Это не понятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это моя вина - It's my fault
попугай это - parrot it
и это правда - and it is true
но это не так - but it is not
это может - it may
это всё равно что - it is like
это комфортабельный отель для путешествующих - this is a comfortable hotel for travelers
значит это правда - it means it's true
меня это не касается - it doesn't concern me
делал это - did it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
никак не использовать - do not use
не несущий ответственности - not responsible
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
не получающий платы - unpaid
не имеющий особенностей - featureless
не быть в комнате - be out
не душа - not a soul
не пропорционально - out of proportion to
сам чёрт не разберет - there is no making head of it
развитый не по годам - very clever
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
это ежу понятно - it's a no-brainer
не понятно - unclear
более понятно - is more understandable
все понятно - everyone is clear
годный к употреблению и понятно - usable and understandable
в простом и интуитивно понятном способе - in a simple and intuitive way
интуитивно понятное программное обеспечение - intuitive software
интуитивно-понятное управление - user-friendly control
Понятно, что это было - clear that this was
понятно написанный - easy-to-follow
Синонимы к понятно: ясно, понятно
Значение понятно: Конечно, разумеется.
О, понятно, пока мамы нет дома, Плэйстейшн пашет весь день, точно? |
Oh, I get it, while mum's away, the PlayStation's the order of the day, right? |
Это понятно, балансирование на бревне, отличное испытание |
That's what makes the balance beam so challenging. |
Listen, I don't want to stand in the way of a great romance, okay? |
|
Clearly, I Will go sailing No more. |
|
Понятно, что корпорации действуют в угоду своим коммерческим интересам и могут как подрывать, так и содействовать всеобщему благосостоянию. |
But corporations understandably act to promote their commercial interests, and they do so either sometimes undermining or promoting the common good. |
Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт. |
It is not clear why the report chose to hide this fact. |
Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно? |
Look, this one controls the camera feed, the joystick is for pans and zoom, okay? |
Структура запаса с определенностью не выяснена, и не всегда понятно, соответствуют ли значения общих допустимых уловов, задаваемые для конкретных географических районов, самостоятельным биологическим единицам. |
The stock structure is uncertain and it is not always clear that total allowable catches set for specific geographic areas correspond to distinct biological units. |
Понятно? Хорошо, посмотрим еще раз на периодическую таблицу элементов. |
Okay, let's look at the periodic table of the elements again. |
Без четких законов о собственности и в условиях, когда многие правительственные документы утеряны, вполне понятно, что деловые круги не желают вкладывать деньги в долгосрочные проекты. |
Without clear ownership laws, and with many Government records destroyed, businesses, quite understandably, are reluctant to invest in long-term projects. |
Вам понятно, что это наживка, но вы все равно на нее клюете. |
It's at once obvious in its bait-iness, and somehow still effective bait. |
Также понятно, что будущая роль Запада будет зависеть от того, как Америка справится с этим новым распределением могущества. |
It is also clear that the West's future role will depend on how America manages this new distribution of power. |
«Понятно, что внутреннего объема для осуществления длительных полетов [на “Орионе”] совсем не достаточно», — говорит Голд. |
“Obviously there is not sufficient volume [with Orion alone] for long-duration missions,” says Gold. |
Что бы ни заставило Путина отказаться выдать тебя, Эдвард, вполне понятно, что этот бывший кагебешник руководствовался не принципиальной симпатией к правдоискателям. |
Whatever drove Putin to offer you asylum, Edward, it is fairly clear that the former KGB man was not motivated by a principled stance of support for whistleblowers. |
Не понятно, потому что это бред. |
No, because that's bullshit. |
Понятно, что мы не будем исключать ребенка за то, что его родители пьют джин-тоник и играют в бридж. |
Obviously we won't expel a child whose parents enjoy a GT and a hand of bridge. |
Он сказал мне, что, когда придет время осуществить план, мне нужно будет забрать кое-что с Большого Ценрального Вокзала и тогда все станет понятно. |
He told me that when the time came to implement the plan, I had to retrieve something from Grand Central Station and that then all would be clear. |
Ну да, ты удерживаешь, что-то, все понятно. |
Yeah, you're withholding something, all right. |
Тот, понятно, считал, что он должен быть на первом месте, и домогался этого. |
Mr Crale naturally thought that he should come first and he intended to. |
Наверно, всё это были фермеры - худые, загорелые, но это и понятно: горожане почти никогда не попадают в присяжные, либо им дают отвод, либо они сами просят их освободить. |
Sunburned, lanky, they seemed to be all farmers, but this was natural: townfolk rarely sat on juries, they were either struck or excused. |
Лео, человек находится в преступном оживлении. Понятно? |
Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? |
Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно? |
Keep that kind of stuff you're talking way down inside that thick skull of yours, all right? |
Для Рябовича же все понятно, а потому крайне неинтересно. |
To Ryabovitch it was all perfectly comprehensible and therefore uninteresting. |
Что ж, это понятно. |
Well, that's understandable. |
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
Оно и понятно: я ему всячески льщу. |
Of course I flatter him dreadfully. |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Понятно, на короткие каникулы, как прежде, им приезжать трудно, но раз в году хоть месяц они проводят дома. |
Admittedly they couldn't come home for all the shorter vacations of other days, but once a year they turned up for a month at least. |
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Тебе следовало бы знать, когда выказывать преданность, понятно? |
You should know when to show your loyalty, understand. |
We prefer to take our darkness somewhere else, per se. |
|
На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде. |
'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that. |
Not everybody is affected by everything. Here, okay? |
|
Оно и понятно, им присматриваться да пробовать незачем. |
Ain't nothing new for them to experiment with. |
А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь. |
And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue. |
Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно? |
They'll ask you a lot of questions, time line, et cetera, okay? |
Yeah, well, I'm a private citizen, and I got my rights, all right? |
|
Пока мама отвлечётся, собери для неё всё необходимое для ночёвки, понятно? |
While mom's not looking, set up an overnight bag for her, all right? |
Тогда всё понятно, так как Сокиянт королева роя, она будет нападать на других лидеров. |
So it stands to reason, if the Soucouyant is the queen of her swarm, that she would attack other leaders. |
Это же понятно, что если эти 40 человек додумаются забраться форт из под командования Вейна, если пойдут против него, то это будет хреновым зрелищем. |
It stands to reason that if those 40 men were mean enough to take this fort under Vane's leadership, were they to ever turn on him, it would be an ugly sight. |
От нее нужно избавиться, понятно? |
She has to be put out of the way, understood? |
Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. |
Как понятно, что бог возревновал бы, если бы он, отец всего сущего, не создал, - а ведь это очевидно, - вселенную для души, а душу для любви. |
One could comprehend that God might be jealous of this had not God the Father of all evidently made creation for the soul, and the soul for love. |
Как только стало понятно, кто они такие, они были перевезены в Гонолулу самолётом Береговой охраны США. |
Once it was discovered who they were, they were then transported to Honolulu by the U.S. Coast Guard. |
Его душа была там целый год, понятно, что она... пострадала. |
His soul has been in there for a year, and I understand that it's... Damaged. |
Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно? |
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? |
Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить. |
I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it. |
Само собой понятно, что я не собираюсь улаживать наши разногласия,.. ...как ты предлагаешь. |
Needless to say, I have no intention... of resolving our differences as you suggested. |
Понятно, что вы арестовали другого за убийство Уилла Бэйлинта. |
Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. |
Посмеиваясь, Корн обратился к Йоссариану: -Теперь вам понятно, в чем соль? |
'And there you have the crux of the situation. |
Теперь понятно, что хвост сперматозоида, который содержит дополнительную мтДНК, также может войти в яйцеклетку. |
It is now understood that the tail of the sperm, which contains additional mtDNA, may also enter the egg. |
Понятно, что ASIC находится на грани возбуждения судебного иска против ANZ. |
It is understood that ASIC is on the verge of launching legal action against ANZ. |
Тем не менее, учитывая, что они похожи цветами, понятно, как возникла путаница. |
Nevertheless, given that they are similar flowers, it is understandable how the confusion arose. |
Назначение константы не сразу понятно тому, кто просматривает код, поэтому, как и другие подобные константы, найденные в коде, ее часто называют магическим числом. |
The purpose of the constant is not immediately clear to someone viewing the code, so, like other such constants found in code, it is often called a magic number. |
The desire to do this is understandable. |
|
В статье ее очень запутанно и не очень понятно, ни в одном месте прямо не говорится, что Бабур был тюрком. |
In the article its very confusing and not very clear, in no place does it directly state, Babur was Turkic. |
Я исправил это - не понятно, как это произошло, был ли это вандализм или ошибка редактирования. |
I fixed this - not clear how it happened, if it was vandalism or an edit error. |
Хотя понятно, что народная музыка - это музыка народа, наблюдатели находят более точное определение неуловимым. |
Though it is understood that folk music is music of the people, observers find a more precise definition to be elusive. |
Итак, понятно,что эти языки являются официальными, а не национальными. |
So, it is clear that those languages are OFFICIAL, and NOT national. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это не понятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это не понятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, не, понятно . Также, к фразе «это не понятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.