Это также можно утверждать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это также можно утверждать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it could also be argued
Translate
это также можно утверждать, -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might

- утверждать

глагол: claim, affirm, assert, say, allege, aver, maintain, asseverate, approve, sanction

словосочетание: have it that



Также очевидно, что администрация Обамы явно предпочитает убивать подозреваемых в терроризме, а не захватывать их – сколько бы она ни утверждала обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is clear that the Obama administration strongly prefers killing suspected terrorists rather than capturing them, despite claiming the opposite.

Многие факты, которые утверждал Трамп также совершенно не соответствовали действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the facts that Trump asserted were also completely untrue.

Берн также решительно утверждает, что романы Остина имеют значительную драматическую структуру, что делает их особенно адаптируемыми для экранного представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byrne also argues strongly that Austen's novels have considerable dramatic structure, making them particularly adaptable for screen representation.

Он также утверждает, что административные средства защиты, имеющиеся в распоряжении автора, дают мало оснований на какой-либо успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also claims that administrative remedies available to the author do not give a reasonable prospect of success.

В докладе 1984 года также утверждается, что иракский Ми-24Д сбил иранский F-4 Phantom II с помощью неуправляемых ракет S-5, одна из которых закончилась в фюзеляже F-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1984 report also claims an Iraqi Mi-24D shot down an Iranian F-4 Phantom II using its S-5 unguided rockets, one of which ended in the F-4's fuselage.

Как утверждается, сообвиняемый также сообщил имя действительного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-accused allegedly also disclosed the true identity of the murderer.

Он утверждал, что, поскольку все заместители судей выплачивают взносы в систему страхования по безработице, он также имеет право на получение соответствующего пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that since all substitute judges contribute to unemployment benefit insurance, he himself should be able to benefit from its coverage.

Они также утверждают, что поскольку сегодня никто не готов воевать за Украину (кроме России), происходящие события это просто большое несчастье, но не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also argue that since it is now clear that no one (other than Russia) is prepared to fight for Ukraine, what is happening is unfortunate but not that important.

Балкин утверждает, что те же самые структуры, используемые для формирования идей о свободе слова или свободном рынке, также служат для формирования расистских убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balkin maintains that the same structures used to generate ideas about free speech or free markets also serve to generate racistic beliefs.

Мы также убеждены в том, что Международный уголовный суд позволит более эффективно утверждать нормы международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also convinced that the International Criminal Court will ensure the better application of international humanitarian law.

В решении 2009/22 также утверждались две подклассификации категории «развитие», а именно программы и эффективность развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decision 2009/22 also approved two sub-classifications under development: programmes and development effectiveness.

Термин альтруизм может также относиться к этической доктрине, которая утверждает, что люди морально обязаны приносить пользу другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term altruism may also refer to an ethical doctrine that claims that individuals are morally obliged to benefit others.

Она также соответствует давней традиции сторонников Путина утверждать, что бывший агент КГБ, по московским меркам, придерживается относительно умеренных взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also fits a long tradition of Putin’s supporters arguing that the former KGB agent is a relative moderate by Moscow standards.

Агенты ФБР утверждают что Колби также использовал хакерские группировки или даже работал с ними сообща чтобы оказывать давление на Evil Corp во время подписания контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FBI agents claim that Colby either used hacking groups or worked in conjunction with them to pressure Evil Corp during his contract negotiations.

Авторы также утверждают, что хелетропная реакция, по-видимому, не зависит ни от кислотности растворителя, ни от его основности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors also state that the cheletropic reaction doesn’t seem to be influenced by either solvent acidity or basicity.

Утверждалось также, что визуальные образы, в том числе портрет Дроешаута, содержат скрытые сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual imagery, including the Droeshout portrait has also been claimed to contain hidden messages.

Он также утверждал, что законодательная власть узурпирует исполнительную функцию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further argued that the legislature was usurping the government's executive function.

Он также утверждает, что позиция Ролза о том, что существует только один возможный результат рефлексивного равновесия за завесой невежества, ошибочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also claims that Rawls' position that there be only one possible outcome of the reflective equilibrium behind the veil of ignorance is misguided.

Также часто утверждается, что кислород был впервые открыт шведским фармацевтом Карлом Вильгельмом Шееле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also commonly claimed that oxygen was first discovered by Swedish pharmacist Carl Wilhelm Scheele.

Баррелл также утверждал, что мать Дианы, Фрэнсис Шанд Кидд, не одобряла отношения ее дочери с мусульманином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrell also claimed that Diana's mother, Frances Shand Kydd, disapproved of her daughter's relationship with a Muslim man.

Таким образом, при n = 2 неравенство AM–GM утверждает, что прямоугольник данной площади имеет наименьший периметр, если этот прямоугольник также является квадратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus for n = 2 the AM–GM inequality states that a rectangle of a given area has the smallest perimeter if that rectangle is also a square.

Авторы досье также отмечают, что Россия утверждает, будто нападение было совершено между 23:30 и 00:30 четвертого апреля, при том, что сообщения об атаке появились в социальных сетях утром — в 7:00 по местному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also notes that Russia said the attack occurred between 11:30 am and 12:30 pm on April 4, but that allegations about the attack surfaced on social media at 7:00 am local time.

З. В докладе также утверждается, что структурная перестройка повинна в экологических проблемах вследствие того, что она якобы поощряет чрезмерную эксплуатацию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report goes on to blame structural adjustment for environmental problems through its alleged encouragement of over-exploitation of resources.

Он утверждал, что все большие сферические Луны, включая Луну, также должны считаться планетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that all big spherical moons, including the Moon, should likewise be considered planets.

Можно было также утверждать, что угроза секторальных санкций не была определяющим фактором в решении президента Путина отвести российские войска от границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also be argued that the threat of sectoral sanctions was not a determining factor in President Putin’s decision to withdraw Russian forces from the border.

Вы также утверждаете, что у убийцы было несчастливое детство из-за одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also posit that the killer had a compromised childhood because of abandonment.

Мистер Малфой утверждает также, что,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mr. Malfoy states that he was standing talking to

Он не только утверждал, что не имеет интимных отношений ни с кем больше, но также, что после смерти жены он стал... и остаётся... импотентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He represented to me not only was he not intimate with anybody else, but that since his wife had died, he had been... and remained... impotent.

Каждый муниципалитет может также утверждать расходы по строительству, превышающие рекомендуемый верхний предел за квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual municipality may also approve building expenditures which exceed the recommended limit per square metre.

Критики также утверждают, что DTCC была слишком скрытной с информацией о том, где происходит голое короткое замыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics also contend DTCC has been too secretive with information about where naked shorting is taking place.

Однако наука о поведении также утверждает, что если прочитать о 25 самых неудобных позах для сна у кошек, это может стать не менее эффективным, хотя и недолговечным антидотом от чувства одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behavioral science also suggests that reading about the 25 most awkward cat sleeping positions can also be an effective, if ever so brief, antidote to your existential isolation.

Критики также утверждают, что DTCC и SEC были слишком скрытными с информацией о том, где происходит голое короткое замыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics also contend that DTCC and the SEC have been too secretive with information about where naked shorting is taking place.

В тюрьмах унижают и студентов-мужчин, принуждая их стоять голыми перед студентками. Многие утверждают, что их подвергают избиениям, пыткам, а также вынуждают к признанию в том, что «они женщины».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male students are also humiliated while in custody, as security police officers have forced them to stand naked before their female colleagues.

Она утверждала, что санкции нарушают ее свободу ведения бизнеса и ее право на частную собственность, а также создают неравные условия для игроков отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It argued the sanctions violated its freedom of doing business and its right to private property, as well as created an uneven playing field for industry players.

Также как мы имеем право на пищу и кров... мы утверждаем наше право на культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same as we're entitled to have food and a roof... we assert our right to culture.

Бартли также ссылается на третью позицию, которую он называет критическим рационализмом в более конкретном смысле, утверждая, что это была точка зрения Поппера в его открытом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartley also refers to a third position, which he calls critical rationalism in a more specific sense, claimed to have been Popper's view in his Open Society.

Истец также утверждает, что он мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant also claims - to be dead.

Утверждали также, что собака Рейгана лаяла перед этой дверью часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Reagan's dog was said to bark outside this door for hours at a time.

Также утверждает, что я кипящий котел подавленной ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also claims that I am a boiling cauldron of repressed rage.

Я утверждал в Давосе, что банкиры центральных банков также не поняли этого, недооценив угрозу спада и не обеспечив адекватного регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation.

Она также утверждает, что сотрудники американского консульства пытались вломиться к ней в квартиру и похитить у нее детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has also claimed that the U.S. Consulate tried to break into her apartment and kidnap her children.

Эдельштейн утверждает, что, учитывая отвращение Гилмана к желтой прессе, это также можно рассматривать как описание бульварных газет того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edelstein argues that given Gilman’s distaste for the Yellow Press, this can also be seen as a description of tabloid newspapers of the day.

Что касается российских военнослужащих в Сирии, то Москва утверждает, будто они будут работать в качестве советников и инструкторов, а также охранять маршруты снабжения и военные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Russian personnel in Syria, Moscow argues that they will serve in advisory and training capacities, and to protect their supply routes and military positions.

Утверждали также, что собака Рейгана лаяла перед этой дверью часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Reagan's dog was said to bark outside this door for hours at a time.

Ницше также утверждал, что древнейшие формы греческой трагедии целиком основаны на страданиях Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nietzsche also claimed that the oldest forms of Greek Tragedy were entirely based upon the suffering Dionysus.

Можно ли также утверждать, что вы никогда не обсуждали с мужем конфиденциальные подробности судебных процессов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is it also fair to say that you never discuss confidential trial information with your husband?

Но также было бы глупо утверждать, что наши судьбы обеспечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's equally foolish to say that our fates are sealed.

С другой стороны, утверждалось также, что Скеттино, будучи виновным, стал козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it was also argued that Schettino, while guilty, had been made a scapegoat.

В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution.

В иске утверждалось, что закон нарушает Раздел 2 Закона О избирательных правах, а также 14-ю и 15-ю поправки к Конституции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit alleged that the law violates Section 2 of the Voting Rights Act, as well as the 14th and 15th Amendments of the U.S. Constitution.

И также не ясно, что значит базовый, каковы базовые потребности человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also it's not clear what basic is, because what are basic human needs?

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers.

Они также обнаружили переполнение буфера, которое может быть использовано злонамеренными пакетами NFS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also discovered a buffer overflow that can be exploited with certain malformed NFS packets.

Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production.

Комитет также глубоко обеспокоен возрождением старой традиции похищения невест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also notes with deep concern the re-emergence of the old tradition of bride kidnapping.

Недавняя теория утверждает, что в ядре Солнца существуют магнитные нестабильности, которые вызывают колебания с периодами 41 000 или 100 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent theory claims that there are magnetic instabilities in the core of the Sun that cause fluctuations with periods of either 41,000 or 100,000 years.

Нарушив его рассудок и разрушив его репутацию, Нигма стреляет в пингвина в доках гавани, хотя Пингвин утверждает, что все еще любит Нигму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breaking his sanity and destroying his reputation, Nygma shoots Penguin in the harbor docks, although Penguin claims to love Nygma still.

Тарлоу утверждает, что изобретение повторяет это сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarlow asserts that the invention replicates that resistance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это также можно утверждать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это также можно утверждать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, также, можно, утверждать, . Также, к фразе «это также можно утверждать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information