back! |
Ты делаешь это из-за вины. |
You're doing it out of guilt. |
Ты действительно делаешь слишком много из этого. |
You're really making too much of this. |
Поначалу ты гордилась тем, что в одиночку делаешь себе имя в большом городе. |
First you took pride in being alone. Wanna make a name for yourself in the big city. |
У тебя нет ни образования, ни интересов, просто делаешь то, что взбредет тебе в голову, когда захочешь, без оглядки на остальных. |
You have no education, you have no interests, you just do whatever reckless thing you want to do whenever you want to do it without regard for anyone else. |
Что ты не делаешь это мошенничество. |
What you don't do is cheat. |
Тогда для кого ты делаешь пепельницу? |
Then who are you making the ash tray for, Petey? |
But I think it's important you build it yourself. |
|
When you make a new model, what do you do with the old one? |
|
Все что ты делаешь это несколько снимков парней с краденными товарами. |
All you gotta do is snap some pictures of a guy with some stolen merchandise. |
Ты не делаешь покупки в Big Q? |
DO YOU SHOP AT THE BIG Q? |
Your sketches are great. |
|
Dad, may we know what you're doing here? |
|
Бэверли, что ты делаешь? |
Beverly, what are you doing? |
В скором времени я оказался разорен, одинок... и напуган... в дрянной комнате мотеля. |
Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room. |
Минус телевидения в том, ...что все кого ты видишь по телевизору делают что-то лучше чем это делаешь ты. |
is that everybody you see on television is doing something better than what you're doing. |
Ты делаешь ошибку! Это ее исправление, Сиги! |
You doing a mistake, this is a fix, Sigi! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что ты делаешь в моей комнате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что ты делаешь в моей комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, ты, делаешь, в, моей, комнате . Также, к фразе «что ты делаешь в моей комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.