Это было в интересах общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было в интересах общества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was in the public interest
Translate
это было в интересах общества -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В интересах общества, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the public interest, of course.

Они считают, что это не в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel that it is not in the public interest.

Пересмотренный документ ставит конкретные цели в области социальной защиты и вовлечения в жизнь общества, которые будут непосредственно отвечать интересам пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised document has specific social protection and social inclusion goals that will directly benefit older persons.

Альтернативную медицину критикуют за то, что она использует в своих интересах наименее удачливых членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative medicine is criticized for taking advantage of the least fortunate members of society.

Результаты включают компоненты поддержки в области политики и укрепления потенциала в интересах правительства и, в меньшей степени, структур гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results combine policy support and capacity-building components for the government and, to a lesser extent, civil society structures.

Эти годы знаменуют начало его интереса к возможному реформированию общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These years mark the beginning of his interest in a possible reformation of society.

В подобных случаях делегирование власти автономным ведомствам или признание верховенства международных правил служит интересам не общества, а лишь узкой касты «инсайдеров».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, delegation to autonomous agencies or signing on to global rules does not serve society, but only a narrow caste of “insiders.”

Альтруизм подобен концепции социального интереса Альфреда Адлера, которая представляет собой тенденцию направлять свои действия на улучшение общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is similar to Alfred Adler's concept of social interest, which is a tendency to direct one's actions toward the betterment of society.

Он стремится к финансовому дерегулированию в интересах крупных банков, причём в различных формах – либо с помощью законов, либо назначая таких регуляторов, которые не склонны действовать в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is pursuing various forms of financial deregulation – either through legislation, or by appointing regulators who are prone to capture – that will favor big banks.

Мы просим ответить на эти вопросы в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask you to prove these claims in the public interest.

Президенту Джефферсону было дано право приостановить его еще дольше, если он считал, что это в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Jefferson was given the power to suspend it even longer if he thought it to be in the public's best interest.

Специалисты в области здравоохранения обеспокоены тем, что эти системы могут быть разработаны не в интересах общества, а в качестве приносящих доход механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are concerns among health care professionals that these systems might not be designed in the public's interest but as income-generating machines.

Как неоднократно заявляли суды, свобода слова должна быть ограничена в интересах общества или личной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As courts have consistently held, there must be limits on free speech in the interests of society or personal safety.

Также не без интереса отметить, что водители такого широкого общества находятся, в то же время, на службе тайной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also not without interest to note, that drivers of such wide Society are, at the same time, on service of secret police.

Учитывая важность проблемы старения общества в регионе, при проведении политики следует избегать противопоставления интересов молодежи интересам людей старшего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the importance of ageing societies in the region, policies should avoid pitting the young against the old.

Кэролайн ДеВаал (Caroline Smith DeWaal), директор по безопасному питанию Центра за науку в интересах общества (Center for Science in the Public Interest), насчитала в период с 2000 по 2010 год 24 вспышки заболеваний, связанных с содержанием в пище бактерий, устойчивых к воздействию большого количества лекарственных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline Smith DeWaal, food safety director at the Center for Science in the Public Interest, counted 24 outbreaks linked to multidrug-resistant germs in food between 2000 and 2010.

Различный возрастной ценз для юношей и девушек установлен с учетом физиологических и биологических факторов и отвечает интересам общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different age requirements for boys and girls were based on physiological and biological factors and on the interests of society.

Это в интересах всего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's in general interest.

Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns.

Свобода подразумевает отсутствие произвольных ограничений, а не иммунитет от разумных предписаний и запретов, налагаемых в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberty implies the absence of arbitrary restraint, not immunity from reasonable regulations and prohibitions imposed in the interests of the community.

Спор ради спора не представляет интереса и ценности для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguing for the sake of arguing offers no interest and value to the public.

Кроме того, в некоторых странах в интересах укрепления социальной сплоченности общества осуществляются социальные программы и вводятся системы прогрессивного налогообложения, направленные на улучшение положения слоев населения с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some countries social cohesion is promoted through social programmes and progressive taxation arrangements which favour low-income groups.

Филантропия данных описывает форму сотрудничества, при которой компании частного сектора обмениваются данными в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data philanthropy describes a form of collaboration in which private sector companies share data for public benefit.

Конституционная реформа должна служить интересам всех сторон для достижения стабильности, мира и построения справедливого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional reform should serve the interests of all sides to achieve stability, peace and a just society.

Центр науки в интересах общества оценил питательную ценность сладкого картофеля как самую высокую среди нескольких других продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Center for Science in the Public Interest ranked the nutritional value of sweet potatoes as highest among several other foods.

В интересах общества не допускать сбыта продукции с дефектами, представляющими угрозу для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to the public interest to discourage the marketing of products having defects that are a menace to the public.

Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit.

В интересах здоровья общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of public health.

Президент заинтересован действовать в интересах общества по серьезным избирательным и другим политическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president has strong electoral and other political incentives to act in the public interest.

Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.

Как сказали в полиции Хертфордшира: Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hertfordshire Police said, It's not in the public interest

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

Уэнделл-младший никогда не высказывал интереса к отцовским литературным и профессиональным занятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell Junior had never shown any interest in his literary or professional activities.

Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding.

Он джентльмен, любитель женского общества и игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman, a ladies' man, and a gambling man and all.

И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

И никогда не угаснет моя любовь к службе на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my love for public service shall never cease.

Вы - настоящая потеря для высшего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are a loss to the aristocracy.

В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.

Люди из всех слоев общества: торговцы, солдаты, артисты, лавочники...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From every walk of life- merchants, soldiers, artists, shopkeepers...

Он пошел вялой походкой вдоль магазинов, без особого интереса рассматривая образцы товаров в витринах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly and sadly he followed the line of the shops, listlessly examining the specimens on view.

В XVIII веке стародавняя печаль этих угрюмых слоев общества рассеивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eighteenth century, the ancient melancholy of the dejected classes vanishes.

Все мои бывшие сокурсницы из студенческого общества придут на открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my sorority sisters are coming out for the opening.

Он был членом Национальной академии наук, ассоциированным членом Королевского астрономического общества и членом Американского астрономического общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Member of the Accademia Nazionale dei Lincei, Associate Member of the Royal Astronomical Society and Member of the American Astronomical Society.

Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards.

Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и прокатиться по Лондону в открытом экипаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage.

Он посоветовал несколько художественных групп, таких, как Чи-Син живопись обществе, Тайвань акварельной живописи обществе, Килунг Азиатско-художественного общества, и Тайвань студии живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advised several art groups, such as the Chi-Hsing Painting Society, Taiwan Watercolor Painting Society, Keelung Asia Art Society, and Taiwan Painting Studio.

Эта специфическая позиция совпадает с позицией Веганского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular position is the same as that of the vegan society.

Это стандартный уровень, который состоит из ожиданий индивида или общества от хорошей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a standard level that consists of the expectations of an individual or society for a good life.

Первым крупным производством, воспользовавшимся налоговыми льготами, стали Враги общества Майкла Манна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major production to take advantage of the tax incentive was Michael Mann's Public Enemies.

Вест-Пойнт не был застрахован от социальных потрясений Американского общества во время Вьетнамской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Point was not immune to the social upheaval of American society during the Vietnam War.

Однако Тагучи настаивал на том, чтобы производители расширили свой кругозор, чтобы учесть издержки для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Taguchi insisted that manufacturers broaden their horizons to consider cost to society.

Студенты сами решают поставленные перед ними задачи, они проявляют больше интереса и ответственности к своему обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students themselves resolve the problems that are given to them, they take more interest and responsibility for their learning.

Хон был вице-президентом Королевского общества Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hone was Vice President of the Royal Commonwealth Society.

Уровень любознательности остается высоким в течение этих лет, но основной всплеск сексуального интереса происходит в подростковом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiosity levels remain high during these years, but the main surge in sexual interest occurs in adolescence.

Новое английское правительство проявляло мало интереса к государственным школам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new English government showed little interest in public schools.

Представлен в июне 2011 года как спин-офф потоковой платформы общего интереса, Джастин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduced in June 2011 as a spin-off of the general-interest streaming platform, Justin.

После достижения 30-летнего возраста, не развив серьезного интереса к женщине, хэнд думал, что ему суждено стать холостяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reaching the age of 30 without developing a serious interest in a woman, Hand thought he was destined for bachelorhood.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было в интересах общества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было в интересах общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, в, интересах, общества . Также, к фразе «это было в интересах общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information