Шифрованный протокол входа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шифровать по коду - code
Синонимы к шифровать: шифровать, кодировать, зашифровывать, вычислять, высчитывать, кодифицировать, шифровать по коду, приводить в систему, составлять кодекс, зашифровывать по коду
Значение шифровать: Писать шифром (во 2 знач.).
имя существительное: protocol, minutes, record, minute, proces-verbal
сокращение: rec, proc
занесение в протокол - entry in the minutes
временный протокол - temporary protocol
создавать протокол - create a trace
протокол заседаний - journal of proceedings
стандартизированный протокол - standardized protocol
протокол аутентификации по квитированию вызова - challenge handshake authentication protocol
протокол квитирования - handshake protocol
протокол доступа к инфракрасному каналу - infra red link access protocol
бит-ориентированный протокол - bit oriented protocol
протокол для каждого барабана - report for each bobbin
Синонимы к протокол: документ, акт, соглашение
Значение протокол: Документ с записью всего происходившего на заседании, собрании, допросе.
имя существительное: entry, entrance, ingress, inlet, login, admission, admittance, door, gate, mouth
узкий вход - narrow entrance
вход в плотные слои атмосферы - entrance to the atmosphere
боковой вход - side entrance
вход шины - bus port
вход в набор высоты - entry into climb
вход в подвал - basement entrance
вход в зону глиссады - reaching the glide path
удаленный вход в систему - remote log in
вход бесплатный - admission free
детям вход воспрещен - children not admitted
Синонимы к вход: вход, вступление, поступление, приход, подъезд, втягивание, подход, обкатка, наступление, впуск
Антонимы к вход: выезд, вывод, заключение, вход, выезд, выход, выход, вылет, полет
Значение вход: Место, где входят.
Протокол шифрования заставляет компьютер думать, что все эти люди - одна персона, поэтому мы просто видим все эти значки, всплывающие поневоле. |
The encryption makes the computer think that they're all the same person, so we just see these icons pop up willy-nilly. |
Tox - это одноранговый протокол обмена мгновенными сообщениями и видеозвонками, который обеспечивает сквозное шифрование. |
Tox is a peer-to-peer instant-messaging and video-calling protocol that offers end-to-end encryption. |
Протокол также помогает повысить уровень конфиденциальности и безопасности данных электронных сообщений (с помощью шифрования). |
It also helps enhance privacy and data security (using encryption) for electronic messaging. |
Этот протокол обеспечивает безопасную передачу данных, паролей и ключей шифрования без необходимости использования сервера сертификатов. |
This protocol allows for a secure transport of data, passwords, and encryption keys without the need of a certificate server. |
Протокол группового чата представляет собой комбинацию попарного двойного храповика и многоадресного шифрования. |
The group chat protocol is a combination of a pairwise double ratchet and multicast encryption. |
Для шифрования сетевого трафика можно также использовать протокол TLS. Кроме того, для шифрования и проверки подлинности подключения между партнерским факс-сервером и серверами Exchange вы можете использовать протокол Mutual TLS. |
You can also use TLS to encrypt the network traffic, or mutual TLS for encryption and authentication between the fax partner server and Exchange servers. |
Примечание.Теперь для шифрования данных, которыми обмениваются компьютерные системы, используется протокол TLS вместо протокола SSL. |
Note: Secure Sockets Layer (SSL) is being replaced by Transport Layer Security (TLS) as the protocol that's used to encrypt data sent between computer systems. |
Скорее всего, он полагается на протокол шифрования, который он передает в туннеле, чтобы обеспечить конфиденциальность. |
Rather, it relies on an encryption protocol that it passes within the tunnel to provide privacy. |
В общем случае шифрование обеспечивает защиту от вредоносных сущностей. |
In general, encryption provides protection against malicious entities. |
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. |
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. |
Каждый был шифрованной записью под стать абсолютному в своей загадочности уравнению Гипериона. |
They were ciphers that matched the ultimate enigma of the entire Hyperion equation. |
Наше правительство отказалось ратифицировать Киотский протокол саммита по охране окружающей среды. |
Our government has refused to ratify the Kyoto Protocol drawn up at the global environmental summit. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
Производительность зависит от быстродействия процессора, выбранного алгоритма шифрования и длины ключа. |
The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Забудьте про дело Apple против ФБР: WhatsApp только что включила шифрование для миллиарда человек |
Forget Apple vs. the FBI: WhatsApp Just Switched on Encryption for a Billion People |
При покидании секретной базы, стандартный протокол состоит в том, чтобы уничтожить всю ценную инормацию. |
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value. |
Мне нужен Sino-Logic 16... перчатки Sogo-7, модуль шифрования GPL... один транслятор Burdine и наглазный телефон Thompson. |
I need a Sino-Logic 16... Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones. |
Люсьен машинально подписал протокол и примечания, повинуясь указаниям Кокара с кротостью безответной жертвы. |
Lucien mechanically signed the minutes and initialed the notes in obedience to Coquart's indications with the meekness of a resigned victim. |
All of these nations have ratified Kyoto. |
|
Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует. |
Your honor, I'd like to note for the record that the child's without custodial parent. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Я получил доступ к его телефону через уязвимое место Созданное с помощью шифрованного СМС |
I was able to get into his phone through a key vulnerability in the SMS encryption. |
The report's gotta be filled out. |
|
Твоя система шифрования диска PGP впечатляет. |
Ok, your whole pgp disc encryption system Is like crazy impressive. |
That's exactly why we want to exclude this transcript. |
|
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Протокол предписывал меры по надлежащему удалению отходов, признанных запрещенными и ограниченными, включая медикаменты. |
The Protocol assigned the arrangements for proper disposal of waste products deemed banned and limited, including medical supplies. |
Протокол остается открытым и свободным от роялти; но в настоящее время ни один производитель не использует его спецификацию в настоящее время. |
The protocol remains open and royalty-free; but, no manufacturers are currently utilizing its specification at this time. |
В настоящее время специализированные аппаратные/микропрограммные решения шифрования могут выполнять 256-битное полное шифрование AES быстрее, чем электроника накопителя может записывать данные. |
Presently, dedicated hardware/firmware encryption solutions can perform a 256-bit full AES encryption faster than the drive electronics can write the data. |
Причина такого предположения заключается в том, что, как и в приведенном выше примере, их протоколы требуют шифрования. |
The reason for the assumption is that, as in the above example, their protocols require encryption. |
Преобразование может быть представлено выравниванием двух алфавитов; шифрованный алфавит-это обычный алфавит, повернутый влево или вправо на некоторое число позиций. |
The transformation can be represented by aligning two alphabets; the cipher alphabet is the plain alphabet rotated left or right by some number of positions. |
G3-PLC-это протокол низкого уровня для обеспечения крупномасштабной инфраструктуры в электрической сети. |
G3-PLC is the low layer protocol to enable large scale infrastructure on the electrical grid. |
Гомоморфное шифрование включает в себя несколько типов схем шифрования, которые могут выполнять различные классы вычислений над зашифрованными данными. |
Homomorphic encryption includes multiple types of encryption schemes that can perform different classes of computations over encrypted data. |
Это также распространено для протоколов, которые поддерживают сеанс через протокол без подключения, например OpenVPN через UDP, чтобы реализовать их собственное сохранение жизни. |
It is also common for protocols which maintain a session over a connectionless protocol, e.g. OpenVPN over UDP, to implement their own keep-alive. |
Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования. |
The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication. |
Этот тип атаки применяется к шифрованию файлов, которые являются лишь незначительными вариациями общедоступного документа. |
This type of attack applies to the encryption of files that are only slight variations of a public document. |
Предположим, существует недетерминированный протокол Р, который решает проблему двух генералов. |
Suppose there exists a nondeterministic protocol P which solves the Two Generals' Problem. |
После провала переговоров в 1993 году, направленных на прекращение конфликта, в 1994 году было заключено еще одно соглашение-Лусакский протокол-о формировании правительства национального единства. |
After failed talks in 1993 to end the conflict, another agreement, the Lusaka Protocol, was implemented in 1994 to form a government of national unity. |
Эти представители просили пересмотреть протокол и меморандум. |
These representatives asked for the revision of the Protocol and the memorandum. |
VoIP расшифровывается как Voice-over-Internet Protocol, ссылаясь на протокол, который лежит в основе всех интернет-коммуникаций. |
VoIP stands for Voice-over-Internet Protocol, referring to the protocol that underlies all Internet communication. |
В сентябре 2018 года фотограф Epoch Times Самира Буау нарушила протокол Белого дома и вручила Трампу папку во время официального мероприятия. |
In September 2018, The Epoch Times photographer Samira Bouaou broke White House protocol and handed Trump a folder during an official event. |
Были внесены изменения в протокол ATAC-seq, чтобы приспособить его к одноядерному анализу. |
Modifications to the ATAC-seq protocol have been made to accommodate single-cell analysis. |
Предотвращение пиратства в кабельных и спутниковых сетях стало одним из главных факторов развития систем шифрования платного телевидения. |
The prevention of piracy on cable and satellite networks has been one of the main factors in the development of Pay TV encryption systems. |
Однако более важные сообщения обычно используют математическое шифрование для дополнительной безопасности. |
More important messages generally used mathematical encryption for extra security, though. |
На протяжении многих лет предлагались различные механизмы шифрования сообщений между почтовыми серверами. |
Over the years, various mechanisms have been proposed to encrypt the communication between email servers. |
Названная причина заключалась в хранении пароля в виде обычного текста вместо шифрования, который мог быть прочитан его сотрудниками. |
The reason cited was the storage of password as plain text instead of encryption which could be read by its employees. |
Поисковое шифрование - это криптографическая система, которая предлагает безопасные функции поиска по зашифрованным данным. |
Searchable encryption is a cryptographic system which offer secure search functions over encrypted data. |
В других приложениях, таких как шифрование данных или финансовые платежные системы, криптографический материал состоит в основном из симметричных ключей. |
With other applications, such as data encryption or financial payment systems, the cryptographic material consists mainly of symmetric keys. |
Токенизация и” классическое шифрование эффективно защищают данные, если они правильно реализованы, и идеальное решение для обеспечения безопасности будет использовать и то, и другое. |
Tokenization and “classic” encryption effectively protect data if implemented properly, and an ideal security solution will use both. |
NIST стандартизировал алгоритмы шифрования с сохранением формата FF1 и FF3 в своей специальной публикации 800-38G. |
NIST standardized the FF1 and FF3 Format-Preserving Encryption algorithms in its Special Publication 800-38G. |
Для отправки электронных писем каждый получатель должен поддерживать метод шифрования и правильно обмениваться ключами. |
Colonoscopy may be performed if an abnormality in the colon like a tumor is suspected. |
Я думаю, что мы должны держать изобретение шифрования подальше от его страницы, но по другим причинам. |
I think that we should keep the encryption invention off of his page as well, but for different reasons. |
Все версии TLS и SSL подвержены риску нарушения, независимо от используемого алгоритма шифрования или шифра. |
All versions of TLS and SSL are at risk from BREACH regardless of the encryption algorithm or cipher used. |
Такие инструменты, как шифрование и брандмауэры, управляют этой специфической проблемой в рамках электронного бизнеса. |
Tools such as encryption and firewalls manage this specific concern within e-business. |
Например, Enigmail предлагает PGP-подпись, шифрование и расшифровку. |
For instance, Enigmail offers PGP signing, encryption, and decryption. |
В луковой сети сообщения инкапсулируются в слои шифрования, аналогичные слоям лука. |
In an onion network, messages are encapsulated in layers of encryption, analogous to layers of an onion. |
Даже шифрованные кроссворды имеют японский эквивалент, хотя панграмматичность здесь не применяется. |
Even cipher crosswords have a Japanese equivalent, although pangrammaticity does not apply. |
Проверка подлинности с ответом на вызов может помочь решить проблему обмена сеансовыми ключами для шифрования. |
These qualities together with the wisdom that will come with age and experience will make her a great servant to the nation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шифрованный протокол входа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шифрованный протокол входа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шифрованный, протокол, входа . Также, к фразе «шифрованный протокол входа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.